Re: [fr-users] comment traduire?

2018-06-04 Par sujet Gilles
On 01/06/2018 22:20, Bob wrote: Bonsoir, Un dictionnaire suédois-français posé sur la table peut aussi rendre quelques services ;-) Le 01/06/2018 à 19:43, Thierry Jeanneret a écrit : Pourquoi pas ? Il existe aussi DeepL translator mais il ne connaît pas le suédois.

Re: [fr-users] comment traduire?

2018-06-01 Par sujet Bob
Bonsoir, Un dictionnaire suédois-français posé sur la table peut aussi rendre quelques services ;-) Le 01/06/2018 à 19:43, Thierry Jeanneret a écrit : Pourquoi pas ? Il existe aussi DeepL translator mais il ne connaît pas le suédois. https://www.deepl.com/translator Bonne journée JBF --

Re: [fr-users] comment traduire?

2018-06-01 Par sujet Jean-Baptiste Faure
Le 01/06/2018 à 19:43, Thierry Jeanneret a écrit : Pourquoi pas ? Il existe aussi DeepL translator mais il ne connaît pas le suédois. https://www.deepl.com/translator Bonne journée JBF -- Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents. Disclaimer: my Internet Provider

Re: [fr-users] comment traduire?

2018-06-01 Par sujet Thierry Jeanneret
Pourquoi pas ? Le ven. 1 juin 2018 à 19:43, Ysabeau a écrit : > Le 01/06/2018 à 19:06, Thierry Jeanneret a écrit : > > translate.google.fr > > pourquoi google ? > > > -- > > Ysabeau > Services, s. m. pl. Mot usité dans cette formule à peu près invariable > du typo en quête de travail: Monsieur,

Re: [fr-users] comment traduire?

2018-06-01 Par sujet Ysabeau
Le 01/06/2018 à 19:06, Thierry Jeanneret a écrit : > translate.google.fr pourquoi google ? -- Ysabeau Services, s. m. pl. Mot usité dans cette formule à peu près invariable du typo en quête de travail: Monsieur, je viens vous offrir mes services pour la casse. Dictionnaire de l'argot des

Re: [fr-users] comment traduire?

2018-06-01 Par sujet Thierry Jeanneret
translate.google.fr Le rapport avec ce forum de support LibreOffice ? Même pas bonjour, s'il vous plait, merci ? Le ven. 1 juin 2018 à 19:04, a écrit : > Bonjour > > Voici une nouvelle question envoyée à l'aide du formulaire de demande > d'aide

[fr-users] comment traduire?

2018-06-01 Par sujet demande_aide_fr
Bonjour Voici une nouvelle question envoyée à l'aide du formulaire de demande d'aide (http://fr.libreoffice.org/get-help/poser-une-question/). Si vous répondez, merci de penser à utiliser la fonction "répondre à tous" de votre logiciel de courrier électronique de façon que le demandeur reçoive

Re: [fr-users] comment traduire un texte d'anglais en tchèque

2017-11-25 Par sujet Sébastien Adam
Le 26/11/2017 à 07:45, demande_aide...@libreoffice.org a écrit : Email:: marypiv...@sunrise.ch Sujet:: comment traduire un texte d'anglais en tchèque OS:: Windows 10 Version:: 5.3.x Question:: où se trouve l'icône pour entamer une traduction svp Il n'y a pas, à ma connaissance, un traducteur

[fr-users] comment traduire un texte d'anglais en tchèque

2017-11-25 Par sujet demande_aide_fr
Bonjour Voici une nouvelle question envoyée à l'aide du formulaire de demande d'aide (http://fr.libreoffice.org/get-help/poser-une-question/). Si vous répondez, merci de penser à utiliser la fonction "répondre à tous" de votre logiciel de courrier électronique de façon que le demandeur reçoive