Ich darf mal diese interessante Posting von der Wilhelmtux-Mailinglist hier
abladen:
[...]
Morgen 20.00 in der Roten Fabrik, Zürich, die Veranstaltung Wissen:
freier Zugang für alle? u.a. mit Volker Grassmuck.
http://wiki.allmend.ch/Veranstaltungen/060503
[...]
--
I sent him an email
I just informed akl at the IRC-Channel.
--
-
All-Things-Open Projektgruppe
[EMAIL PROTECTED]
-
-BEGIN GEEK CODE BLOCK-
Version: 3.1
GCM d-- s:- a? C++$
Hello all together,
I'd need your attention at
http://ch.wikimedia.org/wiki/Events/Founding_Assembly
as we're planning date and location of the founding assembly of Wikimedia CH.
Please enter your favourite date and location and / or put your name into the
list of dates and locations which
Hi,
as the voting for the seat of Wikimedia CH closed yesterday we have come to
the following election:
- The seat of Wikimedia CH will be Zurich.
- Wikimedia CH will get a Fester Vereinsadresse which acts as a redirection
of all postal mail to the president or other who is in charge of
Just to make things clear... the _seat_ of Wikimedia CH is _not_ Zürich;
it is where the President lives, according to the bylaws (§1.2) --- the
vote was only about the postal address.
ok, you're right.
Manuel
--
-
All-Things-Open
Patrick,
could you please, please deactivate that bloody HTML format in your mails?
All mailinglists would be very glad.
Thank you,
Manuel
--
-
All-Things-Open Projektgruppe
[EMAIL PROTECTED]
Hi together,
just some words why such resolutions (or name them how you'd like) are
necessary:
I know that several actions must be done BEFORE the real foundation, but I
still do not see why we need a special post address BEFORE the foundation -
and even after the foundation, since we do not
Hallo Gion,
vielen Dank für Dein Angebot. Leider kann ich kein Rumantsch, aber
grundsätzlich kann ich Dir nur zustimmen.
Laut Webseite sucht ihr jemand der die Statuten übersetzt. Hat jemand
bereits damit angefangen oder sind diese in der Zwischenzeit bereits
übersetzt? Ansonsten schlage ich
vote -- I think, Delphine will take care of this request. Angela has
subscribed to this ml so in case board would like to make a
statement...
Delphine is already informed, I talked to her yesterday.
More information about the assembly later... I need some time now to relax.
Greets,
Manuel
Hi all together,
today I got a mail from my friend: The translation is done, another friend is
now proofreading it so we will get it back in the next few days.
Then it will finally be done.
She worked for six hours at the translation, but she doesn't take any money.
She just asked me to
As now a lot of people expressed their willingness to come (and help)
at June 17th, can we regard this date as being fixed, so that Manuel
could inform ch-open directory about this?
If I don't get any complains I will add it this evening.
Is the location already fixed? Micheal, please giv me
Bern und neutral? Opposition! *g*
Bern is the capital of Switzerland.
Und dazu: Wir müssten ja dann
wohl dort ein Postfach eröffnen, und dann wäre es schon schön, wenn
wenigstens jemand vom Vorstand in der Nähe wohnen würde (wohnt jmd. in
Bern?)
Of course, but we can just redirect all mail
Please remark: A lot is now written on
http://ch.wikimedia.org/wiki/Events/Wikipedia_Day_2006 so people who
think, that they could help (by being there or in preparatory work) should
list themselves there.
And also list your ideas and comments as well as list yourself according your
Tja, ich verstehe ehrlich gesagt nicht ganz, weshalb wir das auf zwei
Anlässe aufteilen müssen. Man kann doch die Leute zur GV einladen, dann
macht man halt am Anfang eine nette PowerPoint (sorry für die
Microsoft-Werbung)-Präsentation, in der der Verein und seine Ziele
vorgestellt werden
Anbei einen Auszug aus dem ZGB (steht bei mir im Regal, kann ich zur GV
mitbringen):
Art. 60
A. Gründung
I. Körperschaftliche Personenverbindung
1 Vereine, die sich einer politischen, religiösen, wissenschaftlichen,
künstlerischen, wohltätigen, geselligen oder andern nicht wirtschaftlichen
Nachtrag:
Es wäre bestimmt klüger, das Geld für den Anwalt zu sparen und
stattdessen in schnellere Server oder effizienteren Code zu investieren.
Ich stimme absolut mit Dir überein.
Von der finanziellen Seite mal abgesehen (das habe ich im anderen Mail bereits
geklärt) ist es aber so, dass ich
Is there a problem with the English (and the French) translation of the
bylaws or is it possible to give a date, when they are ready? It's
absolutely no problem, that the first deadline (end of November) has been
missed, but as it's now 10 days later, it would be nice, if you could give
a
Am Dienstag, 29. November 2005 20:06 schrieb Michael Bimmler:
Danke für die Mail, aber warum exakt gibts eine Kopie an Wikimediach-l? Ich
sehe nicht ganz ein, weshalb das die richtige Liste sein sollte (wikide-l
finde ich gut, dort kommen öfters Kopien von Mails).
entschuldige, ich habe es an
18 matches
Mail list logo