Metafont to something real

2001-03-06 Thread Michael Everson
How do I convert Metafonts to outline fonts? -- Michael Everson ** Everson Gunn Teoranta ** http://www.egt.ie 15 Port Chaeimhghein ochtarach; Baile tha Cliath 2; ire/Ireland Mob +353 86 807 9169 ** Fax +353 1 478 2597 ** Vox +353 1 478 2597 27 Pirc an Fhithlinn; Baile an Bhthair; Co. tha

Re: Romanche dash

2001-03-06 Thread Otto Stolz
Am 2001-03-04 um 22:50 h UCT hat Patrick Andries geschrieben: Could someone confirm the vague memory I have of Romanche using a dash (-) to modify the pronunciation of certain words. I have never seen such a thing, but then I know next to nothing about Rheto-Romance. Cf. examples in

Re: Metafont to something real

2001-03-06 Thread Nelson H. F. Beebe
Michael Everson [EMAIL PROTECTED] writes on Tue, 6 Mar 2001 06:12:31 -0800 (GMT-0800): How do I convert Metafonts to outline fonts? This is a distinctly nontrivial problem, and there have been several projects, some commercial, and some freely distributable, to do so. I can provide detailed

Tr: Romanche dash

2001-03-06 Thread Patrick Andries
Time to reveal my secret source (I had to look hard !), in the FAZ (2nd of March, I think) a certain Renate Kosterlitz writing from Zwingenberg says : "Unter allen lebenden nichtslawischen Sprachen Europas gibt es auer dem Hessischen sehr wohl noch -- mindestens -- eine, die den vertrackten

RE: UCD 3.1, Final Beta - Case folding

2001-03-06 Thread Carl W. Brown
Antone; Case folding is very useful for Turkish. For example "Istanbul" is spelled with an uppercase I DOT ABOVE in Turkish. By case folding but versions are converted to "istanbul" for matching purposes. Case folding also converts Greek beta symbol to a small letter beta. In essence case

Re: Metafont to something real

2001-03-06 Thread Valeriy E. Ushakov
On Tue, Mar 06, 2001 at 06:56:04 -0800, Nelson H. F. Beebe wrote: The standard TeX Computer Modern fonts are available in the CTAN archives in both Metafont and Adobe Type 1 format. The latter can be found in any CTAN mirror, e.g.,

Re: Metafont to something real

2001-03-06 Thread Michael Everson
Um, sorry. I had better be clearer. I need to get Oliver Corff's Soyombo Metafont into an outline format, without learning higher mathematics or downloading some enormous version of TeX which I will never use except for this one operation. Has anyone done this before and would they like to

Globalization question.

2001-03-06 Thread Fady Elias
Dear Unicoders, I was wondering if any of you can direct me to a good book that covers the process of developing an international software/globalizing a software. I'm looking for a good book that covers this aspect in a practical way not just a theory (i.e. include examples of practical

Re: Metafont to something real

2001-03-06 Thread John Cowan
Michael Everson wrote: How do I convert Metafonts to outline fonts? This is a hard problem which Lin YawJen [EMAIL PROTECTED] claims to have solved; try contacting him. -- There is / one art || John Cowan [EMAIL PROTECTED] no more / no less ||

Re: Globalization question.

2001-03-06 Thread Fady Elias
A book I use is titled 'Developing International Software for Windows 95 and NT' written by Nadine Kano. I am sure this book is now out of press, but you can view it online at: http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?URL=/library/books/devintl/s25d4.h tm Under the Books section on the

RE: Globalization question.

2001-03-06 Thread Carl W. Brown
Fady, If you want practical examples it would be helpful to know what platform(s) you are targeting. Carl -Original Message- From: Fady Elias [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Tuesday, March 06, 2001 8:38 AM To: Unicode List Subject: Globalization question. Dear Unicoders, I was

Re: Musical Notation 3.1

2001-03-06 Thread Rick McGowan
P. Andries asked: 1) Where is the Gregorian punctum (square dot) ? Is it unified with another dot, another shaped note (U+1D147) ? If so, why ? I am double-checking, but I believe it's unified. I'll have more info later. 2) How would a triplet (a group of three notes to be performed in

RE: UCD 3.1, Final Beta - Case folding

2001-03-06 Thread Carl W. Brown
Antone, One difference between upper/lower case shifting and case folding is that case folding is locale-less. This is the same as the upper case then lower case shift in a locale that has no special locale rules such as English or French. You can not just remove accents especially in a

Javascript Chart

2001-03-06 Thread Marco Cimarosti
Hallo. I wrote a small HTML document that implements a quick-and-dirty chart for Unicode, and I thought that someone on the Unicode list could find it useful. The whole 17 planes may be reached, and you can see the three standard encoding forms (not the schemes!) of each character. The

Re: Unicode and ISO terminology

2001-03-06 Thread J M Sykes
Ken, Thanks for the reply. Mike Sykes asked: Can anyone tell me whether there is any prospect of terminology being harmonised or reconciled between Unicode and ISO 10646? Gradually--over the long run. The Unicode Glossary has already added some terminology from 10646, to make the usage

RE: Globalization question.

2001-03-06 Thread Cathy Wissink
I don't think there's a Globalization for Dummies book...yet :) Seriously though, Nadine's book is considered a relatively hands on book. The Global Development website at Microsoft does have a "Globalization Step by Step" section (http://www.microsoft.com/globaldev/wrguide/wrguide.asp), but as

Re: Metafont to something real

2001-03-06 Thread John Jenkins
On Tuesday, March 6, 2001, at 08:33 AM, Michael Everson wrote: Um, sorry. I had better be clearer. I need to get Oliver Corff's Soyombo Metafont into an outline format, without learning higher mathematics or downloading some enormous version of TeX which I will never use except for this one

Re: Globalization question.

2001-03-06 Thread Michael \(michka\) Kaplan
I think you might need to specify a language most books can do fine in theory but practical advice is useless if its for an entirely different programming language. So, are you looking for C++, Java, VB, or ? MichKa Michael Kaplan Trigeminal Software, Inc.

RE: Globalization question.

2001-03-06 Thread Peter_Constable
On 03/06/2001 12:10:27 PM Cathy Wissink wrote: Seriously though, Nadine's book is considered a relatively hands on book. That book has many gaps and is dated but is still one of the most useful references. Any idea why it was dropped in the January distribution of MSDN Library? - Peter

Re: Javascript Chart

2001-03-06 Thread Peter_Constable
On 03/06/2001 11:44:33 AM Marco Cimarosti wrote: I wrote a small HTML document that implements a quick-and-dirty chart for Unicode, and I thought that someone on the Unicode list could find it useful. Well, how's that for clever! Thanks. Not the fastest thing, but useful nonetheless. I did

Re: Javascript Chart

2001-03-06 Thread John Hudson
At 10:37 AM 3/6/2001 -0800, [EMAIL PROTECTED] wrote: I did try to change the font using the instructions provided, but it didn't seem to work for me (trying to display characters in ver. 3.0 not supported by Arial Unicode MS) using IE 5.5. Ideas? I didn't read the instructions :) but I did

Re: Globalization question.

2001-03-06 Thread Fady Elias
will I'm interested in any of the following C/C++, VC++, win32 SDK, MFCs and if there is one covering Java that will be greate to On Tue, 6 Mar 2001, Michael (michka) Kaplan wrote: I think you might need to specify a language most books can do fine in theory but practical advice is

Re: Javascript Chart

2001-03-06 Thread Peter_Constable
On 03/06/2001 01:22:47 PM John Hudson wrote: I didn't read the instructions :) but I did succeed in getting Marco's chart to display with the Unicode 3.0 version of Monotype's Andale Mono by changing the line var fontName = "Arial Unicode MS"; to var fontName = "Andale Mono WT J"; That was

Unicode and ISO terminology

2001-03-06 Thread Keld Jørn Simonsen
On Mon, Mar 05, 2001 at 03:26:49PM -0800, Kenneth Whistler wrote: Mike Sykes asked: Can anyone tell me whether there is any prospect of terminology being harmonised or reconciled between Unicode and ISO 10646? Gradually--over the long run. The Unicode Glossary has already added some

Re: UCD 3.1, Final Beta - Case folding

2001-03-06 Thread Antoine Leca
Carl W. Brown wrote: One difference between upper/lower case shifting and case folding is that case folding is locale-less. Yes, this is something I overlooked. Thanks for taking the patience to teach it to me. You can not just remove accents especially in a locale-less function. That

Re: Javascript Chart

2001-03-06 Thread Patrick T. Rourke
In Windows ME, works in IE5.5 but not in Netscape 4.7 or Mozilla 2001021204. So I doubt it would work in say Linux (I haven't tested it, but might be able to later on). In IE5.5/ME, it works for me not only with different fontName values, but even with a list (e.g., var fontName="Arial Unicode

Re: Globalization question.

2001-03-06 Thread Michael \(michka\) Kaplan
I have it on good authority that it was purely a space issue. Many other books were dropped at the same time. It was kept on the web site, though (since they do not have those space issues). There has also been loud complaining so maybe that decision will be re-evaluated. MichKa Michael Kaplan

Re: Globalization question.

2001-03-06 Thread Michael \(michka\) Kaplan
Knowing the PROGRAMMING LANGUAGE is also necessary in order to give a good recommendation on practical implementation details. The most detailed and useful book in the world on Java specifics will do diddly for VB. And the greatest VB book would be mostly useless for C++. And so on MichKa

Re: Javascript Chart

2001-03-06 Thread John Hudson
At 11:15 AM 3/6/2001 -0800, [EMAIL PROTECTED] wrote: var fontName = "Andale Mono WT J"; That was exactly the same change I made. Can you display Yi or Ethiopic characters? Yes, no problem. JH Tiro Typeworks | Vancouver, BC | All empty souls tend to extreme opinion. www.tiro.com

Thai and Sqlserver 7?

2001-03-06 Thread Tague Griffith
Is anyone familiar with the Thai support availible in Sqlserver? I don't see CP874 listed as one of the supported code pages in Sqlserver 7. Is Thai one of the languages that is supported only through Unicode? Is it supported in Sqlserver 2000? Any pointers would be appreciated. thanks /t

RE: Globalization question.

2001-03-06 Thread Ienup Sung
Hi, For Solaris, there are some (online and hardcopy) books that you might find useful: Creating Worldwide Software: Solaris International Developer's Guide by Bill Tuthill, David Smallberg ISBN 0134944933 International Language Environments

RE: Globalization question.

2001-03-06 Thread Carl W. Brown
Fady, Besides Nadine's book, Sun also has a good book. If you are implementing cross platform then be aware the Sun's Wide character implementation is not Unicode. There are also problems Implementing Unicode on Win95, Win98 WinMe. A good cross platform solution for C C++ is ICU. Besides

Re: Thai and Sqlserver 7?

2001-03-06 Thread Michael \(michka\) Kaplan
Just Unicode here, it is a better option. :-) MichKa Michael Kaplan Trigeminal Software, Inc. http://www.trigeminal.com/ - Original Message - From: "Tague Griffith" [EMAIL PROTECTED] To: "Unicode List" [EMAIL PROTECTED] Sent: Tuesday, March 06, 2001 12:20 PM Subject: Thai and

RE: Globalization question.

2001-03-06 Thread Houman Pournasseh
For Windows: - Developing International Software. An old book out of print, but still by far the best reference in the market. You can find it on-line at: http://msdn.microsoft.com/library/books/devintl/S24AB.HTM - Check out www.microsoft.com/globaldev for more info on globalization. The

Re: Globalization question.

2001-03-06 Thread David Gallardo
O'Reilly is publishing a book called "Java Internationalization" sometime time soon. (Latest official publication date I saw was Feb 2001 but it's not out yet as far as I know; however I have seen a draft that looks pretty close to final.) - Original Message - From: "Fady Elias" [EMAIL

Square and lozenge notes -- Musical Notation 3.1 -- Mensural notation

2001-03-06 Thread Patrick Andries
I have a few questions about the Renaissance musical symbols found inits proposed 3.1 block. 1) I do not see why the notes U+1D1B6-U+1D1C0 are divided in three different groups, one of them grouping miscellaneous symbols. 2) U+1D1C0 seems to havean incorrect names (e.g. "fusa black").

Re: Problem with MSIE 5.0 for Macintosh ( known bug?)

2001-03-06 Thread DougEwell2
In a message dated 2001-03-06 12:02:42 Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: I am facing a weird problem in entering Unicode characters in a text box / textarea in my browser. This is with MSIE 5.0 on a Mac OS 9 machine. etc. etc. Note: Where can I find browser

Re: Square and lozenge notes -- Musical Notation 3.1 -- Mensural notation

2001-03-06 Thread Patrick T. Rourke
Quick tangential correction to that table that Patrick Andries supplied a link to: it seems to imply that the Greek accents were musical notation; they were not. For ancient Greek musical notation see M.L. West, *Ancient Greek Music*, pp. 254-276, especially the table on p. 256. Patrick Rourke

RE: Globalization question.

2001-03-06 Thread Jungshik Shin
On Tue, 6 Mar 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote: On 03/06/2001 12:10:27 PM Cathy Wissink wrote: Seriously though, Nadine's book is considered a relatively hands on book. That book has many gaps and is dated but is still one of the most useful references. Any idea why it was dropped in the

Re: Unicode 3-1, Musical Notation, Tempus, Tempo

2001-03-06 Thread Kenneth Whistler
Patrick noted: I believe a small confusion may have slipped in the Musical Symbol title for the group U+1D1C7-U+1D1CE. The title states "tempi". This header has already been corrected to read "Mensural Prolations". Make sure you are looking at the latest version of the Names List: