On Tue, 15 May 2012 21:33:03 -0700
Markus Scherer markus@gmail.com wrote:
On Tue, May 15, 2012 at 4:42 PM, Richard Wordingham
richard.wording...@ntlworld.com wrote:
I am puzzled as to how an implementation can compliantly implement
the tailoring of normalisation in the UCA.
I think
How about Ḝ U+1E1C, ḝ U+1E1D, Ṏ U+1E4E, ṏ U+1E4F, Ṥ U+1E64, ṥ U+1E65,
Ṧ U+1E66, ṧ U+1E67 ? Which transliteration systems are they from?
--
Denis Moyogo Jacquerye
African Network for Localisation http://www.africanlocalisation.net/
Nkótá ya Kongó míbalé --- http://info-langues-congo.1sd.org/
On Wed, May 16, 2012 at 3:50 PM, Denis Jacquerye moy...@gmail.com wrote:
How about Ḝ U+1E1C, ḝ U+1E1D, Ṏ U+1E4E, ṏ U+1E4F, Ṥ U+1E64, ṥ U+1E65,
Ṧ U+1E66, ṧ U+1E67 ? Which transliteration systems are they from?
Ḁ U+1E00 and ḁ U+1E01 are also a mystery.
-- Denis Moyogo Jacquerye
On Wed, May 16, 2012 at 3:50 PM, Denis Jacquerye moy...@gmail.com wrote:
How about Ḝ U+1E1C, ḝ U+1E1D, Ṏ U+1E4E, ṏ U+1E4F, Ṥ U+1E64, ṥ U+1E65,
Ṧ U+1E66, ṧ U+1E67 ? Which transliteration systems are they from?
Ḁ U+1E00 and ḁ U+1E01 are also a mystery.
Aren't they for minority languages in
See also the use of letter a with dot below in VISCII:
http://en.wikipedia.org/wiki/VISCII
2012/5/16 Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr:
See also the use of letter a with dot below in VISCII:
http://en.wikipedia.org/wiki/VISCII
Sorry, I confused the dot below with the ring below (due to display font size).
The ring below is used in IPA but only under consonnants to make them
On 2012-05-16, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr wrote:
The ring below is used in IPA but only under consonnants to make them
voiceless. I don't know its usage under a vowel.
Err, it makes them voiceless. E.g., in Japanese, Satsuki is [satsɯ̥ki].
--
The University of Edinburgh is a charitable
On Wed, May 16, 2012 at 1:24 AM, Richard Wordingham
richard.wording...@ntlworld.com wrote:
Section 5.1 of the UCA says that one may have a parametric
normalisation tailoring.
Aha :-)
When you write normalisation tailoring it sounds like you are tailoring
the normalization algorithm or
On Wed, 16 May 2012 09:17:51 -0700
Markus Scherer markus@gmail.com wrote:
On Wed, May 16, 2012 at 1:24 AM, Richard Wordingham
richard.wording...@ntlworld.com wrote:
Section 5.1 of the UCA says that one may have a parametric
normalisation tailoring.
Section 5.1 is about runtime
On 5/16/2012 2:54 PM, Richard Wordingham wrote:
Similar remarks apply to 'reorder'. What if I move 'Q' and 'q' into
the Cyrillic sequence? (I've a recollection that this letter is used
in Kurdish written in Cyrillic.)
Obsolete recollection. See:
051A;CYRILLIC CAPITAL LETTER
On Wed, May 16, 2012 at 2:54 PM, Richard Wordingham
richard.wording...@ntlworld.com wrote:
The tailoring 'locale' is not orthogonal.
Well, right, that one selects the Collation Element Table :-)
The tailoring 'caseFirst' rather reshuffles the tertiary weights. I am
not entirely convinced
On Wed, 16 May 2012 15:32:31 -0700
Ken Whistler k...@sybase.com wrote:
On 5/16/2012 2:54 PM, Richard Wordingham wrote:
I have been wondering if U+0078 LATIN
SMALL LETTER X should be made common script because of its use for
displaying Lao vowels, but perhaps the principle of separation of
From: Ken Whistler kenw_at_sybase.com
On 5/16/2012 2:54 PM, Richard Wordingham wrote:
I have been wondering if U+0078 LATIN
SMALL LETTER X should be made common script because of its use for
displaying Lao vowels, but perhaps the principle of separation of
scripts should lead to LAO
No, it's not.
Including x in Lao for some pedagogical (I'm guessing) purpose is
completely out of scope. That'd be like including π in Latin because it
sometimes occurs in the middle of English text.
--
Mark https://plus.google.com/114199149796022210033
*
*
*— Il
14 matches
Mail list logo