As I donʼt know if the apostrophe issue** has been satisfactorily resolved, Iʼd
like to briefly check that up, making a few statements to agree or not to agree
with:
1 - We are all allowed to use U+02BC for the English apostrophe. U+2019 is
only a de facto preference, mainly with respect to
On Mon, Jun 15, 2015 at 10:19 AM, Mark Davis ☕️ wrote:
More seriously, it is not all so black and white.
This applies to apostrophe recommendations too. The thread about the English
apostrophe was biased because it (I) ended up discussing Unicodeʼs general
apostrophe recommendation, while
Entering fractions in plain text is consistent with the very core of Unicodeʼs
purpose, which (please check if Iʼm right) is to empower all people on earth to
get in readable plain text as much information as possible. As fractions, that
ISO wanted to stay called “vulgar”, are part of this
From: Marcel Schneider [mailto:charupd...@orange.fr]
Sent: Sunday, 19 July 2015 12:47 AM
Subject: Re: Keyman Developer for free? (was: Re: Input methods at the age of
Unicode)
1. Does Keyman allow to place a Kana toggle? This feature available at least on
Windows is useful for locales like
On 19 Jul 2015, 08:17, Marc Durdin wrote:
1. Does Keyman allow to place a Kana toggle?
Yes. See
http://help.keyman.com/developer/9.0/docs/guide/guide_lang_options.php for
one way to implement this.
[...]
The help site for Keyman has a stack of documentation and examples and is the
forget to add Unicode maillist to reply address in my previous mail...add
back and resend
-- 轉寄的郵件 --
寄件者:gfb hjjhjh c933...@gmail.com
日期:2015年7月19日 上午9:38
主旨:Re: Input methods at the age of Unicode
收件者:Marcel Schneider charupd...@orange.fr
副本:
the input method of type
On 18 Jul 2015, at 16:44, I wrote:
You might wish also to use the Windows on-screen keyboard which allows to see
what's exactly on each key while typing on whatever physical keyboard,
without any need to have the keycap labels match the layout. This on-screen
keyboard is built-in, only it
:
Objet : Re: Input methods at the age of Unicode
forget to add Unicode maillist to reply address in my previous mail...add back
and resend
-- 轉寄的郵件 --
寄件者:gfb hjjhjh
日期:2015年7月19日 上午9:38
主旨:Re: Input methods at the age of Unicode
收件者:Marcel Schneider
副本:
the input
Date: Sat, 18 Jul 2015 16:33:23 +0200 (CEST)
From: Marcel Schneider charupd...@orange.fr
Cc: UnicodeMailingList unicode@unicode.org
FWIW, I do that a lot, because the number of convenient input methods
in Emacs far outnumbers what I have on MS-Windows. For example, if I
have to type
On 16 Jul 2015, at 23:59:24 +0100, Eli Zaretskii wrote: wrote:
FWIW, I do that a lot, because the number of convenient input methods
in Emacs far outnumbers what I have on MS-Windows. For example, if I
have to type Russian with no Russian keyboard available, the
cyrillic-translit input
Quote/Cytat - Marcel Schneider charupd...@orange.fr (Sat 18 Jul 2015
04:33:23 PM CEST):
On 16 Jul 2015, at 23:59:24 +0100, Eli Zaretskii wrote: wrote:
FWIW, I do that a lot, because the number of convenient input methods
in Emacs far outnumbers what I have on MS-Windows. For example, if I
On 18 Jul 2015, at 00:55:27, Marc Durdin wrote:
http://tavultesoft.com/beta has the free download of Developer 9. The beta
has the license key requirement but you can obtain a free perpetual license
key on that page as well.
While Keyman Developer 9 is version still in beta, it is stable
On 18 Jul 2015, at 16:58, Janusz S. Bien wrote:
cyrillic-translit and most other Emacs input methods are more
convenient than on-screen keyboard, especially if you don't like to
use mouse and your goal is to get the text into Emacs :-)
The OSK while working by mouse click too, does not
On 18 Jul 2015, at 17:30, Eli Zaretskii wrote:
Date: Sat, 18 Jul 2015 16:33:23 +0200 (CEST)
From: Marcel Schneider
You might wish also to use the Windows on-screen keyboard which allows to
see
what's exactly on each key while typing on whatever physical keyboard,
without
any
Marc Durdin wrote:
http://tavultesoft.com/beta has the free download of Developer 9. The
beta has the license key requirement but you can obtain a free
perpetual license key on that page as well.
Thanks for the additional link. I'll try this.
--
Doug Ewell | http://ewellic.org | Thornton, CO
Marc Durdin marc at keyman dot com wrote:
On Windows, you can always use Keyman and Keyman Developer to create
very flexible input methods that work across pretty much any app,
FWIW. Both of these are available free these days at least in basic
editions (www.keyman.com/desktop and
On 30 Jun 2015, at 23:28, Doug Ewell wrote:
This works on the built-in Notepad as well as Notepad++ and BabelPad
Notepad++ is great software. It supports Kana shift states and all of Unicode,
I infere from what I've tested.
The bit on process garbage found on the homepage might target other
On Fri, 17 Jul 2015 05:41:11 +0200
Janusz S. Bien jsb...@mimuw.edu.pl wrote:
Quote/Cytat - Richard Wordingham richard.wording...@ntlworld.com
(Fri 17 Jul 2015 12:59:24 AM CEST):
Perhaps I'm missing a trick. My conception was that to use an Emacs
keyboard for, say, word processor input, one
Date: Thu, 16 Jul 2015 23:59:24 +0100
From: Richard Wordingham richard.wording...@ntlworld.com
On Thu, 16 Jul 2015 19:33:34 +0300
Eli Zaretskii e...@gnu.org wrote:
One needs a good UTF-8 text editor as well.
Emacs is one possibility, of course.
If you're prepared to cut and
On 30 Jun 2015, at 23:28, Doug Ewell wrote:
This works on the built-in Notepad as well as Notepad++ and BabelPad
Notepad++ is great software. It supports Kana shift states and all of Unicode,
I infere from what I've tested.
The bit on process garbage found on the homepage might target other
On 16 Jul 2015, at 18:22, Hans Aberg wrote:
One needs a good UTF-8 text editor as well.
ConTEXT displays UTF-8 in the status bar. I'm pretty confident that it has
the potential of becoming the world's best text editor. It's not yet 1.0, still
0.98.6, and many users are already enthusiastic.
On 18 Jul 2015, at 12:32 am, Doug Ewell d...@ewellic.org wrote:
Marc Durdin marc at keyman dot com wrote:
On Windows, you can always use Keyman and Keyman Developer to create
very flexible input methods that work across pretty much any app,
FWIW. Both of these are available free these
On Sat, Jul 11, 2015, at 20:54, Hans Aberg wrote:
So for a Cherokee keyboard, as discussed in the video, one would need
different images on the keys if one bothers, and a key map.
One problem here is [...] that it is very time consuming to design such key
maps.
On Wen, Jul 15, 2015, at
On 16 Jul 2015, at 10:35, Hans Aberg wrote:
One still has to figure out a good map.
Using Unicode helps the readability of the input file, though. One can use
for example ConTeXt with LuaLaTeX, which comes with the TeX live installation.
Thank you very much for these hints, I'll try to
On 16 Jul 2015, at 11:30, I wrote:
the compiler admits clear characters only up to U+008F.
Up to U+007E, of course.
On 16 Jul 2015, at 10:35, Hans Aberg wrote:
One still has to figure out a good map.
Yes this is the primary issue for every newly encoded script, and it remains
important
On 16 Jul 2015, at 11:21, Marcel Schneider charupd...@orange.fr wrote:
On 16 Jul 2015, at 10:35, Hans Aberg haber...@telia.com wrote:
Using Unicode helps the readability of the input file, though. One can use
for example ConTeXt with LuaLaTeX, which comes with the TeX live
On 16 Jul 2015, at 10:29, Marcel Schneider charupd...@orange.fr wrote:
On Sat, Jul 11, 2015, at 20:54, Hans Aberg haber...@telia.com wrote:
On 15 Jul 2015, at 11:06, Marcel Schneider charupd...@orange.fr wrote:
Editing keyboard layouts is a job anybody can tackle who is willing to
On 16 Jul 2015, at 11:53, Marcel Schneider charupd...@orange.fr wrote:
On 16 Jul 2015, at 10:35, Hans Aberg haber...@telia.com wrote:
One still has to figure out a good map.
Yes this is the primary issue for every newly encoded script, and it remains
important with respect to
On 16 Jul 2015, at 13:13, William_J_G Overington wjgo_10...@btinternet.com
wrote:
I do not know if it is of interest, but some time ago I produced some pdf
files that can each be used as a typecase so as to copy a character from the
pdf, then paste into a Unicode-aware wordprocessor or
On 16 Jul 2015, at 13:21, Hans Aberg wrote:
On 16 Jul 2015, at 11:21, Marcel Schneider wrote:
Now I've just downloaded the two versions of ConTEXT, which might well be
the enhanced text editor I'm looking for since a while. LuaLaTeX will be
very interesting too if I can edit source
Hi
I do not know if it is of interest, but some time ago I produced some pdf files
that can each be used as a typecase so as to copy a character from the pdf,
then paste into a Unicode-aware wordprocessor or desktop publishing program and
then formatted to the desired font and font size.
The
On 16 Jul 2015, at 16:44, Marcel Schneider charupd...@orange.fr wrote:
On 16 Jul 2015, at 13:21, Hans Aberg haber...@telia.com wrote:
Knowing nothing about, I mixed up ConTeXt you referred to, and ConTEXT, and
ended up downloading and istalling a new text editor. At least, this time,
From: Hans Aberg haber...@telia.com
Date: Thu, 16 Jul 2015 18:21:59 +0200
Cc: Unicode Mailing List unicode@unicode.org
One needs a good UTF-8 text editor as well.
Emacs is one possibility, of course.
On 16 Jul 2015, at 16:44, Marcel Schneider charupd...@orange.fr wrote:
On 16 Jul 2015, at 15:20, Hans Aberg haber...@telia.com wrote:
It may suffice with a logical layout, letters in alphabetical order. The
traditional layouts were designed for speed typing on physical typing
On 16 Jul 2015, at 18:33, Eli Zaretskii e...@gnu.org wrote:
From: Hans Aberg haber...@telia.com
Date: Thu, 16 Jul 2015 18:21:59 +0200
Cc: Unicode Mailing List unicode@unicode.org
One needs a good UTF-8 text editor as well.
Emacs is one possibility, of course.
And on OS X, Xcode has a
On 16 Jul 2015, at 13:12, William_J_G Overington wrote:
Hi
I do not know if it is of interest, but some time ago I produced some pdf
files that can each be used as a typecase so as to copy a character from the
pdf, then paste into a Unicode-aware wordprocessor or desktop publishing
Quote/Cytat - Richard Wordingham richard.wording...@ntlworld.com
(Fri 17 Jul 2015 12:59:24 AM CEST):
On Thu, 16 Jul 2015 19:33:34 +0300
Eli Zaretskii e...@gnu.org wrote:
One needs a good UTF-8 text editor as well.
Emacs is one possibility, of course.
If you're prepared to cut and
On Thu, 16 Jul 2015 19:33:34 +0300
Eli Zaretskii e...@gnu.org wrote:
One needs a good UTF-8 text editor as well.
Emacs is one possibility, of course.
If you're prepared to cut and paste, it's easy to extend it own
keyboards. (Creating the first one was a bit stressful - the ones
that come
On Sat, Jul 11, 2015, at 20:54, Hans Aberg wrote:
On 11 Jul 2015, at 18:36, Johannes Bergerhausen wrote:
As I said at TEDx in Vienna:
[https://www.youtube.com/watch?v=IRdupNXpm8k]
The keyboards for different languages are essentially the same nowadays: it
sends a code indicating which
On 15 Jul 2015, at 11:06, Marcel Schneider charupd...@orange.fr wrote:
Editing keyboard layouts is a job anybody can tackle who is willing to spend
some time for a useful work (as opposed to a set of leisures like gaming,
chasing and the like).
In mathematics, there are a couple of
40 matches
Mail list logo