Re: [Vo]:Krivit's transcript of Rossi's Ah Ha moment, a cheap shot. (Part 1 of 2)

2011-11-06 Thread Jed Rothwell
OrionWorks - Steven Vincent Johnson orionwo...@charter.net wrote: For Krivit to have produced a technically accurate word-for-word translation of Rossi's broken English, a typical Rossi-reply which was filled with Italian inflections, and pauses, and umms, and as and ehs, was in my opinion

Re: [Vo]:Krivit's transcript of Rossi's Ah Ha moment, a cheap shot. (Part 1 of 2)

2011-11-06 Thread Peter Gluck
On Sun, Nov 6, 2011 at 6:16 PM, Jed Rothwell jedrothw...@gmail.com wrote: OrionWorks - Steven Vincent Johnson orionwo...@charter.net wrote: For Krivit to have produced a technically accurate word-for-word translation of Rossi's broken English, a typical Rossi-reply which was filled with

Re: [Vo]:Krivit's transcript of Rossi's Ah Ha moment, a cheap shot. (Part 1 of 2)

2011-11-06 Thread Jed Rothwell
Peter Gluck peter.gl...@gmail.com wrote: I am really far from being a Rossi-fan but this is a kitschy trick, irrelevant and inefficient, and the natural reaction is contrary to that expected by the reporter. The reporter meaning Krivit? I expect exactly this kind of thing from him, but

[Vo]:Krivit's transcript of Rossi's Ah Ha moment, a cheap shot. (Part 1 of 2)

2011-11-05 Thread OrionWorks - Steven Vincent Johnson
In reference to Mr. Krivit's Oct 30 blog: http://blog.newenergytimes.com/ Before I embark on what I perceive to have been a deliberate exploitation of Rossi's broken English I want to briefly focus on Krivit's self-perceived powers of prediction. Krivit states: As I predicted on