Le message suivant de :
##
Bonjour,
Pour faire un bilan de la cartopartie du 16 mars, nous souhaitons savoir par
quels moyen on peux dans OSM:
- faire la liste d'un élément (exemple: rechercher tous les emplacements
handicapés capacity:disabled=1|2|3|4|5|6) ou d'une fonction donnée
Bonjour
Au fur et à mesure de la mise à jour de ma page de discussion, je traduit
vers le français les pages du wiki qui ne le sont pas.
sur celle-ci
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:waste
dans le cartouche de droites il y a le texte *Useful combination *qui reste
en anglai. Il
Bonjour,
Ce cartouche est un template, en l'occurrence
Template:KeyDescriptionhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:KeyDescription.
Il te faut donc utiliser son homologue en français :
Template:FR:KeyDescriptionhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:FR:KeyDescription
.
Il existe aussi
On lundi 25 mars 2013, sly (sylvain letuffe) wrote:
Bonjour,
Le dernier tour se termine ce soir minuit,
Le résultat est donc :
42 vote pour couper cette passerelle sans conditions (une autre liste pourra
être mise en place pour ça)
Contre :
32 Votes pour la garder avec le mode digest
La
Le message suivant de :
##
Bonjour,
Je suis actuellement en train de monter un projet pour mon école sur le thèmes
de la géolocalisation et je recherche des informations sur plusieurs points :
1 - Connaissez-vous des plugins ou exemples pour afficher sur une carte OSM un
itinéraire
Euh… l'inverse, c'est pas possible, au point ou on en est : créer la
liste puis couper la passerelle ? Je ne pense pas que les réfractaires à
la passerelle s'en étoufferont (après tout ce temps d'existence) et ça
évitera de laisser des sujets orphelins ?
Ou ça vous semble vraiment
exagéré ?
Comme je viens de faire ?... si j'ai pas trop cassé de trucs :-)
Cordialement.
Le 26 mars 2013 09:32, claude marani claude.mar...@gmail.com a écrit :
Bonjour
Au fur et à mesure de la mise à jour de ma page de discussion, je traduit
vers le français les pages du wiki qui ne le sont pas.
T'avais 2 accolades en trop, au tout début, que j'ai supprimées.
Et il faudrait ensuite faire une relecture : il y a quelques coquilles et
fautes d'orthographe.
Francescu
Le 26 mars 2013 09:47, Ista Pouss ista...@gmail.com a écrit :
Comme je viens de faire ?... si j'ai pas trop cassé de trucs
Afin de distinguer les lotissements et résidences qualifiés avec
landuse=residential, êtes-vous d'accord pour ajouter un tag
residential=subdivision ou FR:residential=lotissement et
FR:residential=residence ?
--
View this message in context:
On mardi 26 mars 2013, JB wrote:
Euh… l'inverse, c'est pas possible, au point ou on en est : créer la
liste puis couper la passerelle ? Je ne pense pas que les réfractaires à
la passerelle s'en étoufferont (après tout ce temps d'existence) et ça
évitera de laisser des sujets orphelins ?
Merci c'est mieux avec Fr:ValueDescription :)
mais il y a encore deux chose qui m'échappe, Avec la même syntaxe, sur la
page en anglais le cartouche affiche waste alors que sur la page en
français il affiche waste=* et du coup, sur la page en français il
recherche waste=* dans taginfo et ne
Le 26 mars 2013 à 09:38, sly (sylvain letuffe) li...@letuffe.org a écrit :
On lundi 25 mars 2013, sly (sylvain letuffe) wrote:e
Le résultat est donc :
42 vote pour couper cette passerelle sans conditions (une autre liste pourra
être mise en place pour ça)
Contre :
32 Votes pour la
On Tue, 26 Mar 2013 11:33:51 +0100
Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fr wrote:
Comme, sur le Wikipédia, je trouve que les votes serrés vident le sens du mot
démocratie, si la décision a toute chance d'être irréversible.
Une majorité qualifiée avec un second vote serait moins
On mardi 26 mars 2013, clansco wrote:
On Tue, 26 Mar 2013 11:33:51 +0100
Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fr wrote:
Comme, sur le Wikipédia, je trouve que les votes serrés vident le sens du
mot
démocratie, si la décision a toute chance d'être irréversible.
Une majorité
2013/3/25 François Lacombe francois.laco...@telecom-bretagne.eu:
Ma question est de savoir si je peux m'appuyer sur ces documents non libres,
que je ne pourrai pas mettre à disposition de la communauté, pour effectuer
une cartographie des ouvrages sur OSM?
Non, malheureusement. Si c'est pas
2013/3/26 Tony Emery tony.em...@yahoo.fr:
Afin de distinguer les lotissements et résidences qualifiés avec
landuse=residential, êtes-vous d'accord pour ajouter un tag
residential=subdivision ou FR:residential=lotissement et
FR:residential=residence ?
Je pense que cette question devrait être
Le 26 mars 2013 à 12:20, sly (sylvain letuffe) a écrit :
On mardi 26 mars 2013, clansco wrote:
On Tue, 26 Mar 2013 11:33:51 +0100
Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fr wrote:
Comme, sur le Wikipédia, je trouve que les votes serrés vident le sens du
mot
démocratie, si la
+1 avec Pieren
Je pense à l'Espagne qui a ses Urbanizaçion qui correspond en gros à
nos lotissements.
Ce n'est pas un truc franco-français donc il vaut mieux y réfléchir globalement.
--
Christian Quest - OpenStreetMap France
Synthèse du Week-end SOTM-FR à Lyon :
Le 26 mars 2013 à 10:00, Tony Emery a écrit :
Afin de distinguer les lotissements et résidences qualifiés avec
landuse=residential, êtes-vous d'accord pour ajouter un tag
residential=subdivision ou FR:residential=lotissement et
FR:residential=residence ?
Il me semble que le tag FR devrait
2013/3/26 Pieren pier...@gmail.com:
Je pense que cette question devrait être discutée sur la liste
tagg...@openstreetmap.org car elle doit se poser dans d'autres pays
que la France et il serait judicieux de fixer la même convention pour
tout le monde.
J'ai lancé la discussion. On verra bien
Certains pays les ont tagué avec un admin_level 10 ou 11 dans
certaines villes. Cela dépend du fait qu'il s'agit d'une politique
d'aménagement de la ville (sectorisation par exemple en quartiers et
sous-quartiers, le lotisseur étant public). Dans les lotissements
prvés, même s'ils sont autorisés,
Le mar. 26 mars 2013 à 10:05 +0100, sly (sylvain letuffe) a écrit :
ça devrait aller vite, j'ai déjà pu créer la liste, configuré l'envoi depuis
le forum, et inscrire l'utilisateur forum, l'admin de liste n'a plus qu'a me
la valider.
C'est fait.
Elle s'appelle paf
Comme PAsserelle Forum,
On mardi 26 mars 2013, Guillaume Allegre wrote:
C'est fait.
(...)
Bon amusement donc !
merci x 2
Pour ceux qui veulent, c'est donc ici que ça se passe :
http://listes.openstreetmap.fr/wws/info/paf
--
sly, DWG member since 11/2012
Coordinateur du groupe [ga]
place=neighbourhood ne serait pas adapté ?
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:place%3Dneighbourhood
Locality désigne un lieu-dit (au sens littéral du terme) sans
population (dixit le wiki).
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
Désolé pour la confusion. Mais en français un lieu-dit est le plus
souvent habité, à commencer par presque tous ceux disposant d'u
panneau indicateur...
2013/3/26 Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr:
place=neighbourhood ne serait pas adapté ?
Le 26 mars 2013 15:00, Guillaume Allegre allegre.guilla...@free.fr a écrit :
Elle s'appelle paf
Comme PAsserelle Forum, qu'est-ce qu'on se marre !
Plutôt comme Publications Autogéomatiques Francophones...
Vous connaissez la blague de PAF le...
OK vous connaissez.
Ou Philippe Amuse les Foules ?
^^
Le 26 mars 2013 15:18, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :
Le 26 mars 2013 15:00, Guillaume Allegre allegre.guilla...@free.fr a
écrit :
Elle s'appelle paf
Comme PAsserelle Forum, qu'est-ce qu'on se marre !
Plutôt comme Publications
L'occasion de réviser: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:place=locality
Ca vaudrait une analyse osmose :
- place=locality trop proche de bâtiments
- place=hamlet avec trop peu de bâtiments proches.
- place=isolated_dwelling avec trop de bâtiments autour.
Il faut vraiment que je m'y mette
c'est bon c'est corrigé. un problème dans le template
Le 26 mars 2013 10:28, claude marani claude.mar...@gmail.com a écrit :
Merci c'est mieux avec Fr:ValueDescription :)
mais il y a encore deux chose qui m'échappe, Avec la même syntaxe, sur la
page en anglais le cartouche affiche waste
Bonjour Cédric
De telles opérations, c'est un modèle d'intervention que nous constituons peu à
peu en situations d'urgence comme celle-ci. Comme tu as pu le constater, nous
sommes très bien organisés et très réactifs pour faire de la cartographie à
distance et Andrew a fait du travail
Bonjour,
De : Christian Quest
Ca vaudrait une analyse osmose :
- place=locality trop proche de bâtiments
- place=hamlet avec trop peu de bâtiments proches.
- place=isolated_dwelling avec trop de bâtiments autour.
La seconde aurait du sens si on partait du principe que tous les bâtiments
Bonjour Sly,
J'ai testé depuis quelques semaine la notification par salle du forum et je
reçoit une notification pour chaque réponse de tous les sujet.
Comment peut on activer l'option consistant à recevoir une notification à
la création de nouveau sujet uniquement ?
Le 25 mars 2013 18:36,
A coupler à un contrôle de la disponibilité du cadastre vectoriel pour
la commune et/ou à la présence d'autres bâtiments sur la commune...
c'est vrai que c'est moins simple, mais bon, plus les analyseurs sont
pertinents mieux c'est !
Le 26 mars 2013 15:49, Vincent de Chateau-Thierry
Il suffit de s'abonner à la nouvelle liste paf.
http://listes.openstreetmap.fr/wws/info/paf
Ca fonctionne exactement comme avant, mais les notifications sont
envoyées via paf au lieu de talk-fr comme auparavant.
Le 26 mars 2013 15:56, Jo. perche...@gmail.com a écrit :
Bonjour Sly,
J'ai
De : Christian Quest
A coupler à un contrôle de la disponibilité du cadastre vectoriel pour
la commune et/ou à la présence d'autres bâtiments sur la commune...
c'est vrai que c'est moins simple, mais bon, plus les analyseurs sont
pertinents mieux c'est !
Sûr. Ça m'amène une question HS
Bonjour,
Il y a déjà eu un antécédent sur les communes de + de 2 habitants:
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/2013-January/053433.html
Romain
Le 26 mars 2013 16:26, Vincent de Chateau-Thierry v...@laposte.net a
écrit :
De : Christian Quest
A coupler à un contrôle de
La question est : à quoi doit-on comparer le nombre de bâtiments trouvés,
pour une commune ? À ce que donne la moulinette du cadastre, pour les
communes vectorisées ? Mais comment faire pour les autres communes ? (10%
encore manquantes, mais combien ont pu être insérées sans leurs contours
didier2020 a fait un listing de ce type, il en a parlé à la réunion
parisienne de mars
--
Christian Quest - OpenStreetMap France
Synthèse du Week-end SOTM-FR à Lyon : http://openstreetmap.fr/synthese-sotmfr
___
Talk-fr mailing list
De : Francescu GAROBY
La question est : à quoi doit-on comparer le nombre de bâtiments trouvés,
pour une commune ? À ce que donne la moulinette du cadastre, pour les
communes vectorisées ? Mais comment faire pour les autres communes ? (10%
encore manquantes, mais combien ont pu être
De : Christian Quest
didier2020 a fait un listing de ce type, il en a parlé à la réunion
parisienne de mars
Arf. Donc ma mémoire me joue des tours :-)
vincent
Laposte.net, messager officiel du Rallye des Gazelles en 2013 ! Pour suivre le
Rallye Aïcha des Gazelles et soutenir les
Le 26/03/2013 15:18, Philippe Verdy a écrit :
Le 26 mars 2013 15:00, Guillaume Allegre allegre.guilla...@free.fr a écrit :
Elle s'appelle paf
Comme PAsserelle Forum, qu'est-ce qu'on se marre !
Plutôt comme Publications Autogéomatiques Francophones...
Vous connaissez la blague de PAF le...
OK
Je confirme que le fichier existe, je vous fourni un graphe ce soir avec
les données demandées. Mais ça datera du debut du mois il me semble.
Il faut simplement pas que ce fichier soit utilisé pour faire de l'import
mécanique sans tous les travaux sous-jacents.
Le 26 mars 2013 16:36, Christian
Le mardi 26 mars 2013 à 16:35 +0100, Christian Quest a écrit :
didier2020 a fait un listing de ce type, il en a parlé à la réunion
parisienne de mars
j'ai fait un croisement des données
geofla / batiments dans openstreetmap
avec une base osm2pgsql
et associé les
communes cadastre au format
Bonjour,
J'ai suivi, avec intérêt, la discussion sur le rendu des terrains de
sport. Il y a vraiment un beau travail sur ce rendu.
Ce qui m'amène à (me) vous poser une question par rapport au tag d'un
ensemble sportif.
J'ai complété les terrains de sport qui étaient déjà créés.
Désolé, j'avais créé par erreur le sujet en faisant répondre.
Je le recrée en faisant nouveau message
Bonjour,
J'ai suivi, avec intérêt, la discussion sur le rendu des terrains de
sport. Il y a vraiment un beau travail sur ce rendu.
Ce qui m'amène à (me) vous poser une question par rapport au
Le 26/03/2013 19:10, didier2020 a écrit :
Le mardi 26 mars 2013 à 16:35 +0100, Christian Quest a écrit :
didier2020 a fait un listing de ce type, il en a parlé à la réunion
parisienne de mars
j'ai fait un croisement des données
geofla / batiments dans openstreetmap
avec une base osm2pgsql
et
Désolé du bruit, avoir créé le message en faisant répondre.
J'ai créé un nouveau sujet.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
jointe HTML a été nettoyée...
URL:
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20130326/d9c2b1c2/attachment-0001.html
--
Message: 4
Date: Tue, 26 Mar 2013 15:38:17 +0100
From: Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr
To: Discussions sur OSM en
Bonsoir,
Le 26 mars 2013 12:47, Pieren pier...@gmail.com a écrit :
Non, malheureusement. Si c'est pas une source libre ou si tu n'as pas
d'autorisation explicite pour l'importer dans OSM, ça n'est pas
possible, question de droit d'auteur.
D'accord, j'en prends note.
Il n'était pas dans mes
Je trouve qu'une emprime donne toujours plus d'info qu'un simple nœud.
Le rendu s'en sert d'ailleurs pour trier par surface décroissante le
placement des objets et des textes et donc le nom attaché à une
surface importante aura plus de chance d'apparaitre sur le rendu car
il sera placé en
Le 26/03/2013 20:39, Vincent de Chateau-Thierry a écrit :
Va falloir faire parler les chiffres maintenant :-)
merci !
vincent
Dans le temps, j'avais fait chauffer ma base sql pour avoir des stats de
bâtiments par communes et par habitant... Plus exactement pour avoir le
ratio
J'ai modifié la page du wiki français neighbourhood qui mentionnait un petit
lieu géographique, ce qui a peu de sens et
ne correspondait pas à l'original anglais. J'ai remplacé par une aire
géographique, plus ou moins vaste et ayant une
dénomination usuelle...
Cependant, neighbourhood dans le
52 matches
Mail list logo