[VotoEletronico] Re: [VotoEletronico] [VotoEletronico] Elections électorales (traducao)

2000-11-04 Por tôpico Eduardo Coitinho Filho
Caro Roger O endereço do site Voto Eletrônico é www.votoeletronico.org e não www.votoeletronico.com Caso o Christian Dutilleux vá até o endereço, não localizará a página... Abraço... Eduado Coitinho Filho -Mensagem Original- De: "Roger Chadel" <[EMAIL PROTECTED]> Para: <[EMAIL PRO

[VotoEletronico] Deu no Libé

2000-11-04 Por tôpico Amilcar Brunazo Filho
Olá Paulo e Chadel Escreve para o Liberation e explica que a urna é uma "caixa preta" onde o TSE não permite auditoria nem antes nem durante as eleições. Não há como conferir o resultado de uma eleição e termina perguntando se o povo francês aceitaria votar num eleição onde a oposição não pode

[VotoEletronico] Eleitora fica sem comprovante de votação

2000-11-04 Por tôpico Amilcar Brunazo Filho
At 01:49 03/11/2000 -0200, you wrote: >>Os juizes dão as mais absurdas desculpas (falta de papel, impossibilidade >>técnica, falta de embasamento legal, etc.) e simplesmente descumprem a >>lei. E se voce fizer uma petição, ele mesmo vai julgar! > >As especificacoes das urnas no edital diz que a

[VotoEletronico] Esquerdas e etc

2000-11-04 Por tôpico Amilcar Brunazo Filho
Acho muito boa a idéia do Evandro. Se pudermos fazer este estudo com base tecnica correta seria muito positivo para embasar nossos argumentos. Obs.: Evandro, e o seu trabalho para a conferencia da UFMG? Envie-nos uma cópia. At 20:37 03/11/2000 -0200, Evandro wrote: >Talvez se pudessemos parame

[VotoEletronico] Fwd: Periodista mexicano

2000-11-04 Por tôpico Amilcar Brunazo Filho
Recebi, a mensagem abaixo de um jornalista mexicano. Alguem, que escreva castelhano, quer responder a ele? [ ]s Amilcar >From: Tulio Sánchez <[EMAIL PROTECTED]> >To: <[EMAIL PROTECTED]> >Subject: Periodista mexicanao >Date: Fri, 3 Nov 2000 18:45:50 -0600 >Soy un periodista mexicano que he vi

[VotoEletronico] Segurança da eleição pela Internet é colocada à prova

2000-11-04 Por tôpico Amilcar Brunazo Filho
At 15:25 03/11/2000 -0200, Carriles wrote: Segurança da eleição pela Internet é colocada à prova >Como parte dos últimos avanços no campo, uma empresa californiana resolveu >botar a segurança deste sistema à prova. A SafeVote Inc., com ajuda do >governo do Estado da California, EUA, está promove

[VotoEletronico] Re: Elections électorales (traducao)

2000-11-04 Por tôpico Luiz E. Silva
Roger Chadel escreveu: "Suponho que o senhor fale correntemente o português. Neste caso, convido-o a visitar o site www.votoseguro.com onde um grupo de pessoas discutem, há quatro anos, os graves problemas de segurança desta urna." Roger Há um pequeno problema, talvez seja melhor fazer a

[VotoEletronico] Re: Re: [VotoEletronico] Re : [VotoEletronico] Re: [VotoEletronico] Eleitora f ica sem comprovante de votação

2000-11-04 Por tôpico Paulo Gustavo Sampaio Andrade
>Posso estar voando um pouco alto demais, mas pq não implementar a >identificação do eleitor via dados biométricos? A digital, por exemplo. >Hoje temos um cem número de equipamentos que realiza este reconhecimento, >e a possibilidade de fraude é bem pequena Eudoxio, Voce nao esta' voando

[VotoEletronico] Re: [VotoEletronico] Segurança da eleição pela Internet é colocada à prova

2000-11-04 Por tôpico Paulo Gustavo Sampaio Andrade
Em um campo que o Brasil já conhece bem, as eleições eletrônicas já é pretensão dos norte-americanos. Aliando tecnologia com a explosão da Internet, empresas como Elections.com estão investindo pesado no desenvolvimento de sistemas que viabilizem a votação pela Internet. "Estas informações poderi

[VotoEletronico] Re: original do Liberation

2000-11-04 Por tôpico Paulo Gustavo Sampaio Andrade
>Um mesário lê o número em voz alta. No outro lado da sala, Marta ... >digita o número num pequeno teclado ligado por um cabo a uma mesa >situada no centro da sala, onde fica a urna eletrônica Veja como a reporter percebeu que o titulo de eleitor e' digitado num terminal ligado 'a urna!!

[VotoEletronico] Re: [VotoEletronico] Re: [VotoEletronico] [VotoEletronico] Elections électorales (traducao)

2000-11-04 Por tôpico Roger Chadel
A respeito de [VotoEletronico] Re: [VotoEletronico] [VotoEletronico] Elections électorales (traducao), em 04/11/2000, 10:54, Eduardo Coitinho Filho escreveu: ECF> Caro Roger ECF> O endereço do site Voto Eletrônico é www.votoeletronico.org e não ECF> www.votoeletronico.com ECF> Caso o Christi

[VotoEletronico] Re: [VotoEletronico] Re: Elections électorales (traducao)

2000-11-04 Por tôpico Roger Chadel
A respeito de [VotoEletronico] Re: Elections électorales (traducao), em 04/11/2000, 11:36, Luiz E. Silva escreveu: LES> Roger LES> Há um pequeno problema, talvez seja melhor fazer a correção para que o Sr. LES> Dutilleux possa ter acesso a página certa: www.votoseguro.org Imediatamente após te

[VotoEletronico] Re: [VotoEletronico] Re: Re: [VotoEletronico] Re : [VotoEletronico] Re: [VotoEletronico] Eleitora f ica sem comprovante de votação

2000-11-04 Por tôpico Roger Chadel
A respeito de [VotoEletronico] Re: Re: [VotoEletronico] Re : [VotoEletronico] Re: [VotoEletronico] Eleitora f ica sem comprovante de votação, em 04/11/2000, 13:02, Paulo Gustavo Sampaio Andrade escreveu: PGSA> Enfim, voce nao esta' voando. DEveria haver rigor na identificacao do PGSA> eleitor

[VotoEletronico] Fwd: Re: Elections électorales

2000-11-04 Por tôpico Roger Chadel
Recebi esta mensagem do jornalista que fez a matéria do Libération. Acho muito interessante ler a tradução que segue abaixo, porque talvez nos faça entender como pensam essas pessoas. Nós, que estamos envolvidos há tanto tempo com o problema, temos dificuldade em entender como algué

[VotoEletronico] Re[2]: Elections électorales

2000-11-04 Por tôpico Roger Chadel
A respeito de Elections électorales, em 04/11/2000, 12:12, Christian Dutilleux escreveu: CD> Monsieur, CD> Mon article précise que chaque urne imprime le résultat dès la fin du CD> vote et que celui-ci est ensuite vérifié/confirmé par la diquette de CD> l'urne qui sont ensuite totalisées arythmét

[VotoEletronico] Re[2]: Elections électorales - traducao

2000-11-04 Por tôpico Roger Chadel
Tradução da resposta dada ao jornalista do Libération: Senhor, Acabo de reler seu artigo e, salvo erro, você não cita que a urna imprime o resultado no fim de cada voto. A única impressão feita é a do boletim no fim do dia, que é apenas a reprodução em papel do conteúdo dos acumuladores n