Re: Acronyms (off-topic)

2000-08-03 Thread Robert A. Rosenberg
At 12:04 PM 08/02/2000 -0800, Geoffrey Waigh wrote: On Wed, 2 Aug 2000, Alain LaBonté wrote: À 07:12 2000-07-11 -0800, Doug Ewell a écrit: Many English speakers also think ISO is an abbreviation or initialism (not "acronym"; that term is correct only when the resulting "word" is

RE: Subject lines in UTF-8 mssgs? [was: Proposal to make ...]

2000-07-28 Thread Robert A. Rosenberg
At 01:41 AM 07/13/2000 -0800, [EMAIL PROTECTED] wrote: As far as I can understand, the choice of the outgoing charset is highly automatic in MS Outlook 2000. I suspects it depends on the combination of characters that I (or the system) used in the various fields of the e-mail. The problem is

Re: Euro character in ISO

2000-07-12 Thread Robert A. Rosenberg
At 04:27 AM 07/12/2000 -0800, Michael Everson wrote: Ar 18:19 -0800 2000-07-11, scríobh Robert A. Rosenberg: The problem would go away if the ISO would get their heads out of their a$$ and drop the C1 junk from the NEW 'TOUCHED UP" 8859s and put the CP125x codes there. Excu

Re: Euro character in ISO

2000-07-12 Thread Robert A. Rosenberg
At 08:56 PM 07/11/2000 -0800, Geoffrey Waigh wrote: On Tue, 11 Jul 2000, Robert A. Rosenberg wrote: At 15:30 -0800 on 07/11/00, Asmus Freytag wrote about Re: Euro character in ISO: There has been an attempt to create a series of 'touched up' 8859 standards. The problem

Re: Euro character in ISO

2000-07-11 Thread Robert A. Rosenberg
At 15:30 -0800 on 07/11/00, Asmus Freytag wrote about Re: Euro character in ISO: There has been an attempt to create a series of 'touched up' 8859 standards. The problem with these is that you get all the issues of character set confusion that abound today with e.g. Windows CP 1252 mistaken for

Re: What is this case folding?

2000-07-10 Thread Robert A. Rosenberg
At 06:43 AM 07/10/2000 -0800, [EMAIL PROTECTED] wrote: If it is what I think it is, I don't want it in English. How could it tell "aids" from "AIDS", for instance? Or "joy" from "Joy"(name)? Or Polish (nationality) from polish (shine) g. -- Robert Lozyniak Accusplit pedometer, purchased about

RE: UTF-8 BOM Nonsense

2000-06-23 Thread Robert A. Rosenberg
At 11:31 AM 06/22/2000 -0800, Michael Kaplan (Trigeminal Inc.) wrote: I do not believe that this will require it to be added to a standard, and this is a non-standard usage, but life is about dealing with things as they are (and this is how they are!). I assume that you also feel that the

Re: UTF-8N?

2000-06-23 Thread Robert A. Rosenberg
At 10:54 PM 06/22/2000 -0800, Doug Ewell wrote: Now that Unicode plans to deprecate the use of U+FEFF as ZWNBSP, programs that *expect* UTF-8 instead of SBCS will be able to throw away an initial U+FEFF with even greater confidence. It may even be possible for operating system developers to

RE: How to distinguish UTF-8 from Latin-* ?

2000-06-22 Thread Robert A. Rosenberg
At 12:12 PM 06/20/2000 -0800, Kenneth Whistler wrote: Bob Rosenberg wrote: This was my concern, there is no way to distinguish UTF-8 from Latin-1 in case of upper ASCII characters here. Yes there is - its called a "Sanity Check". You parse the file looking for High-ASCII. If you

Re: The mother of all collation schemes

2000-06-16 Thread Robert A. Rosenberg
At 12:11 PM 06/15/2000 -0800, [EMAIL PROTECTED] wrote: 2) My alphabetical order: (digits are treated as letters): [sp] [other punc.] 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A Á Ä À B C Ç D E É Ë È F G H Í Ï Ì J K L M N Ñ O Ó Ö Ò P Q R S T U Ú Ü Ù V W X Y ÿ(why couldn't I find this in uppercase?) Ÿ=Alt+0159 (on a

RE: Linguistic precedence

2000-06-16 Thread Robert A. Rosenberg
At 02:37 AM 06/16/2000 -0800, Michael Everson wrote: software that insists ... that all letters be capitalized is utterly evil. :-) It sure makes it hard to tell how to tell the difference between polish and Polish (as well as how to pronounce the word "POLISH" since you first must figure

RE: Linguistic precedence [was: (TC304.2313) AND/OR:

2000-06-15 Thread Robert A. Rosenberg
At 07:53 AM 06/15/2000 -0800, Michael Kaplan (Trigeminal Inc.) wrote: Eventually someone will have a language name that does not fit or a language like German will inist on sorting sooner, under Deutsch rather than under German, etc. (which I personally think makes more sense than making a

Re: [unicode] Re: (TC304.2313) AND/OR: antediluvian views

2000-06-14 Thread Robert A. Rosenberg
At 09:57 AM 06/13/2000 -0800, Otto Stolz wrote: Off-topic Am 2000-06-13 um 17:49 h hat Alain geschrieben: [Having pictograms everywhere] is much lighter than having to provide indications, say, in 12 languages (most common example: toilets). Watch out when you go to the bathroom in

Re: [unicode] Re: (TC304.2313) AND/OR: antediluvian views

2000-06-14 Thread Robert A. Rosenberg
At 07:29 AM 06/13/2000 -0800, Alain wrote: With more than 2 languages, precedence becomes problematic. As an example of language precedence, an actual case: at the Toronto Airport Radisson Suite Hotels, my prefered hotel in Toronto (so far! but it could change...), they recently introduced a

Re: Pictograms (was: (TC304.2313) AND/OR: antediluvian views)

2000-06-14 Thread Robert A. Rosenberg
At 11:34 AM 06/13/2000 -0800, Alain wrote: [Alain] In my example of this morning, it was not mainly because French was in 5th position that I was the most upset, it is because I was in a hurry -- that was last Tuesday -- and that I had to wait for the vocal explanations for many minutes while