At 22:25 04/11/02 +, Thomas M. Widmann wrote:
Proponents of deprecating language tags probably assume that plain
text isn't much used and that higher-level protocols can therefore
nearly always be used, but that is not the case in my experience:
plain text is still widely used.
The reason
Thomas Lotze wrote as follows.
William Overington wrote:
I don't know for certain but I suspect that it is that font designers
do this so that people can use an application such as Microsoft Paint
to produce an illustration using the font. In the absence of regular
Unicode code points for
William Overington wrote:
Well, I suppose it depends upon what one means by a file format that
supports Unicode.
In my reply, I understood by that term a font which both uses Unicode
code points and employs Unicode control character mechanisms. Only in
conjuction with these mechanisms does the
Thomas Lotze scripsit:
Another comparison: this reminds me
of ASCII graphics where one tries to get graphics effects without having
graphical capabilities. It works to a certain extent but is a workaround
at best.
FIGlet is a rendering engine (and associated font format) that uses
ASCII
Doug Ewell wrote:
[...]
Readers are asked to consider the following arguments individually, so
that any particular argument that seems untenable or contrary to
consensus does not affect the validity of other arguments.
[...]
Here are my three pence *pro* the deprecation:
1. Language tags
Could someone tell me whether it is possible to
produce the following characters please?
k with a small line underneath
K with a small line underneath
H with a dot underneath
h with a dot underneath
B with a small line underneath
b with a small line underneath
D with a small line underneath
A new WG2 document:
N2498 Shaping behaviour of six Syriac letters for Sogdian and Persian
by Michael Everson and Nicholas Sims-Williams
http://www.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n2498.pdf
Best regards
Michael, Mike and Keld
Marco Cimarosti scripsit:
{ As a side note, the idea that a language my use foreign words seems
terribly naive to me. It is true that, in Italian, we use loanwords such as
hardware, punk, or footing, but it would be silly to consider or tag
them as English words. They are genuinely Italian
Johan Marais wrote:
Could someone tell me whether it is possible to produce the following
characters please?
k with a small line underneath
K with a small line underneath
?/? (U+1E35/U+1E34, LATIN SMALL/CAPITAL LETTER K WITH LINE BELOW)
H with a dot underneath
h with a dot underneath
?/?
John Cowan wrote:
Marco Cimarosti scripsit:
{ As a side note, the idea that a language my use foreign
words seems
terribly naive to me. It is true that, in Italian, we use
loanwords such as
hardware, punk, or footing, but it would be silly to
consider or tag
them as English words.
Could someone tell me whether it is possible to produce
the following characters please?
Sure:
k with a small line underneath
#x1E35; #7733; LATIN SMALL LETTER K WITH LINE BELOW
or: k#x0331;k#817;
K with a small line underneath
#x1E34; #7732; LATIN CAPITAL LETTER K WITH LINE BELOW
or:
On Thursday, October 31, 2002, at 01:05 AM, Eric Muller wrote:
We have a very hard time assembling the following information: on
MacOS X and Windows XP, how do users practically enter JIS 0213, HKSCS
and GB 18030 characters? We are interested by both OS provided IMEs
and third party IMEs. Of
Johan Marais wrote:
Could someone tell me whether it is possible to produce the following
characters please?
What do you mean by produce, then?
- Keyboard entry:
Your were using Microsoft Outlook Express 5.50.4807.1700 to send
your question, so I assume you are using some Windows 32-bit
German is indeed a special case, and there are various ideas
for how best
to handle German ligation. Clearly, inserting ZWJ where one
wanted ligation
-- or, perhaps, ZWNJ where one didn't want it -- is an
option. Using ZWNJ is probably a better solution,
Why would not SOFT HYPHEN be
Hi, Otto,
Even though they are second and third options in your email response,
are you sure you want to implicitly encourage someone to use CODEPAGES
instead of UTF-8 on their web pages? This is not good advice, I fear.
One of the biggest headaches I have is trying to read web pages written
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
David Starner wrote:
On Mon, Nov 04, 2002 at 06:45:26PM +0100, Dominikus Scherkl wrote:
I found the arguments quite convincing - why deprecate the tags?
Noone has till now brought an argument to deprecate them...
Because it's been a long standing
Mark Davis wrote:
Little probability that right double quote would appear at the start of a
document either. Doesn't mean that you are free to delete it (*and* say that
you are not modifying the contents).
This points to a pragmatic way to deal with this issue:
If software claims that it does
On 11/05/2002 03:18:55 AM William Overington wrote:
I am unsure as to
whether, in formal terms, TrueType is a file format that supports
Unicode
Absolutely. Every TrueType font on Windows has always made use of Unicode;
every TrueType font shipped by vendors like Microsoft has conformed to the
Doug Ewell recently said:
1. Language tags may be useful for display issues.
Another use for language tagging is the correct formation of ligatures. E.g.
fi ligature is fine in English, but causes problems in Turkish because of
confusion with undotted i.
Tim
--
Tim Partridge. Any
Of course. Your point?
Mark
__
http://www.macchiato.com
► “Eppur si muove” ◄
- Original Message -
From: Michael Everson [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Monday, November 04, 2002 10:53
Subject: Re: [OT] Re: `` , ` '
At 10:08 -0800
On Tue, 5 Nov 2002, Marco Cimarosti wrote:
Doug Ewell wrote:
Readers are asked to consider the following arguments individually, so
that any particular argument that seems untenable or contrary to
consensus does not affect the validity of other arguments.
1. Language tags may be useful
At 12:57 11/5/2002, Timothy Partridge wrote:
Doug Ewell recently said:
1. Language tags may be useful for display issues.
Another use for language tagging is the correct formation of ligatures. E.g.
fi ligature is fine in English, but causes problems in Turkish because of
confusion with
John Hudson scripsit:
I don't think anyone is questioning that language tagging is a good and
useful thing. The question is whether using character codepoints as
language identifiers is a good thing. I'm inclined to the view that it is
not, and that language tagging should be handled,
On Tuesday, November 5, 2002, at 02:18 AM, William Overington wrote:
Well, I suppose it depends upon what one means by a file format that
supports Unicode. The TrueType format does not support the ZWJ method
and
thus does not provide means to access unencoded glyphs by transforming
certain
Unicode Community,
I'm looking for help with converting the text of a Sanskrit trading card to
Unicode. I am not connected with the publisher of the card, just a
programmer who helps support a site for collectors.
I have set up a test page for experimenting with the Devanagari Unicodes at
this
John Hudson wrote:
I don't think anyone is questioning that language tagging is a good and
useful thing. The question is whether using character codepoints as
language identifiers is a good thing. I'm inclined to the view that it is
not, and that language tagging should be handled, along
Asmus Freytag asmusf at ix dot netcom dot com wrote:
I've seen lots of discussion about the purpose/potential of the tags
- much of it misguided - but, unless I missed it in the torrent, there
seems to be no smoking gun of IETF style implementations, many years
after this solution was
On Tue, 5 Nov 2002, Thomas Chan wrote:
On Tue, 5 Nov 2002, Marco Cimarosti wrote:
It is false that Japanese is unreadable if displayed with Chinese-style
glyphs, or that Polish is unreadable if displayed with Spanish-styles acute
accents.
It is also not even an issue of language, but
On Tue, Nov 05, 2002 at 04:35:35PM +0100, Kent Karlsson wrote:
Firstly, the claim that there must be no ligation over subword
boundaries is made only for German.
It is also valid for Slovak and Czech.
--
---
| Radovan Garabík
29 matches
Mail list logo