Re: TC/SC mapping

2002-01-23 Thread John H. Jenkins
On Wednesday, January 23, 2002, at 09:05 AM, Thomas Chan wrote: In other words, yao1 'small'TC U+4E48 or U+5E7A - SC U+4E48 me (as in shen2me 'what') TC U+9EBC or U+9EBD - SC U+4E48 mo2 (as in yao1mo2 'insignificant') TC U+9EBC or U+9EBD - SC U+9EBD

RE: Allow to type URL in Unicode

2002-01-23 Thread Addison Phillips [wM]
Hi Eric, Domain names are a work in progress. Currently they are restricted to a subset of ASCII. There is a working group within the IETF working on a solution to this which happens to use Unicode. As for the rest of a URL, browsers and webservers have long supported non-ASCII URLs (via

Re: [Very-OT] Re:

2002-01-23 Thread James Kass
Webster's New World Dictionary of the American Language lists only (filʹ här mänʹ ik). Best regards, James Kass. - Original Message - From: Michael Everson [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, January 23, 2002 10:06 AM Subject: Re: [Very-OT] Re: ü At 11:54 -0600

Fontlab 4.0, Opentype and supplementary characters

2002-01-23 Thread Patrick Andries
Before investing into an upgrade, I would like to know if someone knows if Fontlab 4.0 supports supplementary characters (not BMP) in OpenType fonts. Other small questions, since I do not know the Mac world, would such a font also work on Macs (which platformid, same cmap ?) Patrick

Re: TC/SC mapping

2002-01-23 Thread Kenneth Whistler
John, This is the kind of mess that has discouraged anybody from doing a systematic survey of simplifications for the Unihan database. The other example (U+8721 kTraditionalVariant U+8721 U+881F) is a mistake--the TraditionalVariant should only be U+881F. Actually, no. Both KangXi

Re: [Very-OT] Re: ü

2002-01-23 Thread Alain LaBonté
A 00:35 2002-01-23 +, Michael Everson a écrit : At 18:30 -0500 2002-01-22, Patrick Andries wrote: Obviously (I advocate in French changing the spelling of common foreign words so that there would be more consistency). Le ouiquende? That would be pronounced wikãd... To respect the English

Re: Fontlab 4.0, Opentype and supplementary characters

2002-01-23 Thread John Hudson
At 12:23 1/23/2002, Patrick Andries wrote: Before investing into an upgrade, I would like to know if someone knows if Fontlab 4.0 supports supplementary characters (not BMP) in OpenType fonts. I asked Yuri Yarmola, the FL developer, about this during FL4 beta testing, and he said it was not

Re: TC/SC mapping

2002-01-23 Thread Thomas Chan
On Wed, 23 Jan 2002, John H. Jenkins wrote: On Wednesday, January 23, 2002, at 09:05 AM, Thomas Chan wrote: In other words, yao1 'small'TC U+4E48 or U+5E7A - SC U+4E48 me (as in shen2me 'what') TC U+9EBC or U+9EBD - SC U+4E48 mo2 (as in yao1mo2

Re: Re: [Very-OT] Re:

2002-01-23 Thread Patrick Andries
James Kass wrote: Webster's New World Dictionary of the American Language lists only (filʹ här mänʹ ik). Best regards, James Kass. Well, well, I dare say, these rebel dialects will never cease to amaze me. BTW, are those two a's really identical? My colonial dictionary (Webster's New

RE: [Very-OT] Re: ü

2002-01-23 Thread Yves Arrouye
Obviously (I advocate in French changing the spelling of common foreign words so that there would be more consistency). Le ouiquende? That would be pronounced wikãd... To respect the English pronunciation you would have to write it ouiquennde, which would still be a very odd spelling in

Re: RE: [Very-OT] Re: ü

2002-01-23 Thread Patrick Andries
Yves Arrouye wrote: France's Académie française is good at that: they recently invented cédérom (CD-ROM; gets used because it's quite okay), and mèl (mail, for e-mail; nobody uses it except to make fun of it). Mél (which I oppose) was never proposed as a word but as an abbreviation for

RE: RE: [Very-OT] Re: ü

2002-01-23 Thread Yves Arrouye
http://www.culture.fr/culture/dglf/dispositif-enrichissement.htm http://www.culture.fr/culture/dglf/dispositif-enrichissement.htm Thanks for the pointer. Though I can't fine the exact sentence re: the substantive use I found mél referred to as a symbol for messagerie électronique. I like

Re: Problems with viewing Hindi Unicode Page

2002-01-23 Thread James Kass
Dinesh Agarwal wrote, ... Where can I download a Unicode Open Type Font that supports Hindi? http://home.att.net/~jameskass/CODE2000.ZIP OpenType tables for Bengali, Gurmukhi, and Tamil seem to be complete. Devanagari OpenType is mostly completed but still needs mark positioning added.

Re: [Very-OT] Re: ü

2002-01-23 Thread DougEwell2
In a message dated 2002-01-23 13:32:39 Pacific Standard Time, [EMAIL PROTECTED] writes: Webster's New World Dictionary of the American Language lists only (fil' här män' ik). BTW, are those two a's really identical? They are in my dialect, a mixture of Southern California and Great Lakes,

Issues with Unicode Hindi

2002-01-23 Thread Dinesh Agarwal
To some extent, my problem has been finally solved, though in a bizarre manner. On a computer running Microsoft Windows 98 Second Edition 4.10. A and using Internet Explorer Version 5.50.4522.1800 without support for any extra language added (i.e., with the standard settings that these

Re: Latin w/ diacritics (was Re: benefits of unicode)

2002-01-23 Thread James Kass
John Hudson wrote (way back on 2001-04-15): Although there has not been any official announcement from Microsoft, and no release date, my understanding is that 'generic' shaping is being added to Uniscribe. This includes support for diacritic composition using OpenType

Re: Unicode 3.2 Beta Period Finishing

2002-01-23 Thread David Hopwood
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Rick McGowan wrote: You must be talking about the small number of glyphs that don't exist in the Mathematical Variants table. Yes. There are several known missing glyphs that should have been noted in the cover file for the entire release. The known

Re: Unicode 3.2 Beta Period Finishing

2002-01-23 Thread Rick McGowan
David Hopwood wrote: We can *guess* what the column two glyphs look like from the descriptions, I suppose, but isn't it kind of important to have images of them? Heh... Well, yeah, theoretically. We just don't have any glyphs for some of the things in column 2. The items in column 1 will