http://www.glas-javnosti.rs/clanak/drustvo/glas-javnosti-29-03-2010/portal-za-ucenje-srpskog-jezika


MINISTARSTVO ZA DIJASPORU U BORBI ZA OČUVANJE NACIONALNOG IDENTITETA

Portal za učenje srpskog jezika


Učenje srpskog jezika zamišljeno je kroz interaktivnu komunikaciju sa 
ličnostima koje se vezuju za nacionalni identitet Srba i državu Srbiju

BEOGRAD - Ministarstvo za dijasporu izradiće do kraja godine poseban 
internet portal za učenje srpskog jezika, jednu u nizu mera države 
Srbije za očuvanje srpskog jezika i ćiriličnog pisma, namenjenih Srbima 
u svetu.

Ministar za dijasporu Srđan Srećković je izjavio da je položaj srpskog 
naroda u zemljama u okruženju, u kontekstu obrazovanja i poštovanja svih 
nacionalnih prava, vezan za opredeljenje čitavog regiona da bude 
sastavni deo Evropske unije (EU).

Maternji zamenio srpski

Prema publikaciji koja je 2009. predstavljena u Beogradu, vlasti u Crnoj 
Gori forsiraju izradu gramatike, pravopisa i rečnika crnogorskog jezika, 
a u čitankama se retko mogu naći istaknuti srpski književnici, makar oni 
bili i Srbi sa prostora te države.

- U susednoj Crnoj Gori, srpski jezik je ukinut kao nastavni predmet, a 
uveden je predmet "maternji jezik" koji nema ništa zajedničko sa 
predmetom srpski jezik u Srbiji - navedeno je u knjizi koju su priredili 
Miodrag Jakšić i Simon Đureti, državni sekretar i savetnik u 
Ministarstvu za dijasporu.

O jeziku kojim govore, gotovo 400.000 stanovnika se izjasnilo kao o 
srpskom, dok je 136.208 stanovnika kao svoj jezik imenovalo crnogorski, 
podsetili su autori publikacije.

Podrška udruženjima

Srećković je naglasio da će Ministarstvo za dijasporu veliku pažnju 
posvetiti obuci srpskih udruženja, klubova i organizacija u rasejanju o 
načinima na koji mogu da podnose zahteve za projekte iz zemalja u kojima 
žive, ali i iz fondova EU, koji predviđaju značajna finansijska sredstva 
za stimulisanje obrazovanja i očuvanja nacionalnog identiteta 
nacionalnih zajednica.
- Dobra je okolnost što su sve zemlje regiona već postale članice EU ili 
su na putu da to budu, a standardi unije u pogledu obrazovanja jesu 
veoma visoki - rekao je Srećković.

Ministar je objasnio da je učenje srpskog jezika putem portala 
zamišljeno kroz interaktivnu komunikaciju sa ličnostima koje se vezuju 
za nacionalni identitet Srba i državu Srbiju.

Srećković je istakao kako je optimista kada je u pitanju obrazovanje 
Srba u regionu, ali je primetio da za sada na primer u Sloveniji ne 
postoji nijedna škola na srpskom jeziku niti posebni oblici dopunske 
nastave, iako su Srbi posle Slovenaca najbrojnija etnička zajednica u 
toj državi.

Kako je objavljeno u knjizi Ministarstva za dijasporu "Položaj i 
perspektive srpskog naroda u zemljama okruženja", Srbi u Sloveniji 
nemaju status nacionalne manjine, za razliku od Mađara i Italijana, 
kojih ima znatno manje.

Od univerzitetskih centara u Sloveniji, katedra za srpski, odnosno 
hrvatsko-srpski jezik postoji na ljubljanskom Filozofskom fakultetu, dok 
je katedra na Mariborskom univerzitetu ugašena.

U Bosni i Hercegovini, Ustavom od 1995. Srbi u oba entiteta imaju status 
konstitutivnog naroda, ali se znatno razlikuju položaj i obrazovanje 
Srba u Federaciji BiH i u Republici Srpskoj (RS).

U FBiH, gde živi oko 50.000 Srba, ne postoje posebne škole na srpskom 
jeziku i mada Ustav BiH garantuje ravnopravnu upotrebu tri jezika i 
pisma, u praksi je to uglavnom neprimenljivo.

U Istočnoj Slavoniji i Baranji u Hrvatskoj, nastava na srpskom jeziku 
organizovana je u osnovnim (oko 2.300 učenika) i srednjim školama (915 
učenika). Na drugim područjima Hrvatske gde žive Srbi, nastava se 
realizuje po tri modela - nastava na srpskom jeziku i pismu, dvojezična 
nastava ili dodatna nastava.

U publikaciji se dalje navodi kako je u Mađarskoj tokom decenija "jakim 
asimilacionim procesima" broj Srba stalno smanjivan. Prema popisu iz 
2001. u toj državi, koja je 1993. Srbima priznala status nacionalne 
manjine, živi oko 3.800 Srba.

U Mađarskoj postoji nastava na srpskom jeziku u okviru redovnog školskog 
sistema, ali je procedura objavljivanja udžbenika za manjine znatno otežana.

U Makedoniji, nastava na srpskom jeziku odvija se u nekoliko osnovnih 
škola, ali osim bukvara i čitanke, drugih udžbenika na srpskom nema.

Škola "Vuk Karadžić" u Kumanovu ima samo dva đaka, a poseban problem je 
nepostojanje nastave na srpskom jeziku u Skoplju, gde je najveća 
koncentracija srpskog življa.

Одговори путем е-поште