Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-27 Per discussione Alessandro Palmas
Il 27/06/2017 11:18, matteo ruffoni ha scritto: Penso di essere riuscito ad arrivare sul sito, ho fatto la login con google. Mi da 0 strings to translate https://www.transifex.com/hotosm/learnosm-1_live/ Learnosm-1_live è una sorta di sandbox per dei test. Il link da cui partire è

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-27 Per discussione matteo ruffoni
Penso di essere riuscito ad arrivare sul sito, ho fatto la login con google. Mi da 0 strings to translate https://www.transifex.com/hotosm/learnosm-1_live/ Il giorno 27 giugno 2017 11:08, Alessandro Palmas < alessandro.pal...@wikimedia.it> ha scritto: > Il 27/06/2017 10:27, matteo ruffoni ha

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-27 Per discussione Alessandro Palmas
Il 27/06/2017 10:27, matteo ruffoni ha scritto: in lista wii libera la lavgan stiamo discutendo di alternanza/scuola/lavoro e uno dei "lavori" che si pensava si potesse fare è appunto quello di traduzione. E' probabile che se funzionerà produrremo un po' di volontari per tradurre, ovviamente

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-27 Per discussione matteo ruffoni
in lista wii libera la lavgan stiamo discutendo di alternanza/scuola/lavoro e uno dei "lavori" che si pensava si potesse fare è appunto quello di traduzione. E' probabile che se funzionerà produrremo un po' di volontari per tradurre, ovviamente saranno studenti e quindi in qualche modo andranno

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-27 Per discussione Marco Ciampa
On Mon, Jun 26, 2017 at 09:40:01PM +0200, mbranco2 wrote: > Dico la mia: per me non si traduce. > Solo, per favore, scrivi Mapathon e non Mapathons ! [1] [2] CERTO! Certo lo so... ma grazie comunque del suggerimento... Dove lavoro (un liceo classico dove studiano oltre che il latino e il greco

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-26 Per discussione Alessandro Palmas
Il giorno 26 giugno 2017 20:51, Marco Ciampa > ha scritto: Apropo' Mapathons come lo traduci? -- Quando ci sono alcuni termini normalmente usati in inglese, io le prime due volte che li trovo ne aggiungo la traduzione in italiano

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-26 Per discussione mbranco2
Dico la mia: per me non si traduce. Solo, per favore, scrivi Mapathon e non Mapathons ! [1] [2] P.S. A beneficio di quelli che hanno meno di 45-50 anni e/o non sanno chi è Renzo Arbore: questo grandissimo artista ha fatto dei programmi televisivi memorabili negli anni '70/'80 (L'altra domenica,

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-26 Per discussione Marco Ciampa
On Mon, Jun 26, 2017 at 02:28:17PM +0200, Alessandro Palmas wrote: >Prosegue l'attività di traduzione di LearnOSM che vuole mettere a >disposizione degli italofoni una guida passo-passo semplice su iD, JOSM >e altri strumenti. Ora sono presenti anche molte immagini con >

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-26 Per discussione Marco Ciampa
On Mon, Jun 26, 2017 at 02:28:17PM +0200, Alessandro Palmas wrote: >Prosegue l'attività di traduzione di LearnOSM che vuole mettere a >disposizione degli italofoni una guida passo-passo semplice su iD, JOSM >e altri strumenti. Ora sono presenti anche molte immagini con >

[Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-26 Per discussione Alessandro Palmas
Prosegue l'attività di traduzione di LearnOSM che vuole mettere a disposizione degli italofoni una guida passo-passo semplice su iD, JOSM e altri strumenti. Ora sono presenti anche molte immagini con l'interfaccia e le didascalie in italiano. Siamo però sempre in

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-18 Per discussione mbranco2
Ok, ho cominciato a tradurre e Nick Allen mi ha gentilmente segnalato un errore che facevo, dandomi anche dei riferimenti che penso interessino anche altri: - Guida per traduttori di LearnOsm in Transifex [1] (sono solo due pagine, ha ragione Alessandro a dire che non c'è da sudare molto, per

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-12 Per discussione Fabrizio Tambussa
Bisogna lasciarli originali perché sono dei segnaposto alle immagini. Saluti Il 12/Giu/2017 17:54, "mbranco" ha scritto: chiedo un'altra piccola info su Transifex: si trova da qualche parte il significato dei tag usati (punti esclamativi, parentesi quadre, ecc.) ? Ad es. mi

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-12 Per discussione mbranco
chiedo un'altra piccola info su Transifex: si trova da qualche parte il significato dei tag usati (punti esclamativi, parentesi quadre, ecc.) ? Ad es. mi viene il dubbio, se ho tradotto "Print plugin" con "plugin Stampa", quando sotto trovo "![Print Plugin][]" mi viene il dubbio se tradurlo

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-12 Per discussione mbranco
Ok, ho visto, grazie delle info. -- View this message in context: http://gis.19327.n8.nabble.com/LearnOSM-nuove-sezioni-tradotte-in-italiano-tp5897729p5897814.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-12 Per discussione Alessandro Palmas
Ciao Marco, Ciao Alessandro, ho guardato il link che hai segnalato ma c'era poco da tradurre, hai altri link? (su transifex, Josm è impostato come organizzazione ma non vedo associato del materiale da tradurre). Se ti loggi e vai a https://www.transifex.com/hotosm/learnosm-1/translate/#it

Re: [Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-12 Per discussione mbranco2
Ciao Alessandro, ho guardato il link che hai segnalato ma c'era poco da tradurre, hai altri link? (su transifex, Josm è impostato come organizzazione ma non vedo associato del materiale da tradurre). Vorrei anche sapere come (con quale strumento) sono gestite le immagini: non in transifex, credo

[Talk-it] LearnOSM - nuove sezioni tradotte in italiano

2017-06-10 Per discussione Alessandro Palmas
Ciao lista, oggi ho notato che le parti recentemente tradotte in italiano di learnosm.org sono state pubblicate.  Ora dovremo far aggiungere anche una quarantina di immagini con l'interfaccia e le scritte in italiano. Abbiamo dato priorità alle sezioni su iD e JOSM

[Talk-hr] LearnOSM proiijevod preseljen na Transifex

2016-09-22 Per discussione hbogner
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/hot/2015-August/009843.html "Thanks to the generosity of those very nice folks at Transifex, we are now using their services for the translations of LearnOSM" https://www.transifex.com/hotosm/learnosm-1/ AKo netko želi prevoditi može putem Transifex-a.

Re: [Talk-hr] learnosm prijevod gotov

2015-01-27 Per discussione hbogner
Preveli smo početnička uputstva http://learnosm.org/hr/beginner/ Sad bi bilo ok prevesti i detalje o uređivanju http://learnosm.org/hr/editing/ LearnOSM repozitorij forkan u osm-hr, dio koji bi trebalo prevesti je: https://github.com/osm-hr/learnosm/tree/gh-pages/_posts/hr/editing Hrvoje

[talk-ph] LearnOSM and ToT Module Sprint Brief Report

2014-06-01 Per discussione maning sambale
Dear everyone, An initial report on the module sprint we just finished today (May 30 - June 1, 2014) Overview == This is a joint initiative of OSM-Ph, OSM-Id, HOT and ESSC. The objective of this sprint is to develop a trainors training manual by consolidating existing materials and

Re: [Talk-hr] learnosm prijevod gotov

2014-05-15 Per discussione Dražen Odobašić
On 17.04.2014 19:58, Darko Sokolić wrote: Na stranici http://learnosm.org/hr/ definitivno piše održavana od rastuće, dakle to je malo ž kako i treba biti. No zaista izgleda krupno, kao da je Ž. Problem je u fontovima definiranim u stilu stranice. Naime, zadano je da pretraživač treba redom

Re: [Talk-hr] learnosm prijevod gotov

2014-04-17 Per discussione Darko Sokolić
Na stranici http://learnosm.org/hr/ definitivno piše održavana od rastuće, dakle to je malo ž kako i treba biti. No zaista izgleda krupno, kao da je Ž. Problem je u fontovima definiranim u stilu stranice. Naime, zadano je da pretraživač treba redom pokušati redom ove fontove: 'Source Sans

Re: [Talk-hr] learnosm prijevod gotov

2014-04-17 Per discussione SilverSpace
Da i kad se naša slova upisuju u tražilicu vidi se razlika u slovima. Dana 17. travnja 2014. u 19:58 Darko Sokolić darko.soko...@xnet.hr je napisao/la: Na stranici http://learnosm.org/hr/ definitivno piše održavana od rastuće, dakle to je malo ž kako i treba biti. No zaista izgleda krupno,

Re: [Talk-hr] learnosm prijevod gotov

2014-04-06 Per discussione SilverSpace
Eto na iOS sve pet nedjelja, 6. travnja 2014. korisnik Matija Nalis mnalis-openstreetmapl...@voyager.hr napisao je: On Fri, Apr 04, 2014 at 02:54:25PM +0200, hbogner wrote: http://learnosm.org/hr/ Od danas i Hrvatski kao ponu?eni jezik na po?etnoj strani! Prva verzija prijevoda gotova,

Re: [Talk-hr] learnosm prijevod gotov

2014-04-05 Per discussione Matija Nalis
On Fri, Apr 04, 2014 at 02:54:25PM +0200, hbogner wrote: http://learnosm.org/hr/ Od danas i Hrvatski kao ponu?eni jezik na po?etnoj strani! Prva verzija prijevoda gotova, sad sljedi ispravljanje gre?aka. Ako/kad primjetite gre?ke pomozite nam. skroz su mi potrgana nasa slova na mobu

[Talk-hr] learnosm prijevod gotov

2014-04-04 Per discussione hbogner
http://learnosm.org/hr/ Od danas i Hrvatski kao ponuđeni jezik na početnoj strani! Prva verzija prijevoda gotova, sad sljedi ispravljanje grešaka. Ako/kad primjetite greške pomozite nam. ___ Talk-hr mailing list Talk-hr@openstreetmap.org

Re: [Talk-hr] learnosm prijevod gotov

2014-04-04 Per discussione valent.turko...@gmail.com
Svaka čast! 2014-04-04 14:54 GMT+02:00 hbogner hbog...@gmail.com: http://learnosm.org/hr/ Od danas i Hrvatski kao ponuđeni jezik na početnoj strani! Prva verzija prijevoda gotova, sad sljedi ispravljanje grešaka. Ako/kad primjetite greške pomozite nam.

[Talk-ht] LearnOSM en français : guides intermédiaires et avancés

2014-02-07 Per discussione Severin MENARD
Bonjour, Beaucoup d'entre vous connaissent LearnOSM pour avoir consulté les chapitres pour débutants à Limonade. Nous avons le plaisir de vous annoncer que plein d'autres chapitres ont été traduits de l'anglais et sont consultables ici : http://learnosm.org/fr/, Il y a des guides de niveaux

Re: [Talk-it] LearnOSM in formato ebook

2013-10-05 Per discussione Michele Malfatti
Grazie della mail Inviato da iPhone Il giorno 05/ott/2013, alle ore 14:51, Daniele Forsi dfo...@gmail.com ha scritto: La traduzione italiana di LearnOSM, intitolata Openstreetmap per principianti che ha citato sabas88 oggi a #osmit13, si può scaricare dal link in questo messaggio

Re: [Talk-it] LearnOSM in formato ebook

2013-07-10 Per discussione Daniele Forsi
Il 09 luglio 2013 23:06, girarsi_liste ha scritto: Sul mio debian kde, con fbreader si legge egregiamente, bisogna farci un pò manetta. si legge ma io non vedo le immagini in fbreader, nel Kindle invece le vedo, nel modello con i toni di grigio non rendono bene (il villaggio indonesiano del

Re: [Talk-it] LearnOSM in formato ebook

2013-07-10 Per discussione girarsi_liste
Il 10/07/2013 11:49, Daniele Forsi ha scritto: Il 10 luglio 2013 11:21, girarsi_liste ha scritto: Temo ci siamo capiti male, io le vedo da pc, tutto molto bene, non ho e-reader per poter dare un feedback. ci siamo capiti male nel senso che anche io lo leggo su fbreader ma segnalavo che non

Re: [Talk-it] LearnOSM in formato ebook

2013-07-10 Per discussione Simone Cortesi
2013/7/10 girarsi_liste liste.gira...@gmail.com: Temo ci siamo capiti male, io le vedo da pc, tutto molto bene, non ho e-reader per poter dare un feedback. ci siamo capiti male nel senso che anche io lo leggo su fbreader ma segnalavo che non si vedono le immagini, probabilmente � un difetto

Re: [Talk-it] LearnOSM in formato ebook

2013-07-09 Per discussione Simone Cortesi
Vi aggiorno sulla faccenda: grazie a Stefano Sabatini ho scoperto un metodo per pubblicare su amazon ebook gratis, con qualche passaggio che richiede circa 10 giorni (purtoppo per i primi 10 giorni il libro sarà a pagamento, se dovessero esserci vendite, donero' i proventi a OSMF). credits:

Re: [Talk-it] LearnOSM in formato ebook

2013-07-09 Per discussione girarsi_liste
Il 09/07/2013 22:59, Simone Cortesi ha scritto: Vi aggiorno sulla faccenda: grazie a Stefano Sabatini ho scoperto un metodo per pubblicare su amazon ebook gratis, con qualche passaggio che richiede circa 10 giorni (purtoppo per i primi 10 giorni il libro sar� a pagamento, se dovessero esserci

Re: [Talk-it] LearnOSM in formato ebook

2013-07-09 Per discussione marco bra
Test: - Il file di sabas88 .epub si legge bene con calibre and fbreader - il file di Simone .mobi da errore python (related to utf8) in apertura con Calibre si legge invece con fbreader In una prova locale ho convertito il file da .epub → .mobi usando Calibre e non da' errore. Una

Re: [Talk-it] LearnOSM in formato ebook

2013-07-08 Per discussione Simone Cortesi
2013/7/7 Martin Koppenhöfer dieterdre...@gmail.com: Su Amazon? Ciao, mi sembra una ottima idea. domani do un occhiata a come funziona la pubblicazione su amazon. -- -S ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org

[Talk-it] LearnOSM in formato ebook

2013-07-07 Per discussione sabas88
Ciao, grazie all'utente harinezumi (http://www.openstreetmap.org/user/harinezumi) che ha contattato il profilo 'OSMItalia' via messaggio privato, abbiamo in formato epub la guida LearnOSM convertita dal repository. L'ho caricata sul sito, sono 15 mega perchè ci sono anche le immagini.

Re: [Talk-it] LearnOSM in formato ebook

2013-07-07 Per discussione Martin Koppenhöfer
Su Amazon? Ciao, Martin Am 07.07.2013 um 17:46 schrieb sabas88 saba...@gmail.com: L'ho caricata sul sito, sono 15 mega perchè ci sono anche le immagini. http://blog.openstreetmap.it/wp-content/uploads/2013/07/OSMPerPrincipianti.epub (Se va caricata in altro luogo fatelo sapere)

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-05-06 Per discussione Marco Fernández
Felicidades, gran trabajo!!! El 6 de mayo de 2013 06:51, Jorge Gaspar Sanz Salinas js...@osgeo.orgescribió: Nos ha costado un mes pero ya tenemos la guía para principiantes de LearnOSM en Español publicada en [1]. El trabajo se ha coordinado en una issue del repo original[2] y se ha

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-05-06 Per discussione José Luis Domingo López
El lunes día 06 de mayo de 2013, a las 06:51:59 +0200, Jorge Gaspar Sanz Salinas escribió: Nos ha costado un mes pero ya tenemos la guía para principiantes de LearnOSM en Español publicada en [1]. El trabajo se ha coordinado en una issue del repo original[2] y se ha ejecutado en un fork del

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-05-05 Per discussione Jorge Gaspar Sanz Salinas
Nos ha costado un mes pero ya tenemos la guía para principiantes de LearnOSM en Español publicada en [1]. El trabajo se ha coordinado en una issue del repo original[2] y se ha ejecutado en un fork del proyecto en [3]. Es un buen material para hacer talleres o de referencia para autoaprendizaje en

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-03-27 Per discussione Wladimir Szczerban
Hola Jorge, A ver si saco algo de tiempo y colaboro un poco. Si quieres me puedes agregar al equipo Mi usuario de github es bolollo -- Saludos, Bolo www.geoinquiets.cat ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-03-27 Per discussione Jorge Gaspar Sanz Salinas
2013/3/27 Wladimir Szczerban bolo...@gmail.com: Hola Jorge, A ver si saco algo de tiempo y colaboro un poco. Si quieres me puedes agregar al equipo Mi usuario de github es bolollo Bienvenido, si te pones con algún fichero recuerda avisar en el ticket del repo original. -- Jorge Sanz

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-03-25 Per discussione Felipe T. Dorado
Hola Jorge :) On Mon, 25 Mar 2013 09:11:05 +0100, Jorge escribió: JGSS 1. Hay que tener usuario en github JGSS 2. En el ticket principal[1] avisar de qué fichero quieres traducir JGSS 3. Entonces te añado al repo para que puedas hacer commits JGSS 4. Te bajas el repo, te aseguras de estar en la

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-03-25 Per discussione shiguera
:-) ¡Bienvenido! [1] https://github.com/hotosm/learnosm/issues/63 ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-03-25 Per discussione Jorge Gaspar Sanz Salinas
2013/3/25 Felipe T. Dorado ftdor...@ono.com: Hola Jorge :) On Mon, 25 Mar 2013 09:11:05 +0100, Jorge escribió: JGSS 1. Hay que tener usuario en github JGSS 2. En el ticket principal[1] avisar de qué fichero quieres traducir JGSS 3. Entonces te añado al repo para que puedas hacer commits

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-03-25 Per discussione shiguera
El lun, 25-03-2013 a las 12:07 +0100, Jorge Gaspar Sanz Salinas escribió: 2013/3/25 Felipe T. Dorado ftdor...@ono.com: Hola Jorge :) On Mon, 25 Mar 2013 09:11:05 +0100, Jorge escribió: JGSS 1. Hay que tener usuario en github JGSS 2. En el ticket principal[1] avisar de qué fichero

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-03-25 Per discussione Jorge Gaspar Sanz Salinas
2013/3/25 shiguera shigu...@osgeo.org: El lun, 25-03-2013 a las 12:07 +0100, Jorge Gaspar Sanz Salinas escribió: 2013/3/25 Felipe T. Dorado ftdor...@ono.com: Hola Jorge :) On Mon, 25 Mar 2013 09:11:05 +0100, Jorge escribió: JGSS 1. Hay que tener usuario en github JGSS 2. En el

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-03-24 Per discussione shiguera
Hola: A mí me gustaría colaborar, pero no tengo muy claro como hacerlo. He visto el repositorio de learnosm/valencia https://github.com/geoinquietosvlc/learnosm Pero a partir de ahí no se como hacer. ¿Alguna pista? Gracias Fdo.: Santiago Higuera l sáb, 23-03-2013 a las 19:16 +0100, Jorge

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-03-23 Per discussione Jorge Gaspar Sanz Salinas
2013/3/22 Alex Barth a...@mapbox.com: Acabodo de crear un branch (rama?) 'spanish' y un ticket para coordenar la traducción: https://github.com/hotosm/learnosm/issues/63 Genial Alex, a ver si alguien se anima. Si no lo hace nadie antes, tal vez haga el fork en la cuenta de GeoinquietosVLC y

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-03-23 Per discussione Jorge Gaspar Sanz Salinas
2013/3/23 Jorge Gaspar Sanz Salinas js...@osgeo.org: 2013/3/22 Alex Barth a...@mapbox.com: Acabodo de crear un branch (rama?) 'spanish' y un ticket para coordenar la traducción: https://github.com/hotosm/learnosm/issues/63 Genial Alex, a ver si alguien se anima. Si no lo hace nadie antes,

[Talk-es] LearnOSM em español

2013-03-22 Per discussione Jorge Gaspar Sanz Salinas
¿Alguien ha pensado en traducir alguna de las guías de LearnOSM? La que está en la web para principiantes podría ser un buen comienzo. Saludos ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Re: [Talk-es] LearnOSM em español

2013-03-22 Per discussione Alex Barth
Acabodo de crear un branch (rama?) 'spanish' y un ticket para coordenar la traducción: https://github.com/hotosm/learnosm/issues/63 2013/3/22 Jorge Gaspar Sanz Salinas js...@osgeo.org ¿Alguien ha pensado en traducir alguna de las guías de LearnOSM? La que está en la web para principiantes

[Talk-it] LearnOSM - documento da tradurre

2012-04-13 Per discussione Fabrizio Tambussa
Sul sito learnosm.org e' stata pubblicata la guida in inglese Beginning Quantum GIS, di cui ovviamente manca la traduzione in italiano. C'e' qualche volontario disponibile? Se si', puo' contattare direttamente lo staff qui [1]. Saluti a tutti Fabrizio [1] http://www.learnosm.org/contact/

[Talk-it] LearnOSM

2011-09-23 Per discussione Maurizio Napolitano
Segnalo questo progetto http://www.learnosm.org/ ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Re: [Talk-it] LearnOSM

2011-09-23 Per discussione Fabrizio Tambussa
Interessante, si potrebbe provare a tradurlo in italiano. Io mi offro per tradurre il titolo :-) Saluti Fabrizio 2011/9/23 Maurizio Napolitano napoo...@gmail.com: Segnalo questo progetto http://www.learnosm.org/ ___ Talk-it mailing list

Re: [Talk-it] LearnOSM

2011-09-23 Per discussione Luciano Montanaro
Giå, strano. In ogni caso ecco l'ingancio giusto. http://mvexel.dev.openstreetmap.org/bingimageanalyzer/# Luciano 2011/9/23 Fabrizio Tambussa ftambu...@gmail.com: Interessante, si potrebbe provare a tradurlo in italiano. Io mi offro per tradurre il titolo :-) Saluti Fabrizio 2011/9/23