Re: [OSM-ja] 通りの名前の書き方

2010-01-05 スレッド表示 ISHIKAWA Sachihiro
石川といいます。

2010/1/5 ikiya insidekiwi...@yahoo.co.jp:
 ご覧にはなったと思いますが、
 国土交通省道路局で「通り名(と位置番号)で道案内」が
 社会実験として全国のいくつかの都市で実施されています。
 http://www.mlit.go.jp/road/torimei/index.htm

まったく知りませんでした。
残念ながら地元の中部地方は参加していないようですが(涙)、
こないだまでいた福岡は参加していたんですね。
天神辺りも何回か行きましたが、まったく気がつかなかったところを
みると既に通り名のプレートははずしていたのか、気がつかなかった
だけか?
しかしながら、福岡市は今でも通り名を公募して名前のついた通りを
増やしたりしているようです。
#直リンはまずいと思うのでこんな書き方で。
#ttp://doboku.city.fukuoka.jp/douro-aishou.pdf
#ttp://www.city.fukuoka.lg.jp/data/open/cnt/3/1360/1/leaflet.pdf

ところで、通りの名前の標識はなんか適当な感じがします。どこから
始まってどこで終わるのかどうもはっきりしないものがよくあって、
データとして入力しづらいです。
「通り名(と位置番号)で道案内」ほどの厳密性はとりあえずいらないので、
せめて両端ははっきりさせてほしいなぁ。

#家の前の通りがまだ梅ケ枝通りなのかどうかはっきりしてほしい今日この頃。
#我が街には通り名マップはなさげです。。。

では。


 「通り名(と位置番号)で道案内」は
 土地に不慣れな方に、通りの名前と距離を表す番号を記載した
 「標識板」で目的地への案内をしようという試みです。
 福島の会津若松市も実験対象になっていました。
 道路wayの作図も進んだので雪解けマッピングでは
 この通り名をnameに使う予定です。

 S.Higashi s_hig...@mua.biglobe.ne.jp wrote:

 東です。

 ちょうど昨日、近くの国道6号線が「name=kokudo」となっていたので
 「name=水戸街道」に変更したのですが、それもしっくりこない気がしていたので
 この機会に便乗質問させてください。

 以前ikiyaさんに紹介頂いたビデオ
 http://ow.ly/I38i
 で、日本の住所は区画(ブロック)で規定されるのに対して
 欧米では区画の外周すなわち道路(ストリート)で規定される、
 ということを初めて知りました。
 ◆首相官邸
 東京都千代田区永田町1-6-1
 ◆ホワイトハウス
 1600 Pennsylvania Ave NW, Washington, DC, USA

 住所が道路の名前で決まる国ではそれが道路の正式名称ということで
 分かりやすいのだと思いますが、
 日本では住所が道路の名前では決まらないということから
 日本における道路の正式名称とは何ぞや、というところが
 分かりにくい状況になっているのではないかと感じました。

 桜田通りを例に挙げると、現状その一部は以下のようにタグ付けされています。
 http://www.openstreetmap.org/browse/way/24487328
 name = 桜田通り (Sakurada-dori)
 name:en = National Route 1
 name:ja = 国道1号;桜田通り
 name:ja_rm = Kokudou 1 gou;Sakurada-dori
 ref = 1

 このあたりの推奨されるタグ付け方法はまだはっきり決まっていないように思います。
 Wikipediaを参考に、
 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A1%9C%E7%94%B0%E9%80%9A%E3%82%8A
 フルオプションで書いた場合の例として以下のようにname関連タグをまとめてみました。
 ご意見お願いします。【】内はコメント

 name = 桜田通り (Sakurada-dori);国道1号【部分集合に相当する名称がある場合はそちらを先に表記】
 name:en = Sakurada-dori;National Route 1
 name:ja = 桜田通り;国道1号
 name:ja_rm = Sakurada-dori;Kokudou 1 gou
 alt_name = 桜田通り【別名】
 int_name = 国道1号【国際的な名前】
 nat_name = 国道1号【国内的な名前】
 reg_name = 桜田通り【地域的な名前】
 loc_name = 桜田通り【地元での名前】
 old_name = 桜田通り;東海道【歴史的な名前】
 ref = 1

 石川さんの例でいくと
 name = 梅ケ枝通り (Umegae-dori);愛知県道145号富田一宮線【部分集合に相当する名称がある場合はそちらを先に表記】
 name:en = Umegae-dori;Tomita Ichinomiya line
 name:ja = 梅ケ枝通り;愛知県道145号富田一宮線
 name:ja_rm = Umegae-dori;Tomita Ichinomiya line
 alt_name = 梅ケ枝通り
 int_name = 愛知県道145号富田一宮線
 nat_name = 愛知県道145号富田一宮線
 reg_name = 愛知県道145号富田一宮線
 loc_name = 梅ケ枝通り
 old_name = なし
 ref = 145

 をを、こんな時間にリプライが。


 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Map_Features#.E5.90.8D.E5.89.8D_.28Name.29
 やっぱりまだ探し方が足りないですね。
 てゆーかMap_Featuresは見てなかったです。
 「XX通り」はloc_nameで書こうと思います。
 ありがとうございます。

 いじょう。

 2010/1/4 Yoichi Seino :
 清野です。
 取り急ぎ。

 2010年1月4日1:59 ISHIKAWA Sachihiro :
 石川といいます。

 道路の名前の書き方についての質問です。

 道路には、XX号線という背番号の他に、通っている地域の名前がついていたりします。
 #例えば近所の愛知県道145号線は富田一宮線。
 これとは別に、地域で愛称がついていることがあります。
 #例えば愛知県道145号線は場所により梅ケ枝通りとか北園通りとか。

 この場合、
 name 富田一宮線
 name 梅ケ枝通り
 のように name タグを2つ書けばいいのかとも思ったのですが、そんなことは
 できないみたいでした。Howto_Map_A にもなさそうでした。

 どう書くといいでしょうか?
 name 富田一宮線, 梅ケ枝通り
 のような感じになるのでしょうか?

 いじょう。

 --
 -- nobichan


 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Map_Features#.E5.90.8D.E5.89.8D_.28Name.29

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja




 --
 -- nobichan

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja



 
 Get the new Internet Explorer 8 optimized for Yahoo! JAPAN

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja





-- 
-- nobichan

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] 通りの名前の書き方

2010-01-05 スレッド表示 ikiya
ikiyaです。

国土交通省道路局にお話し聞いてみましたが、
印象としてはあくまでも ”社会実験”で、
今後、大きくこの試みを広げていくという感じでは
ありませんでした。(現時点では)
詳細について知りたい方 は道路局にお尋ねください。

通り名もいろいろで古くから使われ地域に根付いたもの
もあれば、観光、街おこし的な意味で比較的最近付けられて
認知度が低いものもあります。
私はまず前者を中心に通り名を埋めていこうと思います。


ISHIKAWA Sachihiro sachih...@gmail.com wrote: 石川といいます。

2010/1/5 ikiya :
 ご覧にはなったと思いますが、
 国土交通省道路局で「通り名(と位置番号)で道案内」が
 社会実験として全国のいくつかの都市で実施されています。
 http://www.mlit.go.jp/road/torimei/index.htm

まったく知りませんでした。
残念ながら地元の中部地方は参加していないようですが(涙)、
こないだまでいた福岡は参加していたんですね。
天神辺りも何回か行きましたが、まったく気がつかなかったところを
みると既に通り名のプレートははずしていたのか、気がつかなかった
だけか?
しかしながら、福岡市は今でも通り名を公募して名前のついた通りを
増やしたりしているようです。
#直リンはまずいと思うのでこんな書き方で。
#ttp://doboku.city.fukuoka.jp/douro-aishou.pdf
#ttp://www.city.fukuoka.lg.jp/data/open/cnt/3/1360/1/leaflet.pdf

ところで、通りの名前の標識はなんか適当な感じがします。どこから
始まってどこで終わるのかどうもはっきりしないものがよくあって、
データとして入力しづらいです。
「通り名(と位置番号)で道案内」ほどの厳密性はとりあえずいらないので、
せめて両端ははっきりさせてほしいなぁ。

#家の前の通りがまだ梅ケ枝通りなのかどうかはっきりしてほしい今日この頃。
#我が街には通り名マップはなさげです。。。

では。


 「通り名(と位置番号)で道案内」は
 土地に不慣れな方に、通りの名前と距離を表す番号を記載した
 「標識板」で目的地への案内をしようという試みです。
 福島の会津若松市も実験対象になっていました。
 道路wayの作図も進んだので雪解けマッピングでは
 この通り名をnameに使う予定です。

 S.Higashi  wrote:

 東です。

 ちょうど昨日、近くの国道6号線が「name=kokudo」となっていたので
 「name=水戸街道」に変更したのですが、それもしっくりこない気がしていたので
 この機会に便乗質問させてください。

 以前ikiyaさんに紹介頂いたビデオ
 http://ow.ly/I38i
 で、日本の住所は区画(ブロック)で規定されるのに対して
 欧米では区画の外周すなわち道路(ストリート)で規定される、
 ということを初めて知りました。
 ◆首相官邸
 東京都千代田区永田町1-6-1
 ◆ホワイトハウス
 1600 Pennsylvania Ave NW, Washington, DC, USA

 住所が道路の名前で決まる国ではそれが道路の正式名称ということで
 分かりやすいのだと思いますが、
 日本では住所が道路の名前では決まらないということから
 日本における道路の正式名称とは何ぞや、というところが
 分かりにくい状況になっているのではないかと感じました。

 桜田通りを例に挙げると、現状その一部は以下のようにタグ付けされています。
 http://www.openstreetmap.org/browse/way/24487328
 name = 桜田通り (Sakurada-dori)
 name:en = National Route 1
 name:ja = 国道1号;桜田通り
 name:ja_rm = Kokudou 1 gou;Sakurada-dori
 ref = 1

 このあたりの推奨されるタグ付け方法はまだはっきり決まっていないように思います。
 Wikipediaを参考に、
 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A1%9C%E7%94%B0%E9%80%9A%E3%82%8A
 フルオプションで書いた場合の例として以下のようにname関連タグをまとめてみました。
 ご意見お願いします。【】内はコメント

 name = 桜田通り (Sakurada-dori);国道1号【部分集合に相当する名称がある場合はそちらを先に表記】
 name:en = Sakurada-dori;National Route 1
 name:ja = 桜田通り;国道1号
 name:ja_rm = Sakurada-dori;Kokudou 1 gou
 alt_name = 桜田通り【別名】
 int_name = 国道1号【国際的な名前】
 nat_name = 国道1号【国内的な名前】
 reg_name = 桜田通り【地域的な名前】
 loc_name = 桜田通り【地元での名前】
 old_name = 桜田通り;東海道【歴史的な名前】
 ref = 1

 石川さんの例でいくと
 name = 梅ケ枝通り (Umegae-dori);愛知県道145号富田一宮線【部分集合に相当する名称がある場合はそちらを先に表記】
 name:en = Umegae-dori;Tomita Ichinomiya line
 name:ja = 梅ケ枝通り;愛知県道145号富田一宮線
 name:ja_rm = Umegae-dori;Tomita Ichinomiya line
 alt_name = 梅ケ枝通り
 int_name = 愛知県道145号富田一宮線
 nat_name = 愛知県道145号富田一宮線
 reg_name = 愛知県道145号富田一宮線
 loc_name = 梅ケ枝通り
 old_name = なし
 ref = 145

 をを、こんな時間にリプライが。


 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Map_Features#.E5.90.8D.E5.89.8D_.28Name.29
 やっぱりまだ探し方が足りないですね。
 てゆーかMap_Featuresは見てなかったです。
 「XX通り」はloc_nameで書こうと思います。
 ありがとうございます。

 いじょう。

 2010/1/4 Yoichi Seino :
 清野です。
 取り急ぎ。

 2010年1月4日1:59 ISHIKAWA Sachihiro :
 石川といいます。

 道路の名前の書き方についての質問です。

 道路には、XX号線という背番号の他に、通っている地域の名前がついていたりします。
 #例えば近所の愛知県道145号線は富田一宮線。
 これとは別に、地域で愛称がついていることがあります。
 #例えば愛知県道145号線は場所により梅ケ枝通りとか北園通りとか。

 この場合、
 name 富田一宮線
 name 梅ケ枝通り
 のように name タグを2つ書けばいいのかとも思ったのですが、そんなことは
 できないみたいでした。Howto_Map_A にもなさそうでした。

 どう書くといいでしょうか?
 name 富田一宮線, 梅ケ枝通り
 のような感じになるのでしょうか?

 いじょう。

 --
 -- nobichan


 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Map_Features#.E5.90.8D.E5.89.8D_.28Name.29

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja




 --
 -- nobichan

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja



 
 Get the new Internet Explorer 8 optimized for Yahoo! JAPAN

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja





-- 
-- nobichan

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja

 

 
-
Get the new Internet Explorer 8 optimized for Yahoo! JAPAN
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] 通りの名前の書き方

2010-01-04 スレッド表示 TANAKA Toshihisa
としです。

 東です。
...
 フルオプションで書いた場合の例として以下のようにname関連タグをまとめてみました。
 ご意見お願いします。【】内はコメント
 
 name = 桜田通り (Sakurada-dori);国道1号【部分集合に相当する名称がある場合はそちらを先に表記】
 name = 梅ケ枝通り (Umegae-dori);愛知県道145号富田一宮線【部分集合に相当する名称がある場合はそちらを先に表記】

name について確認させて頂けますでしょうか。
国道(県道)X号を先に書かないのは、下記の理由がその背景でしょうか。

・国道の場合、highway=trunk にするので、name に関係なく、
  国道である事が判断できる。
・国道の場合、ref で何号か分かる。
・従って、name で国道X号を先に書かなくても、別のタグで
  それが国道かどうか分かる。

いや、特に反論がある訳ではありません。基本的に賛成です。
大阪でも、割と有名な道路に「御堂筋」と言うのがあります。
この御堂筋は、国道25号です。

で、この辺記憶が曖昧に曖昧(汗)なのですが、御堂筋を作図
したとき、

1.「御堂筋」と言うのは、割と知られている名前だと思っているが、
  大阪ローカルとも言える。
2.大阪ローカルであるのならば、やはり先ずそれが国道25号として
  作図すべきだろう。

と思いまして、先に国道25号である旨、name に書いたような記憶が
あります。
#曖昧ではあります。。。

とは言え、大阪の人間にしてみると、「国道25号」と言うより
「御堂筋」の方が確実に理解されますし、国道として作図するならば
name よりも highway=trunk と ref=番号 の方が大事ですので、
name は先に通称を書いても良いかなぁと考えていました。

OSM の Mapnik レンダリングは、実質 name でレンダリングされます
ので、確認させて頂いた次第です。

私個人は、name タグは、「最もよく理解される名前」が良いと考えています。
先にお話しした通り、御堂筋は国道25号ですが、大阪で

「国道25号はどこですか?」
と聞くより、
「御堂筋はどこですか?」
と聞いた方が確実に理解されます。

他は東さんの提案で特に異論ありませんです。

ではこれにて。

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] 通りの名前の書き方

2010-01-04 スレッド表示 S.Higashi
東です。

 name について確認させて頂けますでしょうか。
 国道(県道)X号を先に書かないのは、下記の理由がその背景でしょうか。

 ・国道の場合、highway=trunk にするので、name に関係なく、
   国道である事が判断できる。
 ・国道の場合、ref で何号か分かる。
 ・従って、name で国道X号を先に書かなくても、別のタグで
   それが国道かどうか分かる。

セミコロンでの併記はどっちつかずの気持ちの表れでもありますが ^^;
ご指摘の通り、どちらかを選ぶとしたら「国道1号」はhighwayとrefで
表現されるので「桜田通り」優先かなと考えました。

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] 通りの名前の書き方

2010-01-04 スレッド表示 Shun N. Watanabe
nazotoko の渡邊です。

On Monday 04 January 2010 04:51:13 S.Higashi wrote:
 東です。
 
  name について確認させて頂けますでしょうか。
  国道(県道)X号を先に書かないのは、下記の理由がその背景でしょうか。
 
  ・国道の場合、highway=trunk にするので、name に関係なく、
国道である事が判断できる。
  ・国道の場合、ref で何号か分かる。
  ・従って、name で国道X号を先に書かなくても、別のタグで
それが国道かどうか分かる。
 
 セミコロンでの併記はどっちつかずの気持ちの表れでもありますが ^^;
 ご指摘の通り、どちらかを選ぶとしたら「国道1号」はhighwayとrefで
 表現されるので「桜田通り」優先かなと考えました。

問題は、「国道X号」と呼ぶ人はいるのは確かとして、それは名前なのか?ですよね。
欧米では、道路の名前が地名なので、僅か10メートルの道路にまで名前があります。
また、州道や連邦道にも番号じゃない名前があります。Pacific Coast Highway とか。
そして、その名前は都市によって違います。
State route 1 とか呼ぶことも当然多いのですが、
名前や地名の扱いではなくただの番号です。

あともう一つ。国道や県道の番号は絶対的じゃなくて、結構簡単に変わります。
福岡市にはかつて、市街を走る道路として有名な国道202号と呼ばれた道路がありますが、
今は国道202号バイパスと呼ばれていた方が正式に国道202号に代わり、
元の国道202号は県道何号かになったらしいです。
そんな県道を「旧国道202号」と呼ぶのは、名前のようなきがしますが。

 Shun N. Watanabe

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] 通りの名前の書き方

2010-01-04 スレッド表示 ikiya
ikiyaです。

ご覧にはなったと思いますが、
国土交通省道路局で「通り名(と位置番号)で道案内」が
社会実験として全国のいくつかの都市で実施されています。
http://www.mlit.go.jp/road/torimei/index.htm

「通り名(と位置番号)で道案内」は
土地に不慣れな方に、通りの名前と距離を表す番号を記載した
「標識板」で目的地への案内をしようという試みです。
福島の会津若松市も実験対象になっていました。
道路wayの作図も進んだので雪解けマッピングでは
この通り名をnameに使う予定です。

S.Higashi s_hig...@mua.biglobe.ne.jp wrote: 東です。

ちょうど昨日、近くの国道6号線が「name=kokudo」となっていたので
「name=水戸街道」に変更したのですが、それもしっくりこない気がしていたので
この機会に便乗質問させてください。

以前ikiyaさんに紹介頂いたビデオ
http://ow.ly/I38i
で、日本の住所は区画(ブロック)で規定されるのに対して
欧米では区画の外周すなわち道路(ストリート)で規定される、
ということを初めて知りました。
◆首相官邸
東京都千代田区永田町1-6-1
◆ホワイトハウス
1600 Pennsylvania Ave NW, Washington, DC, USA

住所が道路の名前で決まる国ではそれが道路の正式名称ということで
分かりやすいのだと思いますが、
日本では住所が道路の名前では決まらないということから
日本における道路の正式名称とは何ぞや、というところが
分かりにくい状況になっているのではないかと感じました。

桜田通りを例に挙げると、現状その一部は以下のようにタグ付けされています。
http://www.openstreetmap.org/browse/way/24487328
name = 桜田通り (Sakurada-dori)
name:en = National Route 1
name:ja = 国道1号;桜田通り
name:ja_rm = Kokudou 1 gou;Sakurada-dori
ref = 1

このあたりの推奨されるタグ付け方法はまだはっきり決まっていないように思います。
Wikipediaを参考に、
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A1%9C%E7%94%B0%E9%80%9A%E3%82%8A
フルオプションで書いた場合の例として以下のようにname関連タグをまとめてみました。
ご意見お願いします。【】内はコメント

name = 桜田通り (Sakurada-dori);国道1号【部分集合に相当する名称がある場合はそちらを先に表記】
name:en = Sakurada-dori;National Route 1
name:ja = 桜田通り;国道1号
name:ja_rm = Sakurada-dori;Kokudou 1 gou
alt_name = 桜田通り【別名】
int_name = 国道1号【国際的な名前】
nat_name = 国道1号【国内的な名前】
reg_name = 桜田通り【地域的な名前】
loc_name = 桜田通り【地元での名前】
old_name = 桜田通り;東海道【歴史的な名前】
ref = 1

石川さんの例でいくと
name = 梅ケ枝通り (Umegae-dori);愛知県道145号富田一宮線【部分集合に相当する名称がある場合はそちらを先に表記】
name:en = Umegae-dori;Tomita Ichinomiya line
name:ja = 梅ケ枝通り;愛知県道145号富田一宮線
name:ja_rm = Umegae-dori;Tomita Ichinomiya line
alt_name = 梅ケ枝通り
int_name = 愛知県道145号富田一宮線
nat_name = 愛知県道145号富田一宮線
reg_name = 愛知県道145号富田一宮線
loc_name = 梅ケ枝通り
old_name = なし
ref = 145

 をを、こんな時間にリプライが。

 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Map_Features#.E5.90.8D.E5.89.8D_.28Name.29
 やっぱりまだ探し方が足りないですね。
 てゆーかMap_Featuresは見てなかったです。
 「XX通り」はloc_nameで書こうと思います。
 ありがとうございます。

 いじょう。

 2010/1/4 Yoichi Seino :
 清野です。
 取り急ぎ。

 2010年1月4日1:59 ISHIKAWA Sachihiro :
 石川といいます。

 道路の名前の書き方についての質問です。

 道路には、XX号線という背番号の他に、通っている地域の名前がついていたりします。
 #例えば近所の愛知県道145号線は富田一宮線。
 これとは別に、地域で愛称がついていることがあります。
 #例えば愛知県道145号線は場所により梅ケ枝通りとか北園通りとか。

 この場合、
 name 富田一宮線
 name 梅ケ枝通り
 のように name タグを2つ書けばいいのかとも思ったのですが、そんなことは
 できないみたいでした。Howto_Map_A にもなさそうでした。

 どう書くといいでしょうか?
 name 富田一宮線, 梅ケ枝通り
 のような感じになるのでしょうか?

 いじょう。

 --
 -- nobichan

 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Map_Features#.E5.90.8D.E5.89.8D_.28Name.29

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja




 --
 -- nobichan

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja

 

 
-
Get the new Internet Explorer 8 optimized for Yahoo! JAPAN
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] 通りの名前の書き方

2010-01-03 スレッド表示 Yoichi Seino
清野です。
取り急ぎ。

2010年1月4日1:59 ISHIKAWA Sachihiro sachih...@gmail.com:
 石川といいます。

 道路の名前の書き方についての質問です。

 道路には、XX号線という背番号の他に、通っている地域の名前がついていたりします。
 #例えば近所の愛知県道145号線は富田一宮線。
 これとは別に、地域で愛称がついていることがあります。
 #例えば愛知県道145号線は場所により梅ケ枝通りとか北園通りとか。

 この場合、
 name 富田一宮線
 name 梅ケ枝通り
 のように name タグを2つ書けばいいのかとも思ったのですが、そんなことは
 できないみたいでした。Howto_Map_A にもなさそうでした。

 どう書くといいでしょうか?
 name 富田一宮線, 梅ケ枝通り
 のような感じになるのでしょうか?

 いじょう。

 --
 -- nobichan

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Map_Features#.E5.90.8D.E5.89.8D_.28Name.29

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] 通りの名前の書き方

2010-01-03 スレッド表示 ISHIKAWA Sachihiro
をを、こんな時間にリプライが。

 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Map_Features#.E5.90.8D.E5.89.8D_.28Name.29
やっぱりまだ探し方が足りないですね。
てゆーかMap_Featuresは見てなかったです。
「XX通り」はloc_nameで書こうと思います。
ありがとうございます。

いじょう。

2010/1/4 Yoichi Seino say.n...@gmail.com:
 清野です。
 取り急ぎ。

 2010年1月4日1:59 ISHIKAWA Sachihiro sachih...@gmail.com:
 石川といいます。

 道路の名前の書き方についての質問です。

 道路には、XX号線という背番号の他に、通っている地域の名前がついていたりします。
 #例えば近所の愛知県道145号線は富田一宮線。
 これとは別に、地域で愛称がついていることがあります。
 #例えば愛知県道145号線は場所により梅ケ枝通りとか北園通りとか。

 この場合、
 name 富田一宮線
 name 梅ケ枝通り
 のように name タグを2つ書けばいいのかとも思ったのですが、そんなことは
 できないみたいでした。Howto_Map_A にもなさそうでした。

 どう書くといいでしょうか?
 name 富田一宮線, 梅ケ枝通り
 のような感じになるのでしょうか?

 いじょう。

 --
 -- nobichan

 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Map_Features#.E5.90.8D.E5.89.8D_.28Name.29

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja




-- 
-- nobichan

___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [OSM-ja] 通りの名前の書き方

2010-01-03 スレッド表示 S.Higashi
東です。

ちょうど昨日、近くの国道6号線が「name=kokudo」となっていたので
「name=水戸街道」に変更したのですが、それもしっくりこない気がしていたので
この機会に便乗質問させてください。

以前ikiyaさんに紹介頂いたビデオ
http://ow.ly/I38i
で、日本の住所は区画(ブロック)で規定されるのに対して
欧米では区画の外周すなわち道路(ストリート)で規定される、
ということを初めて知りました。
◆首相官邸
東京都千代田区永田町1-6-1
◆ホワイトハウス
1600 Pennsylvania Ave NW, Washington, DC, USA

住所が道路の名前で決まる国ではそれが道路の正式名称ということで
分かりやすいのだと思いますが、
日本では住所が道路の名前では決まらないということから
日本における道路の正式名称とは何ぞや、というところが
分かりにくい状況になっているのではないかと感じました。

桜田通りを例に挙げると、現状その一部は以下のようにタグ付けされています。
http://www.openstreetmap.org/browse/way/24487328
name = 桜田通り (Sakurada-dori)
name:en = National Route 1
name:ja = 国道1号;桜田通り
name:ja_rm = Kokudou 1 gou;Sakurada-dori
ref = 1

このあたりの推奨されるタグ付け方法はまだはっきり決まっていないように思います。
Wikipediaを参考に、
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A1%9C%E7%94%B0%E9%80%9A%E3%82%8A
フルオプションで書いた場合の例として以下のようにname関連タグをまとめてみました。
ご意見お願いします。【】内はコメント

name = 桜田通り (Sakurada-dori);国道1号【部分集合に相当する名称がある場合はそちらを先に表記】
name:en = Sakurada-dori;National Route 1
name:ja = 桜田通り;国道1号
name:ja_rm = Sakurada-dori;Kokudou 1 gou
alt_name = 桜田通り【別名】
int_name = 国道1号【国際的な名前】
nat_name = 国道1号【国内的な名前】
reg_name = 桜田通り【地域的な名前】
loc_name = 桜田通り【地元での名前】
old_name = 桜田通り;東海道【歴史的な名前】
ref = 1

石川さんの例でいくと
name = 梅ケ枝通り (Umegae-dori);愛知県道145号富田一宮線【部分集合に相当する名称がある場合はそちらを先に表記】
name:en = Umegae-dori;Tomita Ichinomiya line
name:ja = 梅ケ枝通り;愛知県道145号富田一宮線
name:ja_rm = Umegae-dori;Tomita Ichinomiya line
alt_name = 梅ケ枝通り
int_name = 愛知県道145号富田一宮線
nat_name = 愛知県道145号富田一宮線
reg_name = 愛知県道145号富田一宮線
loc_name = 梅ケ枝通り
old_name = なし
ref = 145

 をを、こんな時間にリプライが。

 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Map_Features#.E5.90.8D.E5.89.8D_.28Name.29
 やっぱりまだ探し方が足りないですね。
 てゆーかMap_Featuresは見てなかったです。
 「XX通り」はloc_nameで書こうと思います。
 ありがとうございます。

 いじょう。

 2010/1/4 Yoichi Seino say.n...@gmail.com:
 清野です。
 取り急ぎ。

 2010年1月4日1:59 ISHIKAWA Sachihiro sachih...@gmail.com:
 石川といいます。

 道路の名前の書き方についての質問です。

 道路には、XX号線という背番号の他に、通っている地域の名前がついていたりします。
 #例えば近所の愛知県道145号線は富田一宮線。
 これとは別に、地域で愛称がついていることがあります。
 #例えば愛知県道145号線は場所により梅ケ枝通りとか北園通りとか。

 この場合、
 name 富田一宮線
 name 梅ケ枝通り
 のように name タグを2つ書けばいいのかとも思ったのですが、そんなことは
 できないみたいでした。Howto_Map_A にもなさそうでした。

 どう書くといいでしょうか?
 name 富田一宮線, 梅ケ枝通り
 のような感じになるのでしょうか?

 いじょう。

 --
 -- nobichan

 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Map_Features#.E5.90.8D.E5.89.8D_.28Name.29

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja




 --
 -- nobichan

 ___
 Talk-ja mailing list
 Talk-ja@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja