KO SU ALBANCI,PISE -AKADEMIK,PROFESOR DR. KAPLAN BUROVIC

 

 

 

 

 

ALBANSKI LEKSIK

SVEDOÈI DA ONI NISU AUTOHTONI

 

Pise: Prof. Dr Kaplan BUROVIÆ

- akademik -

 

 

U mom delu KO SU ALBANCI? (izdanje na srpskom 2007, na engleskom 2008)
posvetio sam èitavo poglavlje tzv. autohtoniji Albanaca na prostorima gde
danas ¾ive. Tamo sam naveo ni¹ta manje veæ sedam dokumenata, èinjenica i
argumenata, kojima se nedvosmisljeno dokazuje da Albanci nisu autohtoni ne
samo na Kosmetu, veæ ni u samoj Albaniji. Izmeðu ostalog, tamo sam rekao i
ovo: "Argumentum ponderantum, non numerantum! I pored toga, ako ovih sedam
argumenata nekome izgledaju malo, spremni smo da mu navedemo jo¹ drugih
sedam, pa i 70".

Jedan od tih argumenata (tamo je poreðan pod brojem 2) jeste i ALBANSKI
JEZIK. Tu doslovno ka¾emo: "Kako se zna, albanski jezik je indo-evropski, a
to znaèi da su i oni istog porekla kao i svi drugi indo-evropski narodi,
konkretno: Grci, Vlasi, Srbi, Crnogorci, Makedonci - odnosno da su do¹ljaci
u Evropu i na Balkan iz Azije, iz Indije, kolevke èoveèanstva, i
sanskritskog jezika, majke svih indoevropskih jezika. Kad bi Albanci bili
autohtoni, njihov jezik ne bi bio indo-evropski. Ovo je jedno nepobitno
svedoèanstvo da oni nisu autohtoni nigde na Balkanu, pa ni u Evropi, kao ¹to
je bela, ¾uta ili crna ko¾a Amerikanaca svedoèanstvo da nisu autohtoni tamo,
ma da su, moguæe, mnogi od njih sada i zaboravili odaklen su im na amerièki
kontinent stigli preci".

I ne samo indo-evropska karakteristika jezika Albanaca! Da oni nisu
autohtoni dokazuju nam i njihove najobiènije reèi, kao ¹to su naprimer  a n
i j e (srp. brod),  l i m a n (srp. luka), mrezhë (srp. mre¾a),  l e v r e k
(srp. branac) i niz drugih.

Od vremena je reèeno da Albanci nemaju pomorsku i ribarsku terminologiju,
èime nam je nemaèki linguista, akademik, prof. dr Gustav Vajgand (G.Weigand,
1860-1930) dokazao da Albanci nisu ni Iliri. Ovo je jedan od njegovih 12
èuvenih argumenata, koji su prevedeni, objavljeni i prodiskutirani (pa i
usvojeni!) od svih nauènika sveta. ©tavi¹e, i od samih albanskih trezvenih
nauènika, linguista, istorièara i akademika, kao ¹to su akademik, prof. dr
Eqrem Çabej (1908-1980), dr Ardian Klosi, Ardian Vehbiu, Fatos Ljubonja i
puno drugih.

Bez obzira na to ¹to je nauèni svet prihvatio istinu o poreklu Albanaca,
albanske vlasti, podr¾ane od svojih o¹kopljenih nauènika i, posebno, od
neukih ljudi, pa i od svojih klarkova u inostranstvu, nastavljaju da udaraju
u bubnjeve svoje autohtonije i porekla od Ilira, pa su time preplavili svoju
literaturu, poèev od bukvara, koji stavljaju u ruke svojoj deci od prvog
dana stupanja u ¹koli, pa sve do "nauènih" studija i disertacija, posebnih
izdanja njihove Akademije "nauka".

Za one, koji su ¾eljni istine, analiziraæemo pomenute reèi.

 

1. ANIJE.- Ova reè, u albanskom jeziku, danas je op¹ta. Svetski nauènici,
koji su se bavili njenom etimologijom, kao Gustav Majer (Meyer, 1850-1900)
rekli su od vremena da je ona u¹la u albanski jezik iz arabskog jezika. S
njim su se slo¾ili svi albanolozi, meðu kojima spominjemo dobro poznatog
austrijskog akademika, prof. Dr Norbert Jokl (1877-1942, inaèe poznat kao
veliki prijatelj albanskog naroda), pa i na¹eg akademika, prof. dr Ivana
Popoviæa. Jedini koji se tome sprotivio je Nemac M.E. Schmidt, koji ovu reè
uporeðuje sa nem. Schiff "brod". On pretendira da se u visokom
staro-nemaèkom jeziku scif upotrebljava za "sud-suðe", na albanskom "enë".
Polazeæi od ovoga, E. Çabej pretendira da i kod predmetnog apelativa imamo
albansku reè anë, pro¹irena sa -i. Za samu reè anë (koja na albanskom jeziku
znaèi "strana") pretendira da je albanska rec enë. Znaèi, po E. Çabeju imamo
ovaj razvoj: ENË>ANË + I>ANI + JE = ANIJE. U nastavku E. Çabej pi¹e
doslovno: "Ova etimologija dokazuje se sada sa ovim ¹to enët (enë uji) (suðe
- suðe za vodu) u Ulcinju su "sredstva plovidbe" (barka, ¹alupa itd.), enët
e mëdhaja (veliko suðe) "velika sredstva plovidbe", enët e vogla (malo suðe)
"mala sredstva plovidbe"".1) 

Pre svega treba da znamo da pretendiranje E. Çabeja, da se u Ulcinju
upotrebljava apelativ enë za "plovna suða", nije istina. Niko u Ulcinju do
danas nije nazvao plovila "enë", ni samostalno, niti uz atribut "e ujit" -
"plovna". Izvolite videti Izdanje Akademije nauka Albanije FJALOR i gjuhës
së sotme shqipe, Tirana 1980, str. 429, gde se uz reè ENË daju sva znaèenja,
ali nikako i znaèenje za plovna sredstva.

Zatim, albanski jezik poznaje prelaz kartkog -a- u -e-, (dash>desh,
thas>thes), ali ne i prelaz e:a.

Akademik Çabej je, u ovom sluèaju, nauci pretpostavio politiku Partije (kako
ga to naredio Enver Hod¾a!), skliznuv¹i ovako sa pozicija nauènika na
pozicije politièara i propagandiste.

Iz istorije znamo da su 1571. godine Turci osvojili Ulcinj. U borbi za ovaj
grad Turke su sna¾no pomogli Arabljani, gusari-pirati Severne Afrike. Po
zauzeæu Ulcinja, u opusto¹eni grad su se nastanili za stalno ni¹ta manje veæ
400 od tih pomenutih Arabljana, koji su tu doveli i svoje porodice, i bavili
se iskljuèivo pomorstvom. Turaka je bilo sasvim malo: komandni kadar
garnizona, koji je isto tako doveo tu i svoje porodice. Tada je u Ulcinju
vladajuæi jezik bio arabski, po¹to su prethono stanovni¹tvo ili pobili, ili
prodali kao roblje po tr¾i¹tima Balkana, Azije i Afrike. Tek kasnije poèinju
u grad da se u¹unjaju na¹i Crnogorci, pa uz njih i pokoji Albanac. Nemajuæi
svoju pomorsku i ribarsku terminologiju, ovi su Albanci uzajmljivali od
drugih te reèi, pa su tako od Arabljana uzajmili i njihovu reè ANIJE, zatim
i srpske i turske reèi, ne samo iz pomorsko-ribarske terminologije, veæ i iz
terminologie drugih oblasti ¾ivota. Ovo nam potvrðuju i ostale reèi, koje
æemo analizirati.

Turci su skoro dva veka prije Ulcinja osvojili jadransko-jonsku obalu
dana¹nje Albanije. Tako Valonu, znaèajno pristani¹te Ju¾ne Albanije, Turci
su osvojili jo¹ 1417. godine, oduzev¹i je Ruðini Bal¹iæ. Turci su se tu
bavili i pomorstvom i ribarenjem. Postavlja se pitanje: Za¹to Albanci nisu
uzajmili od Turaka tu reè?

Odgovor je jednostavan: Tada u Valoni nije bilo Albanaca. A ako je i bio
koji, taj nije ni pogled bacao prema moru, kamoli i da se bavio pomorstvom.
Albanci su si¹li iz unutra¹njosti u Valoni, sa albanskih gora, tek u XVII
veku, kako sami Albanci priznaju - dr¾eæi pogled prema gorama, gde su
ostavili svoja stada. Do tada u Valoni je preko 50% stanovni¹tva bilo
jevrejsko. Ostala polovina se sastojala od Grka, Vlaha, Srba i
Srbo-Makedonaca, Turaka. Tu je i Roma, Cigana, bilo vi¹e od Albanaca. Veliki
savremeni albanski prijatelj, dr. Robert Elsie, priznaje da su albanski
primorski gradovi do XVII veka bili nastanjeni prete¾no grèkim, srpskim i
italijanskim stanovnicima, pa i sam Skadar, ¹to nam u ostalom ka¾u i sami
stanovnici tih gradova i tih vremena. Meðu njima i poznati savremenik i
istorièar Skenderbega - Marino Barletius.

 

2. LIMAN.- Apelativ liman = "luka, zaliv" je grèka reè. Ona je op¹ta u
albanskom jeziku. Da su Albanci od vremena bili tu, na obali mora, oni bi je
sigurno uzeli od Grka, ili bi imali svoju. A po¹to nisu bili tu u vreme
Grka, oni su je uzajmili od Turaka, koji su je za sebe uzeli od Grka, ¹to
priznaju i albanski i turski nauènici. Turke su Albanci na¹li u primorske
gradove, kad su si¹li tu sa svojih gora. Znaèi, Albanci ovu reè imaju
posredstvo turskog jezika, kao ¹to imaju posredstvom neolatinskih naroda i
jezika sve latinske reèi, jer lièno nikada nisu bili u kontakt sa
Rimljanima, pa zato nisu ni mogli uzajmiti te reèi iz latinskog jezika,
ponajmanje da imaju svoje.

Albanci su sa Grcima stupili u kontakt pre Turaka, jer su i stigli u ove
krajeve pre Turaka, jo¹ u IX veku na¹e ere. Ali, oni su stupili u kontakt sa
Grcima planinskih predela, gde nije bilo luka-zaliva (liman-a) i gde se ovi
Grci nisu bavili ni pomorstvom, niti ribarenjem.

 

3. MREZH/Ë,-A.- Ovu reè Albanci su uzajmili iz srpskog jezika - mre¾a =
"sredstvo za ribarenje". Ona je op¹ta u albanskom jeziku i albanski nauènici
priznaju da su je uzajmili iz srpskog jezika. Za¹to ovi Albanci uzajmljuju
ovu reè iz srpskog jezika, ako su na obalama Jadranskog i Jonskog mora
autohtoni, pre Srba?! Trebalo bi da imamo obrnut sluèaj: da Srbi uzajme ovu
reè od njih! 

Tako, i ova nam reè dokazuje da su ovi Albanci si¹li na obale Jadranskog i
Jonskog mora posle Srbo-Crnogoraca i Srbo-Makedonaca, odnosno da nisu
autohtoni ni u samoj Albaniji, kamoli ma gde drugo na Balkamu.

Nagla¹avam ovde da sam ja svugde pisao da su Albanci stigli iz Rumunije u
Mat, pokrajina dana¹nje Srednje Albanije, negde u IX veku na¹e ere. Nasuprot
mene, njihov obo¾avani albanolog, akademik, prof. dr Eqrem Çabej, ka¾e da su
stigli u X veku nove ere. Znaèi 100 godina kasnije! I pored ovoga, dok njega
obo¾avaju kao Boga albanologije, mene sataniziraju kao najveæeg antialbanca,
zato ¹to sam se usudio da iznesem na svetlost sunca neke istorijske nauène
istine, koje se njima ne sviðaju.

 

4. LEVREK.- Ovaj apelativ je grèka reè. Uop¹ten je u albanskom jeziku. Ali u
ovaj jezik nije u¹ao direkno iz grèkog jezika, veæ posredstvom turskog, ¹to
priznaju ne samo turski, veæ i sami albanski nauènici. Turci su ti koji su
uzajmili ovu reè od Grka, pa su je zatim od njih uzajmili Albanci. Za¹to,
ako su ovi Albanci autohtoni?! Trebalo bi da bude obrnuto: da je Turci
uzajme od Albanaca!

Pomenuti akademik G.Vajgand ka¾e da je Turska preselila iz Anadola u
Albaniju svoje mornare i ribare da nauèe Albancima pomorstvo i ribarenje.

 

Sve nam ovo dokazuje da su na obale Jadranskog i Jonskog mora stigli pre
Albanaca i Turci, kamoli Srbi. Albanci unutra¹njosti, posebno oni na Kosovo,
u Metohiji, dan-danas i ne jedu ribu, ne znaju ni da je gotove, jer se
nikada nisu bavili ribarenjem, ni na obalama jezera i reka, kamoli na obali
mora. Oni su silazili sa svojih gora na obale reka i jezera samo da napajaju
svoja stada.

Izmeðu ostalog, i iz ovoga izvodimo zakljuèak da Albanci nisu autohtoni ni u
samoj Albaniji, kamoli na Kosmetu. Kako smo to veæ naglasili, Albanci su
stigli na teritoriji dana¹nje albanske oblasti Mat u IX veku na¹e ere, pa su
se u narednim vekovima ¹irili na teritoriji dana¹nje Albanije. A kad su ove
teritorije okupirali Turci, oni su, negde u XVII-XVIII veku poèeli da se
¹ire i preko ovih granica, na teritoriji Crne Gore, Srbije (Kosovo i
Metohija), Makedonije i Grèke. ©tovi¹e, oni prelaze i mora, pa se nastanjuju
u Italiji, a kopnom su stigli do Austrije i ©vajcarske, na Zapad, dok su na
Istok stigli do - Rusije. U poslednje vreme oni su stigli i preko okeana, u
Americi i Australiji, gde iz dana u dan mo¾emo oèekivati da izjave da su i
tamo autohtoni. Jedan je Albanac veæ izjavio da su oni izgradili i Tokio u
Japanu i da je po etimologiji i ta reè njihova, albanska, od njihovog
apelativa tokë = "zemlja".

Nova grupa albanskih nauènika, na èelo sa istorièarom Ardian Vehbiu, posle
"pada" terora Envera Hod¾e, suprotstavila se falsifikovanoj istoriji
albanskog naroda, i pored svakojakih pretnji i masa, koje se preduzimaju
protiv njih od vlasti. Oni imaju potrebu za na¹u svestranu podr¹ku, jer samo
oni mogu osvestiti albanski narod i uèiniti ga da se otresi faslifikovane
istorije i rasistièke indoktrinacije.

 

___________________

1) ÇABEJ, Eqrem: STUDIME ETIMOLOGJIKE NË FUSHË TË SHQIPES, tom II, Tirana
1976, str. 52.


 

 



[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

===============
Group Moderator: sorabia-ow...@yahoogroups.com 
page at http://magazine.sorabia.net
for more informations about current situation in Serbia http://www.sorabia.net 
Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
http://radio.sorabia.net
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/sorabia/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/sorabia/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    mailto:sorabia-dig...@yahoogroups.com 
    mailto:sorabia-fullfeatu...@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    sorabia-unsubscr...@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/

Одговори путем е-поште