Re: ucs in C and C++

2001-04-11 Thread Dennis L. Goyette
I haven't had any luck trying to get the \u construct working with an UTF-8 locale... any suggestions Keld Jrn Simonsen wrote: My email reply to a previous posting on ucs use in the ISO C and C++ programming languages was unfortunately bounced because the mailer software

Re: The Code2000 font.

2001-04-11 Thread Dennis L. Goyette
Is there a Linux version of this font or a way to convert it for linux??? James Kass wrote: Marco Cimarosti wrote about the Code2000 font, and so did 11digitboy. There is room for improvement in the font and I will consider your helpful comments. I'll respond to specific issues

compatible applications

2001-04-11 Thread Poulos,Stephen
Good day to all. I have just recently begun working directly with Unicode and UTF-8 and I was wondering if anyone could recommend a Unicode/UTF-8 compatible application for Macintosh that would allow me to read, manipulate and save data in Unicode/UTF-8 format. We deal with multilingual issues,

Re: compatible applications

2001-04-11 Thread Sebastian Hagedorn
--On Wednesday, April 11, 2001 09:18:04 -0400 "Poulos,Stephen" [EMAIL PROTECTED] wrote: I have just recently begun working directly with Unicode and UTF-8 and I was wondering if anyone could recommend a Unicode/UTF-8 compatible application for Macintosh that would allow me to read,

RE: Unicode editing

2001-04-11 Thread Marco Cimarosti
(A note: I am starting too wonder whether this discussion is appropriate on this mailing list. Or whether we should prepend an "off topic" prefix...) Roozbeh Pournader [mailto:[EMAIL PROTECTED]] wrote: On Wed, 28 Mar 2001, Marco Cimarosti wrote: Storing the level with each character is enough

Re: compatible applications

2001-04-11 Thread Dean A. Snyder
on 4/11/01 9:18 AM, Poulos,Stephen at [EMAIL PROTECTED] wrote: I was wondering if anyone could recommend a Unicode/UTF-8 compatible application for Macintosh that would allow me to read, manipulate and save data in Unicode/UTF-8 format. One simple, free option is WorldText, on the 9.1 cd -

Re: The Code2000 font.

2001-04-11 Thread David Starner
On Wed, Apr 11, 2001 at 07:38:55AM -0400, Dennis L. Goyette wrote: Is there a Linux version of this font or a way to convert it for linux??? It's TrueType - use it with XFree86 4.0, or xfstt. Alternately, you can convert it with ttf2bdf from the freetype project. -- David Starner - [EMAIL

RE: Ruby Annotation and XHTML 1.1 are W3C Proposed Recommendations

2001-04-11 Thread Ayers, Mike
From: Martin Duerst [mailto:[EMAIL PROTECTED]] At 10:00 01/04/09 -0700, Carl W. Brown wrote: I am wondering how in the absence of a sub language how one should render Chinese ruby. Mandarin ruby will not do a Cantonese reader much good. Can I specify multiple ruby and then have one

Re: The Code2000 font.

2001-04-11 Thread Dennis L. Goyette
ok thanks.. how does linux unzip .zip files... does tar do it or is there another command??? David Starner wrote: On Wed, Apr 11, 2001 at 07:38:55AM -0400, Dennis L. Goyette wrote: Is there a Linux version of this font or a way to convert it for linux??? It's TrueType - use it

Re: Ruby Annotation and XHTML 1.1 are W3C Proposed Recommendations

2001-04-11 Thread Berthold Frommann
Hello! I know that there are romanizations, which would be good for English-speaking students, but not very useful for Chinese, I think (the only Chinese I have ever met who could read romanizations were Chinese language teachers). Is ruby used at all in native Chinese contexts? Well,

Re: Ruby Annotation and XHTML 1.1 are W3C Proposed Recommendations

2001-04-11 Thread Berthold Frommann
Carl, I have lamented the lack of a good IME interface to capture ruby as the text is entered. If nothing else they can be useful for some types of sorting. But in case of e.g. Japanese, this would definitely not work out in every text. If a particular word is not included in the dictionary

RE: Why win32 ANSI api does not work with Indic Scripts?

2001-04-11 Thread F. Avery Bishop
Everything that Marco wrote is correct except the following: = 3. What is meaning of statement "Indic text is not automatically translated to Unicode" It is a tautology, I think. Microsoft does not support the local character sets of India ("ISCII" = "Indian Set of Characters

Re: Why win32 ANSI api does not work with Indic Scripts?

2001-04-11 Thread Michael \(michka\) Kaplan
From: "F. Avery Bishop" [EMAIL PROTECTED] This is *mostly* correct. None of the Indic code pages are supported as system code pages (aka ANSI code pages), and the 'A' versions of the Win32 API use the system code page to do the automatic conversion as mentioned above. Hence the lack of

Sun's Java encodings vs IANA's character set registry

2001-04-11 Thread Mike Brown
In an effort to determine the extent to which character sets that might be used on the Internet can be handled by software relying on the native character encoding handling of Sun's J2EE platform, I am making a table that correlates the names and aliases from the IANA's registry of character sets