RE: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Jony Rosenne
For the benefit of archiving and searching, may I suggest that we all use the Unicode names of the characters we are discussing. I.e.: Vav, rather than waw, Holam, rather than holem or kholam. Jony -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of

Re: From [b-hebrew] Variant forms of vav with holem

2003-07-31 Thread Bertrand Laidain
No sorry, you're right about YIVO, I made a confusion with beys and veys. But the second part of the sentence is still valid... Bertrand Le jeudi, 31 jul 2003, à 03:30 Europe/Paris, John Cowan a écrit : Bertrand Laidain scripsit: Not exactly, in standard YIVO orthography, Yiddish p is pe

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 30/07/2003 21:53, Jony Rosenne wrote: Peter, I have not seen an answer to my question: Is the distinction from the Masora or later. Several sources have told me that it dates back at least to the Leningrad codex, dated 1008/9 CE. As I wanted to check for myself, I found a facsimile page

RE: From [b-hebrew] Variant forms of vav with holem

2003-07-31 Thread Kent Karlsson
Peter Kirk wrote: This gets us back into the complex algorithm I looked at before, which can almost but not quite disambiguate these cases but may need more processing power than can be put into a font. Then there is Ted's point that we shouldn't assume that all words which anyone

Re: From [b-hebrew] Variant forms of vav with holem

2003-07-31 Thread John Cowan
Bertrand Laidain scripsit: No sorry, you're right about YIVO, I made a confusion with beys and veys. But the second part of the sentence is still valid... It is kind of strange that YIVO decided to use both pe-dagesh and pe-rafe, but never plain pe (jam yesterday and jam tomorrow, etc.)

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Karljürgen Feuerherm
The suggestion is certainly practical. Unfortunately acquiring new vocabulary may involve a fair amount of time expenditure on the part of some of us who regularly use alternate (known) terminology. I would happily comply if I could but cannot afford to at the moment. Sorry. K - Original

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 30/07/2003 20:15, Ted Hopp wrote: On Wednesday, July 30, 2003 7:09 PM, Peter Kirk wrote: On 30/07/2003 15:28, Ted Hopp wrote: Where is a kholam attached to the right of an alef? Well, for a start in every occurrence of ro'sh "head", lo' "not",

Re: From [b-hebrew] Variant forms of vav with holem

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 31/07/2003 03:55, Kent Karlsson wrote: No, I think ZWJ may be exactly the way to go here. consonant, holam, (accent), ZWJ, alef/vav for making a 'ligature' (of sorts, in a technical sence) where the holam is displayed on the alef or vav. Without the ZWJ, the holam would be displayed on the

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 31/07/2003 06:26, Ted Hopp wrote: On Thursday, July 31, 2003 12:53 AM, Jony Rosenne wrote: I have not seen an answer to my question: Is the distinction from the Masora or later. I don't know if there is a definite statement from the Masorites specifically about the issue, but this page

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
On Thursday, July 31, 2003 10:00 AM, Peter Kirk wrote: Ted, if we are to encode separately the dot in holam male, what would you call that dot? We can't call it holam male because that is the name of the combined vav and holam. But if that causes a difficulty, that shows what the problem is.

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
Peter, thanks for the example of a medial meteg from BHS. I have one text that shows the same meteg (Lev. 21:10) to the right of the hataf patah, and several that have no meteg at all, but none where I've been able to find a medial or left meteg on a hataf vowel. I'm wondering: are there examples

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Jim Allan
Peter Kirk posted: ... if we are to encode separately the dot in holam male, what would you call that dot? We can't call it holam male because that is the name of the combined vav and holam. Would HEBREW POINT HOLAM MALE INDICATOR do? Jim Allan

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
On Thursday, July 31, 2003 11:46 AM, Jim Allan wrote: Peter Kirk posted: ... if we are to encode separately the dot in holam male, what would you call that dot? We can't call it holam male because that is the name of the combined vav and holam. Would HEBREW POINT HOLAM MALE INDICATOR do?

RE: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Jony Rosenne
This argumentation applies equally well to th (which should be at least two Unicodes in English), gh (how many?), etc. Jony -Original Message- From: Ted Hopp [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Thursday, July 31, 2003 4:58 PM To: Peter Kirk Cc: Jony Rosenne; [EMAIL PROTECTED] Subject:

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 31/07/2003 07:57, Ted Hopp wrote: Peter, thanks for the example of a medial meteg from BHS. I have one text that shows the same meteg (Lev. 21:10) to the right of the hataf patah, and several that have no meteg at all, but none where I've been able to find a medial or left meteg on a hataf

RE: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Jony Rosenne
I was under the impression that old English manuscripts did use different glyphs for the two sounds of th. Jony -Original Message- From: Peter Kirk [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Thursday, July 31, 2003 8:30 PM To: Jony Rosenne Cc: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Hebrew Vav Holam

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter_Constable
Ted Hopp wrote on 07/31/2003 12:12:34 PM: I'd propose something that would look like this in the UCD (with 'nn' to be determined, but it should be in the Hebrew block): 05nn;HEBREW VOWEL HOLAM MALE;Lo;0;R;compat 05D5 05B9N; I don't understand at all why you'd want to encode a

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread John Hudson
At 05:03 PM 7/30/2003, Kenneth Whistler wrote: But how about: U+05C4 HEBREW MARK UPPER DOT What the heck is *that* thing for, and how would it be distinguished if it isn't this holam? Note that U+05C4 does not participate in any decomposition, so that isn't an issue here. The identity of this

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Michael Everson
At 13:12 -0400 2003-07-31, Ted Hopp wrote: For reasons I posted earlier, I don't think encoding the dot is the right approach. I despair of following this thread. I'd propose something that would look like this in the UCD (with 'nn' to be determined, but it should be in the Hebrew block):

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread John Hudson
At 01:32 PM 7/30/2003, Michael Everson wrote: A picture speaks a thousand words. Here is a picture. These are the last three words of Genesis 3:14, as rendered by v1.04 (unreleased) of the SBL Hebrew font. In the first word, the holam is encoded before the vav, and so is positioned on the right

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread John Cowan
Jony Rosenne scripsit: I was under the impression that old English manuscripts did use different glyphs for the two sounds of th. Two glyphs, thorn and eth, were both in use, but not consistently distinguished. Modern editions often normalize both to thorn. -- Income tax, if I may be

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
On Thursday, July 31, 2003 2:31 PM, Jony Rosenne wrote: This argumentation applies equally well to th (which should be at least two Unicodes in English), gh (how many?), etc. Jony How so? Holam male has different semantics, different pronunciation, and different typography from consonantal

RE: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Michael Everson
At 21:57 +0200 2003-07-31, Jony Rosenne wrote: I was under the impression that old English manuscripts did use different glyphs for the two sounds of th. Thorn and eth. -- Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 31/07/2003 12:12, [EMAIL PROTECTED] wrote: Ted Hopp wrote on 07/31/2003 12:12:34 PM: I'd propose something that would look like this in the UCD (with 'nn' to be determined, but it should be in the Hebrew block): 05nn;HEBREW VOWEL HOLAM MALE;Lo;0;R;compat 05D5 05B9N; I

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 31/07/2003 12:57, Jony Rosenne wrote: I was under the impression that old English manuscripts did use different glyphs for the two sounds of th. Jony If you refer to U+00D0/U+00F0 and U+00DE/U+00FE, they are in Unicode already. If you refer to something which is not in Unicode already,

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
On Thursday, July 31, 2003 3:12 PM, [EMAIL PROTECTED] wrote: Ted Hopp wrote on 07/31/2003 12:12:34 PM: I'd propose something that would look like this in the UCD (with 'nn' to be determined, but it should be in the Hebrew block): 05nn;HEBREW VOWEL HOLAM MALE;Lo;0;R;compat 05D5

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread John Hudson
At 08:15 PM 7/30/2003, Ted Hopp wrote: Oh dear. That's what I was afraid you meant. In all those cases, I believe the correct interpretation is that the kholam is attached to the left of the preceding consonant (resh, lamed, zayin, yod, etc.), not to the alef. That the point appears to be over

RE: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Jim Allan
Jony Rosenne posted: This argumentation applies equally well to th (which should be at least two Unicodes in English), gh (how many?), etc. It doesn't. There is normally no difference in appearance of the text for the _th_ in _thin_, _then_ and _fronthand_. There is normally no difference in

Examples of all 3 Metegs

2003-07-31 Thread Joan_Wardell
TH: I'm wondering: are there examples of individual texts where metegs on hataf vowels vary in position? For instance, in BHS, which clearly uses a medial meteg, does the meteg also appear at times on the right or the left of a hataf vowel? There are examples of all 3 placements for meteg, as

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread John Cowan
Ted Hopp scripsit: So we can just shrug our shoulders and say that nobody should care and so be it. Or we can look to a solution. The cleanest one (to my way of thinking) is to add a character to Unicode. I agree. I strongly prefer adding a holam male (base) character as opposed to adding

RE: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Jim Allan
Jony Rosenne posted: I was under the impression that old English manuscripts did use different glyphs for the two sounds of th. Not that I am aware of. The two sounds normally indicated by _th_ in modern English were spelled interchangeably with thorn (__) and eth (__) in Old English and

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
On Thursday, July 31, 2003 2:17 PM, Peter Kirk wrote: I'm wondering: are there examples of individual texts where metegs on hataf vowels vary in position? For instance, in BHS, which clearly uses a medial meteg, does the meteg also appear at times on the right or the left of a hataf vowel? I'm

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
On Thursday, July 31, 2003 3:03 PM, Michael Everson wrote: We do not encode any HEBREW VOWELs. We encode LETTERs and combining marks. I agree with the do not if it's descriptive of current practice. If it's prescriptive, I'd have to ask why. (And please don't say stability policy! :)) There are

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 31/07/2003 12:39, Ted Hopp wrote: ... We'd also need to figure out how to handle creating a holam male at the start of a line, surrounded by spaces, etc. We'd have to give up on the possibility of writing one holam male after another in any simple way. If it can be made to work under those

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Michael Everson
At 16:18 -0400 2003-07-31, Ted Hopp wrote: On Thursday, July 31, 2003 3:03 PM, Michael Everson wrote: We do not encode any HEBREW VOWELs. We encode LETTERs and combining marks. I agree with the do not if it's descriptive of current practice. If it's prescriptive, I'd have to ask why. (And please

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
On Thursday, July 31, 2003 4:04 PM, John Cowan wrote: Ted Hopp scripsit: I strongly prefer adding a holam male (base) character as opposed to adding a new combining mark. For what reasons? 1. It corresponds to standard Hebrew grammar. 2. It would be simple and easy to explain to users,

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 31/07/2003 13:02, John Hudson wrote: I agree. A potential 'right holam' mark should not be used for the weak alef or for shin. There are already perfectly good mechanisms for handling the repositioning of holam relative to the consonant preceding these and, as Ted notes, the precise

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread John Cowan
Ted Hopp scripsit: 1. It corresponds to standard Hebrew grammar. 2. It would be simple and easy to explain to users, edit, handle in keyboards, etc. It would be no problem to have a holam male key that generated two consecutive Unicode characters. 3. A combining mark for holam male would be

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread John Cowan
Ted Hopp scripsit: So would this new right-holam character be a combining character? Just so. If so, its use should be highly restricted, similar to what is done with shin dot and sin dot. Applying a right-holam character to anything other than a bare vav should be considered an error (no

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 31/07/2003 13:22, Ted Hopp wrote: On Thursday, July 31, 2003 2:17 PM, Peter Kirk wrote: I'm wondering: are there examples of individual texts where metegs on hataf vowels vary in position? For instance, in BHS, which clearly uses a medial meteg, does the meteg also

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 31/07/2003 13:58, John Hudson wrote: Weingreen, _A practical grammar for classical Hebrew_ (2nd ed., Oxford, 1959, pp.6-7) records yod, vav and he sometimes being used for common vowel prior to the development of the point system, in addition to their usual consonantal role: he = short a

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
On Thursday, July 31, 2003 4:58 PM, John Hudson wrote: At 01:18 PM 7/31/2003, Ted Hopp wrote: There are exactly two Hebrew vowels that are spacing glyphs: holam male and shuruq. Neither one is encoded in Unicode. Neither one is a Hebrew letter (in the traditional sense) nor is either a

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread John Cowan
Ted Hopp scripsit: There are exactly two Hebrew vowels that are spacing glyphs: holam male and shuruq. Is not U+FB35 HEBREW LETTER VAV WITH DAGESH a shuruq? It seems wrong to be calling a base character a HEBREW MARK. It also seems a little odd to be calling a Hebrew vowel a HEBREW LETTER

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 31/07/2003 14:18, John Cowan wrote: Ted Hopp scripsit: There are exactly two Hebrew vowels that are spacing glyphs: holam male and shuruq. Is not U+FB35 HEBREW LETTER VAV WITH DAGESH a shuruq? Yes. It is also a doubled or strengthened consonant V - the same graphics used as a

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
On Thursday, July 31, 2003 4:56 PM, John Cowan wrote: Unicode allows any combining character to be attached to any base character whatsoever. However, putting a dagesh into a DEVANAGARI KA, or placing a circumflex over an ARABIC MEEM, is pretty certain to cause bad rendering, and may screw up

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
On Thursday, July 31, 2003 5:06 PM, John Cowan wrote: Ted Hopp scripsit: 1. It corresponds to standard Hebrew grammar. 2. It would be simple and easy to explain to users, edit, handle in keyboards, etc. It would be no problem to have a holam male key that generated two consecutive

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
On Thursday, July 31, 2003 5:18 PM, John Cowan wrote: Is not U+FB35 HEBREW LETTER VAV WITH DAGESH a shuruq? Only graphically. Different pronunciation, different names, different functions grammatically. Old typewriters used to have only a single key for the lower case letter 'l' and the digit

Issues in Hebrew - a document

2003-07-31 Thread Peter Kirk
I have written a draft document Issues in the Representation of Pointed Hebrew in Unicode, which describes the issues which have been discussed on this list and elsewhere in the last month or so, and some which haven't. This includes examples of unusual forms scanned from BHS. I would be

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 31/07/2003 15:02, Ted Hopp wrote: On Thursday, July 31, 2003 4:56 PM, John Cowan wrote: Unicode allows any combining character to be attached to any base character whatsoever. However, putting a dagesh into a DEVANAGARI KA, or placing a circumflex over an ARABIC MEEM, is pretty

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Ted Hopp
On Thursday, July 31, 2003 6:32 PM, Peter Kirk wrote: We mustn't forget that unusual combinations are sometimes meaningful. For example, there are languages which use Hebrew base characters with Arabic vowel points. We mustn't make these illegal sequences in Unicode without very good reason.

RE: From [b-hebrew] Variant forms of vav with holem

2003-07-31 Thread Kent Karlsson
Peter Kirkwrote: Kent Karlsson wrote: No, I think ZWJ may be exactly the way to go here. consonant, holam, (accent), ZWJ, alef/vav for making a 'ligature' (of sorts, in a technical sence) where the holam is displayed on the alef or vav. Without the ZWJ, the holam would be displayed on

Re: From [b-hebrew] Variant forms of vav with holem

2003-07-31 Thread Peter Kirk
On 31/07/2003 16:13, Kent Karlsson wrote: Peter Kirkwrote: Kent Karlsson wrote: No, I think ZWJ may be exactly the way to go here. consonant, holam, (accent), ZWJ, alef/vav for making a 'ligature' (of sorts, in a technical sence) where the holam is displayed on the alef or vav. Without

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Karljürgen Feuerherm
Ted, Is not U+FB35 HEBREW LETTER VAV WITH DAGESH a shuruq? Only graphically. Different pronunciation, different names, different functions grammatically. Old typewriters used to have only a single key for the lower case letter 'l' and the digit '1'. (Change your font if you can't see the

New Unicode Mil List for Hebrew Issues

2003-07-31 Thread Sarasvati
Darling Unicadetti... By popular demand, considering the deluge of Biblical Hebrew issues cropping up recently on the Unicode list, I have created a new [EMAIL PROTECTED] list specifically for this technical discussion and writing of proposals. Please direct all Hebrew-related technical traffic

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread Karljürgen Feuerherm
Ted, Weingreen is right, but vowel-letters isn't standard terminology that I know of. I would have thought it was standard enough, but then I studied from Weingreen. However, it is basically just a convenient English equivalent for beginning students to mater lectionis ('Mother of reading'

Re: Hebrew Vav Holam

2003-07-31 Thread John Cowan
Ted Hopp scripsit: On Thursday, July 31, 2003 5:18 PM, John Cowan wrote: Is not U+FB35 HEBREW LETTER VAV WITH DAGESH a shuruq? Only graphically. Different pronunciation, different names, different functions grammatically. Old typewriters used to have only a single key for the lower case