Re: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-11 Thread Otto Stolz
Kenneth Whistler wrote: we can calculate the weight as being *approximately* 9.05 pounds (avoirdupois) [or 10.99 troy pounds]. Apparently a weighty publication, that forthcoming Unicode standard... Cheers, Otto Stolz

RE: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-11 Thread Marco Cimarosti
Kenneth Whistler wrote: [...] Of course, further weight corrections need to be applied if reading the standard *below* sea level or in a deep cave. I hope it will not be consider pedantic to observe that the mass or weight of a book do not change depending on whether someone is reading it or

Re: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-11 Thread Otto Stolz
Marco Cimarosti wrote: the mass or weight of a book do not change depending on whether someone is reading it or not. Consequently, the same weight corrections need to be applied also if someone *throws* the standard in a deep cave. Beware: When the book is thrown at a large speed, the

RE: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-11 Thread Marco Cimarosti
Otto Stolz wrote: Beware: When the book is thrown at a large speed, the relativistic effects must be taken into account. I hope that the editors took pains to find a wording that will not upset anybody to the extend that he would throw the book away at a considerable fraction of the speed of

Re: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-11 Thread Timothy Partridge
Ken recently said: Not to disagree publicly with Michael or Mark on this, but in the interests of accuracy, I should point out that if the rest mass of the Unicode 4.0 publication is assumed to be exactly 4.1 kg (which then would, indeed, also be the case on our moon, or even a Jovian moon),

Re: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-11 Thread John H. Jenkins
I certainly think it would be good published with a leather cover, onion-skin paper, and gilt edges, yes. First we have to have Ken divide it into verses, though. On Tuesday, March 11, 2003, at 01:19 PM, Yung-Fong Tang wrote: Hope they can reduce the weight next time by change the type of the

Re: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-11 Thread Yung-Fong Tang
Hope they can reduce the weight next time by change the type of the paper. My Bible is about 500 pages (about 1500+ pages) more than the unicode 3.0 standard but only 50% of it's thick. Same as my Chinese/English dictionary. Otto Stolz wrote: Kenneth Whistler wrote: we can calculate the

Re: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-11 Thread Kenneth Whistler
We've asked. But you need to understand that publishers have their own rules and constraints. Paper is bought in huge quantities by publishers, and special purpose papers (such as lightweight, thin, high-opacity papers used in dictionaries) are expensive and carefully planned for. As important as

RE: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-11 Thread Michael Everson
At 17:50 +0100 2003-03-11, Marco Cimarosti wrote: PLEASE NOTE: Some quantum physics theories suggest that when the consumer is not directly observing this book, it may cease to exist or will exist only in a vague and undermined state. Fortunately, someone is always reading the Unicode Standard.

Re: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-11 Thread Michael Everson
At 12:45 -0800 2003-03-11, Kenneth Whistler wrote: As important as we all think the Unicode Standard is, its press run is still rather small compared to those for Bibles and dictionaries! Just as long as it is properly sewn and doesn't splinter into fragments -- Michael Everson * * Everson

Re: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-11 Thread Michael Everson
At 14:15 -0800 2003-03-11, Doug Ewell wrote: What I want to know is, will the book and CD once again feature images of scripts that *cannot* be written with Unicode? The list is getting shorter. It will. -- Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com

Re: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-11 Thread Yung-Fong Tang
John H. Jenkins wrote: I certainly think it would be good published with a leather cover, onion-skin paper, and gilt edges, yes. First we have to have Ken divide it into verses, though. I thought we already have verses dividied in Chapter 3. Those C1-C13/D1-2 stuff

Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-10 Thread Michael Everson
I was pleased to receive my copy today -- a bit delayed I guess because it had my old address on it. Of interest -- of course -- was Debbie Anderson's article on the Script Encoding Initiative. But that's not why I'm commenting. In the interests of internationalization, I suppose I should

Re: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-10 Thread Mark Davis
, 2003 09:36 Subject: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter I was pleased to receive my copy today -- a bit delayed I guess because it had my old address on it. Of interest -- of course -- was Debbie Anderson's article on the Script Encoding Initiative. But that's not why I'm commenting

Re: Encoding: Unicode Quarterly Newsletter

2003-03-10 Thread Kenneth Whistler
Not to disagree publicly with Michael or Mark on this, but in the interests of accuracy, I should point out that if the rest mass of the Unicode 4.0 publication is assumed to be exactly 4.1 kg (which then would, indeed, also be the case on our moon, or even a Jovian moon), and ignoring any