Hi,
I've added a few strings to ubiquity (Rosetta will display them under
the debian-installer package in Feisty) for my next upload. I felt that
this justified breaking the string freeze as the extra error handling in
this case fixes a large number of reported bugs - I've found around 30
On Wed, 28 Mar 2007, Colin Watson wrote:
I felt that this justified breaking the string freeze as the extra
error handling in this case fixes a large number of reported bugs -
My opinion is that these kind of things are perfectly fine, as long as you
inform the translation teams like you
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Felipe Gil Castiñeira escribió:
Dear all!
Hi
We had a (very) bad Ubiquity galician translation, so as it is one of
the first applications a user sees, we modified it as soon as Feisty
translations were opened. Since then the Ubiquity package
Original Message
On Tue, Mar 27, 2007 at 11:03:47AM +0200, Felipe Gil Castiñeira wrote:
Colin Watson wrote:
On Tue, Mar 27, 2007 at 10:35:07AM +0200, Carlos Perelló Marín wrote:
Felipe Gil Castiñeira escribió:
The NonLanguagePackTranslationDeadline is near (according to
Daniel Nylander wrote:
debian-installer has already been translated to Galician by Jacobo
Tarrio. You should establish contact with him and the upstream gl
translation team (Debian).
Thanks Daniel: I am aware of the great work Jacobo makes with the
debian-installer translations. We are in