Re: XeLaTeX to Word/OpenOffice - progress report

2019-03-13 Thread Mojca Miklavec
On Wed, 13 Mar 2019 at 08:29, Janusz S. Bień wrote: > > I got no suggestions for pandoc. You need to ask on one of the pandoc channel, it's unlikely that you will find any substantial expertise on this mailing list. I just want to say that pandoc uses its own parser for TeX, so I wouldn't expect

Re: XeLaTeX to Word/OpenOffice - the state of the art?

2019-03-11 Thread Mojca Miklavec
On Mon, 11 Mar 2019 at 13:40, Janusz S. Bień wrote: > > I was asked to convert to Word a rather long paper submitted as the > XeLateX PDF output > > Before embarking on such a job again I would like to make sure there are > no new tools that I'm not aware of. Pandoc might theoretically support

Re: [XeTeX] which TeX-based software

2018-05-01 Thread Mojca Miklavec
On 1 May 2018 at 08:57, Philip Taylor (RHUoL) wrote: > Mojca Miklavec wrote: >> >> >> It is of course completely free and opensources, no licences (that is >> also true for nearly all TeX anyway). >> > No licence ? It will never get into TeX Live then :-)

Re: [XeTeX] which TeX-based software

2018-05-01 Thread Mojca Miklavec
On 26 April 2018 at 14:20, Carrs wrote: > Hi, > > a newbie question. I would like advice on which TeX-based software it would > be best to learn in detail for my typesetting plans. So far, I have learned > a little TeX and a little LaTeX, but not enough of either to tell me which > will work best

Re: [XeTeX] babel

2016-03-24 Thread Mojca Miklavec
On 23 March 2016 at 19:31, Javier Bezos wrote: > Hi all, > > I'm working on a new version of babel, with a new way to define > languages in a descriptive way, more than in a programmatic one (of > course, the latter won't be excluded because it's still necessary). > >

Re: [XeTeX] New feature REQUEST for xetex

2016-02-23 Thread Mojca Miklavec
Just curious: how does Word or InDesign solve such problems (once a PDF gets generated)? Mojca -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex

Re: [XeTeX] Kannada TeX package

2015-04-27 Thread Mojca Miklavec
Dear Shivashankar, I'm moving the answer to the mailing list where other people will be able to help you better than I can (please CC him). On Mon, Apr 27, 2015 at 11:49 AM, Shiva Shankar wrote: Hi Mojca, My name is Shivashankar and I am from Srirangapatna, Karnataka, India. I wanted to

Re: [XeTeX] XeTeX maintenance

2015-04-26 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Apr 26, 2015 at 10:26 PM, Ross Moore wrote: No standard TeX implementation currently comes close to producing Tagged PDF. ConTeXt MkIV does: https://www.tug.org/TUGboat/tb31-3/tb99hagen.pdf But of course that doesn't address the problem for LaTeXt users until someone writes a

Re: [XeTeX] [tex-hyphen] Help with UTF-8 Language

2014-10-09 Thread Mojca Miklavec
On Fri, Oct 10, 2014 at 12:08 AM, Philip Taylor p.tay...@rhul.ac.uk wrote: Werner LEMBERG wrote: I think XeTeX doesn't offer this level of manipulation. However, I don't know how much it has inherited from Omega. Nor I. Let's hope Jonathan or another well-informed person can clarify this

Re: [XeTeX] Xetex in lao (another try)

2013-09-23 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Sep 23, 2013 at 6:01 AM, Robert M Campbell wrote: Mojca, As for patching ICU, here is what they did for me: http://bugs.icu-project.org/trac/changeset/34229 It should be 'copy-and-paste' for many parts, but might be wise to have someone more experienced in programming than myself

Re: [XeTeX] Xetex in lao (another try)

2013-09-23 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Sep 23, 2013 at 9:48 AM, Peter Breitenlohner wrote: Hi Khaled, Mojca, Robert, this patch is already included in the ICU SVN repository and will most likely be part of the ICU-52.1 release candidate scheduled for the next few days. I would very much dislike to go back to a patched

Re: [XeTeX] Xetex in lao (another try)

2013-09-23 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Sep 23, 2013 at 12:16 PM, Robert M Campbell wrote: I could work on providing the feedback needed. http://www.laobible.net/ provides a decent source of text content to test against Perfect, thank you. and I could get a Lao person and/or language experts to check it. Also another

Re: [XeTeX] Xetex in lao (another try)

2013-09-22 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Sep 22, 2013 at 2:29 PM, Robert M Campbell wrote: ICU's to be released version supports Lao as a result of Brian's and others' help. The current dictionary is at http://code.google.com/p/lao-dictionary/source/browse/. What needs to happen in order to get Xetex working with this? Dear

Re: [XeTeX] HM_FTXsf fonts in v0.9999.2 of xetex

2013-04-15 Thread Mojca Miklavec
On Apr 15, 2013 5:17 PM, Persian TeX Group wrote: Note: HM_FTXsf is in texlive so you do not need to get it from CTAN. However we are not the author of the font package. I'm just curious: Who are the member of the Persian TeX Group? Mojca --

Re: [XeTeX] XeTeX 0.9999.0 released

2013-03-13 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Mar 12, 2013 at 12:14 AM, Khaled Hosny wrote: Hi all, I have just uploaded a beta release of 0..x series. The archive can be downloaded from SourceForge page: https://sourceforge.net/projects/xetex/files/source/ There have been quite some changes in this release, and

Re: [XeTeX] XeTeX 0.9999.0 released

2013-03-13 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Mar 13, 2013 at 7:40 PM, George N. White III wrote: On RHEL 5.9, TLContrib packages don't work: xetex: symbol lookup error: xetex: undefined symbol: _ZGVNSt7collateIwE2idE luatex: /lib64/libc.so.6: version `GLIBC_2.7' not found (required by luatex) luatex: /lib64/libc.so.6: version

Re: [XeTeX] Ubuntu and XeLaTeX

2013-02-21 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Feb 21, 2013 at 8:16 PM, BPJ wrote: On 2013-02-21 08:50, Mojca Miklavec wrote: The only thing that needs to be done is to replace /usr/local/texlive/2012/bin/platform/xetex (and possibly xdvipdfmx) with the new version and remake the formats. Path might vary depending on your

Re: [XeTeX] Ubuntu and XeLaTeX

2013-02-20 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Feb 20, 2013 at 11:08 PM, Daniel Greenhoe wrote: I would like to try using Ubuntu on a laptop PC. Is there a stable version of XeLaTeX available that can run on Ubuntu and that includes Khaled's recent fix of the unicode-math underbrace problem? The terms stable and includes the

Re: [XeTeX] abraces and unicode-math

2013-02-12 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Feb 12, 2013 at 9:21 AM, Daniel Greenhoe wrote: On Sun, Feb 10, 2013 at 12:58 AM, Mojca Miklavec wrote: Khaled already fixed the bug in the git repository. If you are willing to compile XeTeX yourself (or maybe someone else could compile it for you if you have problems compiling

Re: [XeTeX] abraces and unicode-math

2013-02-09 Thread Mojca Miklavec
On Fri, Feb 8, 2013 at 10:42 PM, Daniel Greenhoe wrote: Using \underbrace with the unicode-math package In the TeXLive 2012 distribution produces sporadic errors. It has been stated that underbraces are handled by the engine and that a fix will not be available until the release of TeXLive

Re: [XeTeX] Your favourite QRCode generation method

2013-01-30 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Jan 30, 2013 at 11:27 AM, Jérôme Étévé wrote: I'm just wondering if there would be a more 'native' method that would save me from cleaning my temp image file on the disk after I've got my nice final PDF? Patrick Gundlach recently posted a link to his lua code:

Re: [XeTeX] (ConTeXt) trouble debugging a Missing number error

2012-12-04 Thread Mojca Miklavec
Dear Lars, If you are willing to ignore the please consider switching to LuaTeX ;) replies, I would recommend you to send this question to the NTG ConTeXt mailing list instead. There are more people there who can help you diagnose the problem and possibly release a fix in case of a recently

Re: [XeTeX] how to do (better) searchable PDFs in xelatex?

2012-10-15 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Oct 15, 2012 at 12:04 AM, Andrew Cunningham wrote: This is the nature of the PDF format. It is a preprint format the focuses on glyphs rather than characters It partly depends on the font, and the OT features being used. In theory you can have ActualText in the PDF, but once you

Re: [XeTeX] how to do (better) searchable PDFs in xelatex?

2012-10-15 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Oct 15, 2012 at 10:32 AM, Joe Corneli wrote: but fi = fi, despite the latter copy-pasting as fi. Somehow this does seem like it's just an oversight on the part of the font developers. It can also be an oversight on the part of PDF viewer developers. Apple decomposes all accented Latin

Re: [XeTeX] Announcing: LuaTeX support in Polyglossia

2012-08-22 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Aug 22, 2012 at 4:05 PM, Zdenek Wagner wrote: Hi Arthur, I found some time to test your new Polyglossia with lualatex. However, the URL does not work now, it worked a few days ago but I had no time to download it. Any help? Add an h to gitub.com:

Re: [XeTeX] Help with XeTeX/ConTeXT and CTL

2012-07-01 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Jul 1, 2012 at 8:38 PM, Shriramana Sharma wrote: On Sun, Jul 1, 2012 at 11:51 PM, Shriramana Sharma wrote: I wonder if there is some problem with the Graphite handling SMP code points? While typesetting (using Ctrl+T in TeXWorks) I still get the segfault I reported. I hope you people

Re: [XeTeX] Printer doesn't print formulas

2012-05-31 Thread Mojca Miklavec
On Thu, May 31, 2012 at 2:20 PM, Tobias Schoel wrote: On 30.05.2012 20:27, Mojca Miklavec wrote: On Mon, May 28, 2012 at 10:14 PM, Tobias Schoel wrote: since some days ago, my printer stopped printing documents with math formulas correctly. He prints until the first formula, then stops

Re: [XeTeX] Printer doesn't print formulas

2012-05-30 Thread Mojca Miklavec
On Mon, May 28, 2012 at 10:14 PM, Tobias Schoel liesdieda...@googlemail.com wrote: Hi, since some days ago, my printer stopped printing documents with math formulas correctly. He prints until the first formula, then stops and ejects the paper. The documents are all created with xelatex

Re: [XeTeX] Minimalist TeX?

2012-05-18 Thread Mojca Miklavec
On Fri, May 18, 2012 at 5:59 PM, C Y wrote: If I manage to come up with something functional, would a poppler-removing patch be of interest? I might be wrong, but I think that currently a much more awaited patch would be one replacing ATSUI library calls with Core Text. I guess that would be

Re: [XeTeX] Minimalist TeX?

2012-05-18 Thread Mojca Miklavec
On Fri, May 18, 2012 at 5:59 PM, C Y wrote: If I manage to come up with something functional, would a poppler-removing patch be of interest? See: http://meeting.contextgarden.net/2008/talks/2008-08-22-martin-pdflib/handout.pdf (and I'm almost sure that there must be newer slides by

Re: [XeTeX] Minimalist TeX?

2012-05-16 Thread Mojca Miklavec
On Wed, May 16, 2012 at 6:38 AM, C Y wrote: I have compiled xetex from the latest Git sources on sourceforge, and the build appears to have been successful. Does the sourceforge Git repo of xetex produce a working (albeit minimal) TeX once compilation is complete?  (It didn't seem to in my

Re: [XeTeX] how do I embed fonts into a a xelatex generated pdf?

2012-05-04 Thread Mojca Miklavec
On Thu, May 3, 2012 at 6:13 PM, Adam Russell wrote: Still one problem remains. You may include images created by tools as gnuplot or inkscape that insert texts in Helvetica but do not embed the font. It will need some tweaking depending on the tool. Ah! That is exactly my problem I now

Re: [XeTeX] Difficulty with hypenation in Sanskrit with Devanagari

2012-04-24 Thread Mojca Miklavec
2012/4/24 Zdenek Wagner zdenek.wag...@gmail.com: However, what I know for sure is that the very first word of a paragraph can never be hyphenated. If you start a paragraph with a long word, you have to precede it by \hspace{0pt} in order to allow hyphenation. Also words with 64 characters or

Re: [XeTeX] How do mapping files affect hyphenation?

2012-03-04 Thread Mojca Miklavec
On Fri, Feb 24, 2012 at 13:25, Ulrike Fischer wrote: In tex.stackexchange there is currently a discussion about the hyphenation of text translittered with the help of a mapping file. http://tex.stackexchange.com/questions/45570/using-xetex-for-automatic-transliteration-of-cyrillic-letters

Re: [XeTeX] Printing OTF glyph features

2011-11-15 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Nov 15, 2011 at 06:46, Stephan wrote: Good day, I have been trying to print out the glyphs of a font (in my case Minion) that are used in a stylistic variant. But I have not been able to do that... Is there a way of printing, let's say, all the glyphs that would be used if a feature

Re: [XeTeX] Wacky behavior of XeLaTeX in TeXLive 2011

2011-11-07 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Nov 6, 2011 at 16:01, Alessandro Ceschini wrote: Le 31/10/2011 19:47, Alessandro Ceschini a écrit : Hi My problem is kind of complicated: 1. After processing a XeLaTeX source file the yellow lines the cross-reference between pdf and source file and vice versa is completely broken.

Re: [XeTeX] Wacky behavior of XeLaTeX in TeXLive 2011

2011-11-07 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Nov 7, 2011 at 23:31, Ross Moore wrote: But Ubuntu probably just took the released version and not the branch with fixes. Also, unless I'm mistaken, I'm not aware of official TL distribution shipping patched binaries either and I don't exactly understand why since the mechanism to

Re: [XeTeX] [tex-live] XeTeX/TeX Live : Setting the default language

2011-11-04 Thread Mojca Miklavec
On Fri, Nov 4, 2011 at 11:21, Philip TAYLOR (Webmaster, Ret'd) wrote: Suggestion for TeX Live installation 2012 : Ask the user for his or preferred language setting, and make that the default. Now imagine that you send your document to a friend to make some final corrections submit PDF for

Re: [XeTeX] polyglossia and french

2011-09-24 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Sep 24, 2011 at 22:55, Alan Munn wrote: On Sep 24, 2011, at 3:34 PM, rhin...@postmail.ch wrote: Hi All,    When typesetting documents in french with polyglossia, a space is added before double punctuation signs (like !:?...). This is normal in french typography used in France.

Re: [XeTeX] Hyphenation in Transliterated Sanskrit

2011-09-12 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Sep 12, 2011 at 09:36, Yves Codet wrote: Hello. A question to specialists, Arthur and Mojca maybe :) Is it necessary to have two sets of hyphenation rules, one in NFC and one in NFD? Or, if hyphenation patterns are written in NFC, for instance, will they be applied correctly to a

Re: [XeTeX] Hyphenation in Transliterated Sanskrit

2011-09-12 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Sep 12, 2011 at 12:09, Philip TAYLOR (Webmaster, Ret'd) p.tay...@rhul.ac.uk wrote:  I wish I understood more about the duplicate apostophe problem, in order to be able to offer a more directly relevant (and constructive) comment : Google throws up nothing relevant. Users type '

Re: [XeTeX] Hyphenation in Transliterated Sanskrit

2011-09-10 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Sep 10, 2011 at 22:37, Neal Delmonico wrote: Greetings, I have a question.  How does one get the hyphenation to work for transliterated Sanskrit as well as it does for Sanskrit in Devenagari.  I use the same text in Devanagari and Roman transliteration and yet in the Devanagari the

Re: [XeTeX] Hyphenation in Transliterated Sanskrit

2011-09-10 Thread Mojca Miklavec
On Sun, Sep 11, 2011 at 00:08, Neal Delmonico wrote: How does one do that?  Where are the patterns kept and what format needs to be rebuilt.  Sorry for being so clueless about this. The patterns are in hyph-sa.tex (kpsewhich hyph-sa.tex). Mojca

Re: [XeTeX] 64.bit XeTex was::Re: Trying to build microtype-aware xetex

2011-08-31 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Aug 30, 2011 at 23:30, Peter Dyballa wrote: Do we need three Unicode TeXs? (The third one is pTeX.) http://en.sourceforge.jp/projects/luatex-ja/ The idea behind the project is to make a pTeX replacement. Mojca -- Subscriptions,

Re: [XeTeX] 64.bit XeTex was::Re: Trying to build microtype-aware xetex

2011-08-31 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Aug 31, 2011 at 17:47, Richard Koch wrote: Having said all of that, it would be wonderful if someone would take on the task of converting the Macintosh portions of XeTeX from ATSUI to Core Text, since it would remove the worry that Apple (at some distant time) would remove the 32 bit

Re: [XeTeX] Trouble with the new Xetex

2011-08-13 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Aug 13, 2011 at 19:33, Andy Lin wrote: My guess is that it used to use the combining diacritic with the y, and now it only looks for the precomposed character. I'm not sure how you'd go about solving your problem though. I don't know the details, but I also think that one package A

Re: [XeTeX] How to mix math fonts?

2011-07-13 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Jul 12, 2011 at 14:23, Will Robertson wrote: On 06/07/2011, at 3:41 PM, Mojca Miklavec wrote: I would like to know how I can use unicode-math package for mixing multiple fonts. (I don't mean taking a few characters from one font and a few symbols from the other.) I would like

Re: [XeTeX] How to mix math fonts?

2011-07-07 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Jul 6, 2011 at 20:24, Tobias Schoel wrote: For comparison only, something like this might suffice: Thanks a lot for the answer. Actually, the looping itself is not a problem. I was trying to modify Will Robertson's document

Re: [XeTeX] How to mix math fonts?

2011-07-07 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Jul 7, 2011 at 12:30, Mojca Miklavec mojca.miklavec.li...@gmail.com wrote: Maybe an easier question would be the following. To compare text fonts I could do the following (pseudocode):    \font\a=Some font:mapping=tex-text    \font\b=Some Other Font:mapping=tex-text    \def\printline

[XeTeX] How to mix math fonts?

2011-07-06 Thread Mojca Miklavec
Hello, I would like to know how I can use unicode-math package for mixing multiple fonts. (I don't mean taking a few characters from one font and a few symbols from the other.) I would like to display one character from LM Math for example and the same one in XITS math next to each other, looping

Re: [XeTeX] Polyglossia: Support for romanization of CJK

2011-06-17 Thread Mojca Miklavec
2011/6/16 Ulrike Fischer wrote: Am Thu, 16 Jun 2011 12:38:57 +0200 schrieb Gerrit: yes, I thought exactly of such a few words in a western text. For example, in situations like this: “A town where many hot springs (/onsen/) are located is Beppu in Kyūshū. ” Here, you have three Japanese

Re: [XeTeX] Mongolian

2011-06-13 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Jun 13, 2011 at 16:20, Danyll Wills wrote: Жаргал-аа, Саин байна үү? Or should I say 'Привет'? :-) Are you familiar with Montex? I have been working with it for many years. Just a note. From what I understand montex only works with 8bit engines. The author is planning to extend support

[XeTeX] apostrophe tex-text in hyphenation

2011-06-11 Thread Mojca Miklavec
Hello, I'm really sorry that it took so long (we were looking for some more elegant solution and apparently it is not possible), but hyph-utf8 is now loading two copies of patterns with apostrophe, once with U+0027 and once with U+2019. The fix should be in TeX Live Pretest (but for some reason

Re: [XeTeX] Drop-shadows with outline fonts in XeTeX ?

2011-06-01 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Jun 1, 2011 at 13:44, Philip TAYLOR (Webmaster, Ret'd) wrote: So, as the signs consist solely of text, I wondered whether it might be possible to re-engineer them in XeTeX, but I would like block shadow on the words Thai-An (see attached).  Is this possible using XeTeX, and if so, how

Re: [XeTeX] Drop-shadows with outline fonts in XeTeX ?

2011-06-01 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Jun 1, 2011 at 23:48, Philip TAYLOR (Webmaster, Ret'd) wrote: Wow, thank you Mojca : pretty impressive !  Would I be right in guessing that your example is coded in ConTeXt ? Yes, but that is only because I have no idea how to change color in a loop in XeTeX, I didn't want to fiddle

Re: [XeTeX] xelatex doesn't support 'patterns'

2011-05-21 Thread Mojca Miklavec
On Sat, May 21, 2011 at 21:52, narke wrote: Hi, If using xelatex, 'patterns' will not get draw. Attached is a minimal example.  Does anyone know that?  I also found the similar problem with 'shadings'. This is a documented limitation. See 10.2 Supported Output Formats in pgfmanual.pdf

Re: [XeTeX] Test for font presence

2011-05-10 Thread Mojca Miklavec
On Mon, May 9, 2011 at 18:28, Ron Aaron wrote: Hi all - Is there a way to test -- from within a XeTeX document -- for the presence of a font, without causing the run to fail if the font doesn't exist? There is a parameter \suppressfontnotfounderror that you probably want to set to 1 and

Re: [XeTeX] hyphenation in Ethiopian languages

2011-05-10 Thread Mojca Miklavec
On Fri, May 6, 2011 at 19:24, Jonathan Kew wrote: For line-breaking after the word separators, doesn't it work to just set  \XeTeXlinebreaklocale en  \XeTeXlinebreakskip 0pt plus 1pt or similar? Yes, thanks a lot. This does work. However there are two problems with it: - Only ETHIOPIC

Re: [XeTeX] hyphenation in Ethiopian languages

2011-05-06 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Nov 4, 2010 at 14:42, Adam McCollum wrote: Dear list members, I've recently drawn up a short document in Ge`ez (classical Ethiopic) using Polyglossia and I see that the hyphenation is wrong. As some of you know, languages that use the Ethiopic script, including Ge`ez and Amharic, place

Re: [XeTeX] hyphenation in Ethiopian languages

2011-05-06 Thread Mojca Miklavec
Dear Jonathan, On Fri, May 6, 2011 at 19:24, Jonathan Kew wrote: On 6 May 2011, at 18:03, Mojca Miklavec wrote: On Thu, Nov 4, 2010 at 14:42, Adam McCollum wrote: Dear list members, I've recently drawn up a short document in Ge`ez (classical Ethiopic) using Polyglossia and I see

Re: [XeTeX] Don't update to Mac OS X 10.6.7

2011-04-21 Thread Mojca Miklavec
To those Mac users who updated too early, From what I read, Apple has confirmed the bug and is working on the patch (still nobody knows when it will be released). In the meantime the user KJK555 from a forum suggested to replace ATS.framework and submited an unofficial patch:

[XeTeX] Don't update to Mac OS X 10.6.7

2011-04-01 Thread Mojca Miklavec
Hello, I'm sorry for cross-posting, but this issue is a really nasty one (and might come too late for some). If you use OpenType fonts in your TeX documents, don't update your Mac OS X unless you want to have some serious fun with printing ...

Re: [XeTeX] Don't update to Mac OS X 10.6.7

2011-04-01 Thread Mojca Miklavec
On Fri, Apr 1, 2011 at 22:07, Bill Rowe readn...@sbcglobal.net wrote: On 4/1/11 at 9:33 PM, keithjschu...@web.de (Keith J. Schultz) wrote: I am on 10.6.7 and do not have any problems with fonts and printing! I believe their is a simple fix. Delete the font caches. No, deleting the font cache

Re: [XeTeX] Hyphenated, transliterated Sanskrit.

2010-11-23 Thread Mojca Miklavec
On Tue, Nov 23, 2010 at 01:00, Manuel B. wrote: If Indic scripts hyphenate in the same way in all the languages that use the script I've seen no evidence to let me think that they do, but I'm happy about any input. Hmm... I think this discussion could be brought to an end more quickly by

Re: [XeTeX] french hyphenation for XeTeX (not XeLaTeX)

2010-11-06 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Nov 6, 2010 at 15:33, Raymond Séroul wrote: Hello, is french hyphenation available with XeTeX ? Yes, with \uselanguage{french}. (And possibly with some problems with apostrophes. If you don't use tex-text mapping, you can use \lccode27=27) Mojca

Re: [XeTeX] hyphenation in Ethiopian languages

2010-11-04 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Nov 4, 2010 at 15:53, Gareth Hughes wrote: If the rules are that hyphenation can occur anywhere, I'm sure this would be fairly easily to implement. I agree. We could add new hyphenation patterns simply listing \patterns{ for $x in list_of_syllables $x2 } From

Re: [XeTeX] hyphenation in Ethiopian languages

2010-11-04 Thread Mojca Miklavec
(I'm adding the TeX hyphenation mailing list to recipients; I apologise for cross-posting. Hyphenation-patterns-related discussion may continue on hyphenation list (or off-list if needed). XeLaTeX issues, in particular how not to start the line with word-or-sentence-separator may stay on the XeTeX

Re: [XeTeX] corrupted TeX file

2010-10-25 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Oct 25, 2010 at 13:06, Vafa Khalighi wrote: Is there a way to recover this tex file? It might be possible to recover it locally (but no false hope). Recovering from what you sent is impossible. The attachment contains only zero bytes. (Only the last byte is different, but useless.)

Re: [XeTeX] Strange hyphenation with polyglossia in French

2010-10-21 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Oct 21, 2010 at 17:45, Philip Taylor (Webmaster, Ret'd) wrote: Barry MacKichan wrote: Weren't these called 'code pages'? Not unless you know something I don't, Barry (which is more than probable !). A document written in code page X could not be differentiated from a document

[XeTeX] apostrophe and \savinghyphcodes

2010-10-21 Thread Mojca Miklavec
Dear list, I'm not sure if the discussion should better be kept here or on the tex-hyphen mailing list. (At the moment it's only related to XeTeX.) If anyone would like to comment on: http://tug.org/svn/texhyphen/trunk/tests/testsuite/apostrophe/newlanguage/?pathrev=485

Re: [XeTeX] Strange hyphenation with polyglossia in French

2010-10-19 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Oct 18, 2010 at 22:36, enrico.grego...@univr.it wrote: Would \savinghyphcodes help? According to the documentation of e-TeX, setting this parameter to a positive value would save the \lccodevalues in effect during the execution of \patterns and e-TeX (so also XeTeX and LuaTeX) would

Re: [XeTeX] Strange hyphenation with polyglossia in French

2010-10-19 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Oct 20, 2010 at 00:31, Khaled Hosny wrote: On Wed, Oct 20, 2010 at 12:21:12AM +0200, Mojca Miklavec wrote: Arthur also reminded me that one might want to treat scedilla and scommaaccent as equivalent characters for Romanian, Lately, I've been told that Romanians are now strongly

Re: [XeTeX] Localized XeLaTeX: was Greek XeLaTeX

2010-10-14 Thread Mojca Miklavec
On Thu, Oct 14, 2010 at 12:39, Keith J. Schultz wrote: Am 13.10.2010 um 19:27 schrieb Mojca Miklavec: On Wed, Oct 13, 2010 at 12:57, Keith J. Schultz wrote:        If Yes, then the question would be how easy would it be to modify Xe(La)TeX        to be localizable. [snip, snip

Re: [XeTeX] Localized XeLaTeX: was Greek XeLaTeX

2010-10-14 Thread Mojca Miklavec
2010/10/14 Ulrike Fischer wrote: I don't have a context currently to try, but what would happen if you use it e.g. this way: \usemodule[translate] \translateinput[im][mm] \enableinputtranslation \starttext\tt \scratchdimen=2mm 2mm: \the\scratchdimen\crlf \scratchdimen=1im 1im:

Re: [XeTeX] Localized XeLaTeX: was Greek XeLaTeX

2010-10-13 Thread Mojca Miklavec
On Wed, Oct 13, 2010 at 12:57, Keith J. Schultz wrote:        If Yes, then the question would be how easy would it be to modify Xe(La)TeX        to be localizable. Easy as long as you don't require the parenthesis to stay :) That is: if you start with XeConTeXt ... It already comes with

Re: [XeTeX] XeTeX in lshort

2010-09-26 Thread Mojca Miklavec
Abstract: lshort needs a chapter/section about Unicode on its own. From what I experience here, a lot of TeX users are so brain-washed to use \v{c} and alike that they don't even realize that it is also possible to use Unicode (or other 8-bit encodings for that matter). First: this is unrelated to

[XeTeX] recent changes in XeTeX building

2010-09-23 Thread Mojca Miklavec
Dear list, I do not follow XeTeX development too closely, but I do need to care about our distribution and two platforms on which XeTeX failed to build not that long ago (it was definitely failing back in May) are now both building fine which is great news. However: - on linux the binary is 28 MB

Re: [XeTeX] Greek hyphenation in xetex

2010-04-30 Thread Mojca Miklavec
Juan Acevedo writes: However, I think after I did this job we have had a major TeXLive move in the hyphenation files towards UTF8, and I could not tell about possible impact. At around the same time when transition took place there has been a version change in patterns (from version 4 to 5 if