separately in Persian, the two are separated in romanization by a single prime
( ʹ ).
khānahʹhā
Martin Heijdra
-Original Message-
From: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] On Behalf Of Michael Everson
Sent: Tuesday, February 09, 2016 8:43 AM
To: Unicode Discussion
Subject
Actually, current use (e.g. the Brill font made by John Hudson) says:
[cid:image001.png@01D16351.1F1BC730]
The double acute is for languages such as Hungarian etc. \
Martin Heijdra
From: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] On Behalf Of Philippe Verdy
Sent: Tuesday, February 09, 2016 2
Librarians are certainly a group of users using Unihan a lot, to identify
encodings for rare characters.
Several of them have complained that it gets more and more difficult to use for
them. One issue is, that the database itself started to use encodings rather
than images; which made it
PM
To: Martin Heijdra
Cc: unicode@unicode.org
Subject: Re: [unicode] Unihan database
I think this comment is related with the current implementation of SimSun.
Why don't you try to install the free fonts that can support the missing
characters? From the viewpoint of an user over the distant network
…
Martin Heijdra
Martin J. Heijdra
Chinese Studies/East Asian Studies Bibliographer
East Asian Library and the Gest Collection
Frist Campus Center, Room 314
Princeton University
Princeton, NJ 08544
United States
image001.png
When will Unihan be back? It has been down for quite a while now, and there are
librarians for whom checking this is part of their workflow…
Martin
de la culture arabe / Roberto Hamm.
Published/Created: Paris (1-3, rue Feutrier, 75018) : Sindbad, 1975.
Physical Description: 193 p. : ill. ; 23 cm.
Martin Heijdra
I know this has been asked and answered before, but I cannot find any
reference to it now that I need the answer.
Unicode, or also otherwise encoded files in Internet Explorer display with
glyphs taken from fonts in a certain order. I.e., Arabic may not be
displaying with the font specified for
In today's New York Times (Circuits section) there is an article (with
pictures) on Michael Everson and Unicode. Rick McGowan and Deborah Anderson
make guest appearances.
On the net:
http://www.nytimes.com/2003/09/25/technology/circuits/25code.html
Martin J. Heijdra
Chinese Studies/East Asian
Strangely Peter Lofting didn't say this, since he was one of its original
developers, but there is also a (now) free Tibetan Language Kit for the Mac
at
http://www.otani.ac.jp/cri/twrp/TLK/index.html
which forms stacking characters based upon single characters.
Martin Heijdra
- Original
examples (which are fuller than the textual explanations, and have
implications not explicitly stated); there is a Chinese book called
Mengguwen bianma which at parts is fuller and more explicit. There are still
some rare cases not covered by either.
Martin Heijdra
- Original Message
.
Martin
- Original Message -
From: Andrew C. West [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Cc: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, August 21, 2002 4:42 AM
Subject: Re: FW: New version of TR29:
On Tue, 20 August 2002, Martin Heijdra wrote:
Just FYI (I have not been following this thread
,
usage outside this group of people varies.
Martin Heijdra
- Original Message -
From: Doug Ewell [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Cc: Andrew C. West [EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, August 20, 2002 11:56 AM
Subject: Re: FW: New version of TR29:
Andrew C. West andrewcwest at alumni
), 1873-1943.
Martin Heijdra
- Original Message -
From: Michael Everson [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, July 16, 2002 8:07 AM
Subject: Re: IJ unique?
At 07:49 -0400 2002-07-16, John Cowan wrote:
Among those scripts which traditionally treat certain two-letter
theoretically
necessary.
Martin Heijdra
- Original Message -
From: Timothy Partridge [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Cc: [EMAIL PROTECTED]; [EMAIL PROTECTED]; [EMAIL PROTECTED]
Sent: Monday, July 15, 2002 1:53 PM
Subject: Re: Variant selectors in Mongolian
You recently said:
I
the usual glyph is to be read as
an a or an n. That's why the irregular (because usually, unnecessary)
dots came into being. And that's why words without variant selectors might
not be legible...
Martin Heijdra
formations marked with the variant selector, and
irregular ones unmarked.
Which of the two cases is meant by Unicode?
Martin Heijdra
Chinese Bibliographer
East Asian Library and the Gest Collection
Frist Campus Center, Room 317
Princeton University
33 Frist Campus Center
Princeton, NJ 08544 USA
.
Martin Heijdra
; can
order (which in my experience does not mean that it is actually available.
I still saw it in stores when I was in Tokyo in Dec.)
世界の文字の図典
ISBN:4642085157
605p 26cm(B5)
吉川弘文館 (1993-08-10出版)
・世界の文字研究会【編】
[A4 判] NDC分類:801.1 販売価:\16,990(税別)
On 03/06/2002 03:59:25 PM Martin Heijdra wrote:
It's
1,232頁 4-385-15177-6
Martin Heijdra
Chinese Bibliographer
East Asian Library and the Gest Collection
Frist Campus Center, Room 317
Princeton University
33 Frist Campus Center
Princeton, NJ 08544 USA
BEGIN:VCARD
VERSION:2.1
N:Heijdra;Martin
FN:Martin Heijdra
EMAIL;PREF;INTERNET:[EMAIL PROTECTED
hand-drawn pictures and tables, with minimal (and rather obvious
introductory) texts: useful but not essential.
I hope you have a chance to see the book before you decide.
Martin Heijdra
- Original Message -
From: Michael Everson [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday
Todays NYT has a follow-up todat to the BMAC Seal, hotly debated here:
http://www.nytimes.com/2001/07/31/science/social/31SEAL.html
Martin Heijdra
Chinese Bibliographer
Gest Oriental Library and East Asian Collections
Room 317
Princeton University
33 Frist Campus Center
Princeton, NJ 08544 USA
a much shorter bibliography, I think superceded by this
book.
Martin Heijdra
- Original Message -
From: [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, July 04, 2001 4:37 AM
Subject: Re: Unicode transliterations (and other operations)
On 07/02/2001 02:56:16 PM Mark Davis
, or seem pictorial (all are
syllabaries though.)
While no serious current scholar treats them as really having existed, to
what extent Hirata c.s. actually faked them themselves or were duped by
others is an open question, one not taken up often enough it seems to me.
Martin Heijdra
- Original
after the fall of the Soviet
Union. Of course, it were the British and American archaeologists only who
were ignoring this area; Russian, French, Italian and German books and
articles had been appearing for decades, and had made their way into many a
non-English general public-oriented book...
Martin
25 matches
Mail list logo