[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-07-15 Thread Martin Pitt
** Tags added: verification-done ** Tags removed: verification-needed -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour) https://bugs.launchpad.net/bugs/358641 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-07-15 Thread Launchpad Bug Tracker
This bug was fixed in the package netbook-launcher - 1.6.20-0ubuntu2.1 --- netbook-launcher (1.6.20-0ubuntu2.1) jaunty-proposed; urgency=low * Corrected the 'Network' tab Spanish translation. (LP: #358641) -- David Planella david.plane...@ubuntu.com Sun, 14 Jun 2009 10:21:37

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-07-15 Thread David Planella
** Changed in: ubuntu-translations Status: Fix Committed = Won't Fix ** Changed in: ubuntu-translations Status: Won't Fix = Fix Released -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour) https://bugs.launchpad.net/bugs/358641 You received this bug

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-07-14 Thread Launchpad Bug Tracker
** Branch linked: lp:ubuntu/jaunty-proposed/netbook-launcher -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour) https://bugs.launchpad.net/bugs/358641 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. --

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-07-14 Thread David Planella
I've tested the new package from -updates and it solves the problem. So far I haven't detected any regression. If any users of UNR in Spanish could test and give feedback here as explained by Martin on comment #21, that would be great. -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA)

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-07-14 Thread David Planella
Sorry, I meant from *jaunty-proposed*. -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour) https://bugs.launchpad.net/bugs/358641 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-07-14 Thread Jisakiel
Works fine for me as of 1.6.20-0ubuntu2.1. Perhaps should be linked to https://bugs.launchpad.net/easypeasy/+bug/378753 as well. -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour) https://bugs.launchpad.net/bugs/358641 You received this bug notification because you

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-07-11 Thread mac_v
Thank you for bringing this bug to our attention. Unfortunately a paper cut should be a small usability issue that affects *many* people . I'm afraid this bug can't be addressed as part of this project. A paper cut is a minor usability annoyance that an average user would encounter on his/her

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-07-08 Thread Martin Pitt
Accepted netbook-launcher into jaunty-proposed, the package will build now and be available in a few hours. Please test and give feedback here. See https://wiki.ubuntu.com/Testing/EnableProposed for documentation how to enable and use -proposed. Thank you in advance! ** Tags added:

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-07-08 Thread David Planella
** Changed in: ubuntu-translations Importance: Undecided = High ** Changed in: ubuntu-translations Status: Confirmed = Fix Committed ** Changed in: ubuntu-translations Assignee: (unassigned) = David Planella (dpm) -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?-

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-07-07 Thread Ricardo Pérez López
** Also affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New ** Changed in: ubuntu-translations Status: New = Confirmed -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour) https://bugs.launchpad.net/bugs/358641 You received this bug

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-07-07 Thread Cody A.W. Somerville
** Changed in: netbook-launcher (Ubuntu Jaunty) Status: Confirmed = Fix Committed -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour) https://bugs.launchpad.net/bugs/358641 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-24 Thread Cody A.W. Somerville
ACK. Approved for SRU. ** Changed in: language-pack-gnome-es (Ubuntu Jaunty) Status: Invalid = Won't Fix ** Changed in: netbook-launcher (Ubuntu) Status: Confirmed = Fix Released ** Changed in: netbook-launcher (Ubuntu) Milestone: jaunty-updates = None ** Also affects:

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-15 Thread David Planella
** Attachment removed: Correction of Spanish Network translation http://launchpadlibrarian.net/27891304/netbook-launcher_1.6.20-0ubuntu2.1.debdiff ** Attachment added: Correction of Spanish Network translation

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-14 Thread David Planella
** Changed in: netbook-launcher (Ubuntu) Status: Fix Committed = Confirmed ** Changed in: netbook-launcher (Ubuntu) Assignee: Ubuntu Spanish Translators (ubuntu-l10n-es) = (unassigned) -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour)

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-14 Thread David Planella
Please find a debdiff containing a patch which fixes this particular translation. I've created a PPA package with this fix for those willing to test it: https://launchpad.net/~dpm/+archive/ppa ** Description changed: * Impact of the bug on users and justification for backporting the fix to

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-14 Thread David Planella
Please find attached a new version of the patch, this time with the correct distribution (Jaunty) and a more adequate version number. @Ricardo: could you get the Spanish translators/LoCo to test the PPA package [1] and see whether it solves the problem and that it doesn't cause any regressions?

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-14 Thread Julián Alarcón
** Also affects: hundredpapercuts Importance: Undecided Status: New -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour) https://bugs.launchpad.net/bugs/358641 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-12 Thread David Planella
** Description changed: - From last update it appears the word rojo where it has to be red because in Spanish NETWORK is called RED, but I don't know how someone has translated a word already translated and as a result red has been translated as an english word to rojo. - Rojo in Spanish is

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-12 Thread David Planella
Has a fix been actually comitted to the package? I see that this has been corrected in Launchpad Translations, but by having a look at the bug's history I don't think there has been an actual fix yet. If this is the case, the status should be changed to e.g. Confirmed What needs to happen is

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-12 Thread Ricardo Pérez López
Hi, David. This is a translation issue, and was fixed on 2009-05-13 in the trunk template: https://translations.launchpad.net/netbook-remix-launcher/trunk/+pots /netbook-launcher/es/26/+translate (That's the meaning of the Fix Commited status.) Previously, the above #26 string was Rojo, but

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-06 Thread Ricardo Pérez López
To be accurate: the problem is a bad translation in the netbook- launcher's trunk translations. The problem isn't in the netbook-launcher code, but in the translation. -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour) https://bugs.launchpad.net/bugs/358641 You

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-05 Thread Julián Alarcón
Then, according to Ricardo, this one really is a bug from netbook- launcher, right?? -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour) https://bugs.launchpad.net/bugs/358641 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-04 Thread Fabián Rodríguez
Ricardo, how can we get the translations in the langpack ? Could you provide a bit more detail on how anyone else could speed up (or just work towards) this issue's resolution ? -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour)

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-04 Thread Ricardo Pérez López
Langpacks has nothing to do with the translations of the Universe software, because that translations go into the software packages themselves. In order to get this translation issue fixed, the netbook- launcher package must be re-packaged with the latest translations from trunk as an SRU. As far

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-04 Thread Ricardo Pérez López
No, the string isn't hardcoded, but netbook-launcher is in universe, so the translations are not included in any langpack (like language-pack- gnome-es), but in the .mo file included in the package. Maybe the language-pack-gnome-es task is not the right one to mark this bug as Commited, because

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-04 Thread Ricardo Pérez López
This is a translation bug, but the netbook-launcher translations aren't in this langpack. ** Changed in: language-pack-gnome-es (Ubuntu) Status: Fix Committed = Invalid ** Changed in: language-pack-gnome-es (Ubuntu Jaunty) Status: New = Invalid -- Incorrect Translation in Spanish

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-06-03 Thread Fabián Rodríguez
@Ricardo, correct me if I am wrong but I see language-pack-gnome-es is in Main. are you saying this specific string is hardcoded ? ** Changed in: language-pack-gnome-es (Ubuntu) Importance: Undecided = High -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour)

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-05-28 Thread Jisakiel
This really detracts from the quality of netbook-launcher, as *everyone* who sees my laptop asks what's the colour doing there?, making it unusable for non-knowing users and very unprofessional. I agree that an update should be published to fix it. -- Incorrect Translation in Spanish Network

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-05-27 Thread Paul Larson
Bug has been moved to Ubuntu distribution ** Changed in: netbook-remix-launcher Status: Confirmed = Won't Fix ** Tags added: ubuntu-unr -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour) https://bugs.launchpad.net/bugs/358641 You received this bug

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-05-27 Thread Ricardo Pérez López
Fixed in Launchpad: https://translations.edge.launchpad.net/netbook-remix- launcher/trunk/+pots/netbook-launcher/es/26/+translate Unfortunately, this application is in Universe, so we can only translate it in the trunk branch, and therefore anybody can translate it without any QA. Even more, the

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-05-27 Thread Ricardo Pérez López
Not a netbook-launcher bug. ** Changed in: netbook-launcher (Ubuntu) Status: New = Invalid ** Changed in: netbook-launcher (Ubuntu Jaunty) Status: New = Invalid -- Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red colour)

[Bug 358641] Re: Incorrect Translation in Spanish Network (ENG)-Red (SPA) ¿?- Rojo (red c olour)

2009-04-23 Thread Loïc Minier
This was also reported in bug #338221 and I had fixed that in bzr; this does deserve a jaunty update IMO. ** Also affects: netbook-launcher (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New ** Also affects: netbook-launcher (Ubuntu Jaunty) Importance: Undecided Status: New **