On Sat, Apr 28, 2012 at 6:22 PM, Naena Guru naenag...@gmail.com wrote:
How I see Unicode is as a
set of character groups, 7-bit, 8-bit (extends and replaces 7-bit), 16-bit,
and CJKV that use some sort of 16-bit paring.
That's one lens to see Unicode through, but in most cases it's
Even if some minutiae of glyph selection are left to a font, the problem
is often that there's no specification as to what certain languages
need, so that fonts cannot be expected to provide the correct
implementation.
When Unicode was first created, the fact that one and the same quotation
Darcula and other novels aside, there are applications where text volume
definitely matters.
One I've come across in my work is transaction-log filtering. Logs, like
http logs, can generate rather interesting streams of text data, where
the volume easily becomes so large that merely
So, one of the most useful things that could come of the current
discussion, would be a thorough documentation of the glyph
variations needed to support both English and German for the same
quotation mark characters.
For German, it's quite simple: The opening quotes must visibly start
at the
Am Samstag, den 28.04.2012, 13:18 +0100 schrieb Richard Wordingham:
Is it anywhere stated as policy that numbers written by a string of
decimal digits will be encoded with the most significant digit first in
storage order? I couldn't find it stated anywhere.
Isn't this about encoding
Am Samstag, den 28.04.2012, 15:56 +0100 schrieb Richard Wordingham:
However, there does not appear to be anything for *CUNEIFORM NUMERIC
SIGN TWO U, for which one might expect *CUNEIFORM SIGN MAN (Borger 2003
no. 708).
So, how does one distinguish '20' from '610' (= 10×60 + 10)? I
resorted
Am Montag, den 30.04.2012, 09:29 +0200 schrieb Werner LEMBERG:
So, one of the most useful things that could come of the current
discussion, would be a thorough documentation of the glyph
variations needed to support both English and German for the same
quotation mark characters.
English
On Sun, 29 Apr 2012, Asmus Freytag wrote:
So, one of the most useful things that could come of the current
discussion, would be a thorough documentation of the glyph variations
needed to support both English and German for the same quotation mark
characters.
Actually, the case is quite
FYI, we have gathered in CLDR on usage of characters in different
languages, including quotation marks (and those to use for embeddings). It
is at
http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/beta-charts/by_type/misc.characters.html
. (The page takes a while to load because of the exemplar information
On Mon, Apr 30, 2012 at 5:30 AM, Michael Probst michael.probs...@web.de wrote:
It just makes more sense than giving a code point to a mere glyph
variant (U+201F); or the other way round: If even that has been encoded
already, the RIGHT HIGH 6 should have been before, and if it hasn't, it
Michael Probst michael dot probst03 at web dot de wrote:
It just makes more sense than giving a code point to a mere glyph
variant (U+201F); or the other way round: If even that has been
encoded already, the RIGHT HIGH 6 should have been before, and if it
hasn't, it should be now.
I'm kind
On Mon, Apr 30, 2012 at 9:47 AM, Doug Ewell d...@ewellic.org wrote:
Michael Probst michael dot probst03 at web dot de wrote:
It just makes more sense than giving a code point to a mere glyph
variant (U+201F); or the other way round: If even that has been
encoded already, the RIGHT HIGH 6
Digital typography has reached *The Onion*:
http://www.theonion.com/articles/errant-keystroke-produces-character-never-before-s,28030/
.
On Mon, 30 Apr 2012 13:46:20 +0200
Michael Probst michael.probs...@web.de wrote:
Am Samstag, den 28.04.2012, 13:18 +0100 schrieb Richard Wordingham:
Is it anywhere stated as policy that numbers written by a string of
decimal digits will be encoded with the most significant digit
first in
On 4/30/2012 12:27 PM, Bill Poser wrote:
Digital typography has reached The Onion: http://www.theonion.com/articles/errant-keystroke-produces-character-never-before-s,28030/.
Quote:
, it is, in all likelihood, "probably just another goddamn
fertility
Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com 於 2012年4月30日 下午1:59 寫道:
On 4/30/2012 12:27 PM, Bill Poser wrote:
Digital typography has reached The Onion:
http://www.theonion.com/articles/errant-keystroke-produces-character-never-before-s,28030/.
Quote:
, it is, in all likelihood, probably just
On 4/30/2012 1:25 PM, John H. Jenkins wrote:
Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com mailto:asm...@ix.netcom.com 於
2012年4月30日 下午1:59 寫道:
On 4/30/2012 12:27 PM, Bill Poser wrote:
Digital typography has reached /The Onion/:
On Mon, 30 Apr 2012 13:51:27 +0200
Michael Probst michael.probs...@web.de wrote:
Am Samstag, den 28.04.2012, 15:56 +0100 schrieb Richard Wordingham:
However, there does not appear to be anything for *CUNEIFORM NUMERIC
SIGN TWO U, for which one might expect *CUNEIFORM SIGN MAN (Borger
2003
On 4/30/2012 3:33 PM, Richard Wordingham wrote:
One is not compelled to construct U+3039 (〹) ,twenty' from two U+3038
(〸) ,ten', so a CUNEIFORM TWO U may well be missing.
It looks as though it is.
No, it isn't.
It was present in Proposal N2664
I wouldn't expect to see vertical modern standard Yi text in modern
publications, other than perhaps newspapers.
I got a scanned image of Liangshan Ribao (涼山日報), dated 2002/Mar/9,
the vertical text is laid out without glyph rotation.
Regards,
mpsuzuki
inline: LiangshanRibao-20020309.png
20 matches
Mail list logo