J'ai créé une page où on peut discuter/synchroniser notre travail sur le
wiki:
http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Talk:Fr:Wiki_Help
donné en lien depuis la page principale Fr:Main_Page.
Tous les commentaires/aides sont les bienvenues.
Pieren
2008/6/7 Megaten [EMAIL PROTECTED]:
J'ai
Bonjour,
Je relaie un message de la liste anglophone. Richard Fairhurst,
l'auteur de potlatch, cherche des traducteurs. Vous pouvez lui écrire
à [EMAIL PROTECTED] si ça vous intéresse.
Frédéric
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
Je consacre déjà pas mal de temps à la traduction du wiki. Et en plus, je ne
suis pas un grand utilisateur (ni un grand fan je dois avouer) de Potlatch
mais si personne d'autre ne se porte candidat, je veux bien servir de roue
de secours.
Les pages Potlach sur le wiki ont été essentiellement
Je veux bien mettre la main la pte mais il me faudra une roue de
secours pour me corriger.
Cela me permettra de connaitre un peu mieux Potlatch, enfin j'espere!!
Pieren a crit:
Je consacre dj pas mal de temps la traduction du wiki.
Et en plus, je ne suis pas un grand utilisateur (ni un
Comme Pieren je ne suis pas grand utilisateur de Potlatch mais je
pourrais tout à fait jeter un oeil aux traductions pour relire tout
ça.
Renaud.
2008/6/5 Megaten [EMAIL PROTECTED]:
Je veux bien mettre la main à la pâte mais il me faudra une roue de secours
pour me corriger.
Cela me
J'ai contact Richard pour la suite donner.
Renaud Martinet a crit:
Comme Pieren je ne suis pas grand utilisateur de Potlatch mais je
pourrais tout fait jeter un oeil aux traductions pour relire tout
a.
Renaud.
2008/6/5 Megaten [EMAIL PROTECTED]:
Je veux bien mettre la
Pareil pour une relecture, il n'y a pas de problèmes.
Tu nous tiens au courant, Megaten.
2008/6/5 Megaten [EMAIL PROTECTED]:
J'ai contacté Richard pour la suite à donner.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
7 matches
Mail list logo