Hi all,
I have been developing/convering a software to support multiple
languages, especially Japanese, Korean and later on French etc.
i have increased all the required fields by a factor of 3. Keeping "True,
but within a year or so, there *will* be surrogates assigned in Unicode. "
in mind
Original Message-
From: Kenneth Whistler [SMTP:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Monday, July 24, 2000 4:06 PM
To: Unicode List
Cc: [EMAIL PROTECTED]; [EMAIL PROTECTED]
Subject: RE: What is "Unicode" in Chinese?
Ed asked:
Would it be appropriate to look at the title of
Mark Davis [EMAIL PROTECTED] wrote:
The best way I find to think of UCS-2 at this point is *not*
(#x1D45B;#x1D45C;#x1D461;) another encoding, but rather simply a
^
shorthand for a particular supported subset of UTF-16. In that way, it
is like other subsets: for
Sorry for all those who are seeing the mystery above here ^ but this mail
really required UTF-8.
Joseph Becker wrote:
It seems that Chinese is the only major language in which the
term "Unicode"
needs to be translated rather than transliterated. [...]
We have collected these candidates so
Doug Ewell wrote:
I'm probably taking this a bit too seriously, but I remember a big,
heated debate about encoding these characters in which some high Unicode
guru assured us they were not intended for the use to which Mark just
put them.
That was the point about my complaint that _n_,
AIMM (Active IMM) as documented in the web workshop on MSDN is the only way
to support the IME on Japanese. It does assume you have IE 5.0 or 5.5 with
Japanese text input support installed, but it lets me type things like
日本
by alt+shift in Outlook Express, which also supports AIMM. (Hopefully
What do you think of the "Any Damn Browser" method
of site design? (i.e. "This page best viewed with
any damn browser")
--
Robert Lozyniak
Accusplit pedometer, purchased about 2000a07l01d19h45mZ,
has NOT FLIPPED
My page: http://walk.to/11
[EMAIL PROTECTED] - email
(917) 421-3909 x1133 -
David Johnson wrote:
But surely making modifications for one's own private use falls under
the heading of Fair Use?
Not necessarily. "Fair use" is kept carefully undefined, but one of
its factors is the purpose. If you parlay your private modifications
into a large company based on selling
As Oracle UTF8 character set definition supports surrogates by a pairs of
two
3-bytes to be sync with UTF-16 in binary sorting and code point,
This in not a conformant representation.
D29 (p. 46) states that a UTF "transforms each Unicode scalar value into a
unique sequence of code values". Am
"john" [EMAIL PROTECTED] wrote:
I much prefer the convention of
SInt8, SInt16, SInt32, SInt64, SInt128...
UInt8, UInt16, UInt32, UInt64, UInt128...
SChar8, SChar16, SChar32...
UChar8, UChar16, UChar32...
so that whether the thing is signed or unsigned is explicit and
tightly bound, as it were.
Anyone knows about such a utility?
-Original Message-
From: Manuel Lopez [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Sunday, July 16, 2000 9:22 PM
To: [EMAIL PROTECTED]; [EMAIL PROTECTED]
Subject: Minor issues
[]
A side comment:
I'm surprised that NT and Windows 2000, and every other Unicode
I do not see a practical way to handle such a utility. take (for
example) Windows 2000, with its almost 100 keyboard layouts, each having 1-8
different physical mappings depending on the state of shift keys, etc. up at
http://www.microsoft.com/globaldev/keyboards/keyboards.asp
This means
I am not an MS employee, so I cannot speak for them. But here are my
unofficial thoughts on it
The OS treats this like any device driver, as far as I can see. Its not the
sort of thing that would be expected to be given out with the standard
operating system. I mean, even adding a keyboard
Title: RE: Unicode keyboard editor utility
Windows 2000 includes a visual, on-screen keyboard display as part of the Accessibility options in the Accessories folder. It doesn't show you the Unicode values, however. There is a version of the on-screen keyboard that will show you Unicode
Robrt,
Depends on your programming language. You did not specify.
And its probably not a good idea to pick on my heroes so be nice to
Magda! :-)
michka
- Original Message -
From: [EMAIL PROTECTED]
To: "Unicode List" [EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, July 25, 2000 6:13 PM
Subject:
Shoudl the telephone sign U+2121 be superscript, and therefore annotated
exp 0054 T 0045 E 004C L.
The two only Unicode fonts I have show this character as a superscript glyph
(Andalé and Arial Unicode MS).
Patrick Andries
Dorval (Québec)
You could define a UTF that mapped scalar values below to the same as
UTF-8, and values above to a 6 byte value. It would *not* be UTF-8, but it
can be well defined.
If you look below D29 -- p. 46 at the first full paragraph -- you find that for
round tripping, UTFs are required to map
17 matches
Mail list logo