Find ich gut!
ich hab gestern auch mal nach einer passenden Vokabel gesucht, auf
barnyard bin ich aber nicht gestoßen...
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Moin,
nachdem hier schon wieder der streit um landuse=farm und dessen
unterschiedliche nutzung entbrannt ist, habe ich ein neues proposal für
landuse=barnyard¹ geschrieben, um damit klarheit zu schaffen.
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features#Proposed_Features
_-_Landuse
Am Freitag, 6. Juni 2008 17:03:14 schrieb Christoph Eckert:
Kann jemand die neuen Tags in die Renderer einbauen? Die Erfahrung zeigt
nämlich dass die Leute es dann auch nutzen - auch wenn wir natürlich nicht
für die Renderer taggen sollen ;-) .
Wie hat es mein Medizinprof immer so schön
naja - farm und barnyard sind quasi synonym und bedeuten beide einfach
auch 'Bauernhof'.
Das zum Bauernhof gehörige Ackerland heisst im englischen dann auch
'farm land'.
Ich glaube nicht, daß unsere englischsprachigen Kollegen bei
landuse=barnyard ausreichende Differenzierung in der Bedeutung
Christoph Eckert schrieb:
den Tag finde ich klasse. Sollten wir einfach benutzen. Damit es vollends
eindeutig wird werde ich ab sofort nicht mehr landuse=farm, sondern
landuse=farmland verwenden. Sollte vielleicht auch in die JOSM-Presets.
Kann jemand die neuen Tags in die Renderer
Am Freitag, 6. Juni 2008 17:46:55 schrieb Norbert Truchsess:
naja - farm und barnyard sind quasi synonym und bedeuten beide einfach
auch 'Bauernhof'.
Das zum Bauernhof gehörige Ackerland heisst im englischen dann auch
'farm land'.
[...]
Andreas Jacob schrieb:
Wie hat es mein Medizinprof
Andreas Jacob schrieb:
Nun ja. Ich bezog mich mit meiner Aussage eigentlich mehr allgemein darauf,
dass es Motivationsfördernd ist, dass die eigene Arbeit zu sehen ist, vulgo
von den Renderern auch dargestellt wird. Die Diskussion bzgl. der Felder ist
mir momentan noch reichlich egal, so
7 matches
Mail list logo