Hello Oliver.
I have some interesting ideas concerning biofuel in Switzerland. Contact me
on
[EMAIL PROTECTED] ASAP for further discussions.
Jan
Jan Warnqvist
AGERATEC AB

[EMAIL PROTECTED]

+ 46 554 201 89
+46 70 499 38 45
----- Original Message ----- 
From: "Mike Weaver" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <Biofuel@sustainablelists.org>
Sent: Saturday, December 10, 2005 5:26 PM
Subject: Re: [Biofuel] In French ?


Bonjour,

in researching the possibility of making BD with Isopropyl Alcohol, I
have noticed than in Europe many countries refer to biodiesel as FAME;
this may be a useful term to search for when looking for French language
information.

-Mike

Keith Addison wrote:

>>I would highly recommend also using:
>>
>>http://world.altavista.com/
>>
>>I would highly recommend also using an online translator such as
AltaVista's
>>Babelfish (http://world.altavista.com/).  I have used it frequently for
>>Russian to English, and it seems to have no problem with English to French
>>when you use the "Translate a web page" option.
>>
>>--Randall
>>Charlotte, NC
>>
>>
>
>Hello Randall
>
>The machine translators are useful, we've discussed using them here
>before, but that was for when people wanted to post messages in
>Spanish or French or whatever, not for technical instructions on a
>website.
>
>How would American biodieselers for instance like it if they had to
>get their information from Journey to Forever via Babelfish?
>
>Here's how the Spanish version of Mike Pelly's titration instructions
>come out in English via world.altavista.com:
>
>"Disolución of a gram of lejía in a distilled liter of water prepares
>one. Asegúrate of which it is dissolved totally. This sample serves
>like value of reference in valoración. It is important that this
>disolución is not contaminated because serˆ used in many valuations.
>Mixture in a container pequeño 10 mililiter of isopropílico alcohol
>with 1 mililiter of the oil (asegurate of which it is exactly 1
>mililiter). It takes to the oil sample después of it to have warmed
>up and to have shaken (5 Figure # 1). Añade two drops of
>fenolftaleína, that is an indicator ˆ cido-bases colorless in the
>presence of ˆ cidos and red in the presence of bases."
>
>English version:
>
>"Make up a solution of one gram of lye to one liter of distilled
>water. Make sure it dissolves completely. This sample is then used as
>a reference tester for the titration process. It's important not to
>let the sample get contaminated, it can be used for many titrations.
>Mix 10 milliliters of isopropyl alcohol in a small container with a 1
>milliliter sample of WVO -- make sure it's exactly 1 milliliter. Take
>the WVO titration sample from the reaction vessel (Figure 5 #1) after
>it's been warmed up and stirred. Add to this solution 2 drops of
>phenolphthalein, an acid-base indicator that's colorless in acid and
>red in base."
>
>Not so good eh?
>
>Lots of people in lots of countries speak French. If there aren't any
>good biofuels how-to sites in French there should be. Invitation
>stands:
>
>
>
>>>>If some of the French-speaking list members wanted to translate the
>>>>Journey to Forever Biofuels section into French we'd be happy to host
>>>>it, like the Spanish-language site.
>>>>
>>>>
>
>Best
>
>Keith
>
>
>
>
>
>>----- Original Message -----
>>From: "Sam Critchley" <[EMAIL PROTECTED]>
>>To: <Biofuel@sustainablelists.org>
>>Sent: Friday, December 09, 2005 11:51 AM
>>Subject: Re: [Biofuel] In French ?
>>
>>
>>
>>
>>>Hi,
>>>
>>>Biodiesel is often called "diester" in French. Here's a French-language
>>>Wikipedia entry with some links to biodiesel in Switzerland at the
bottom:
>>>
>>>http://fr.wikipedia.org/wiki/Diester
>>>
>>>I also suggest doing an advanced search on Google for French-language
>>>pages containing the words biodiesel or diester.
>>>
>>>Thanks,
>>>
>>>Sam
>>>
>>>On Fri, 09 Dec 2005 17:01:00 +0100, Keith Addison
>>><[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>>>
>>>
>>>
>>>>Hello Olivier
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>I have some friends in the French side of Switzerland, Geneva, who are
>>>>>interested to try to make Biodiesel. They already have a car (a
>>>>>LandRover I beleive) running on SVO.
>>>>>
>>>>>But they do not speak (nor read) english.
>>>>>
>>>>>Do you know by any chance a good web site where they can find
>>>>>information on how to produce in French ?
>>>>>
>>>>>
>>>>I don't. Maybe there isn't one.
>>>>
>>>>If some of the French-speaking list members wanted to translate the
>>>>Journey to Forever Biofuels section into French we'd be happy to host
>>>>it, like the Spanish-language site.
>>>>
>>>>Regards
>>>>
>>>>Keith Addison
>>>>Journey to Forever
>>>>KYOTO Pref., Japan
>>>>http://journeytoforever.org/
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>Thanks,
>>>>>Olivier
>>>>>
>>>>>
>
>
>_______________________________________________
>Biofuel mailing list
>Biofuel@sustainablelists.org
>http://sustainablelists.org/mailman/listinfo/biofuel_sustainablelists.org
>
>Biofuel at Journey to Forever:
>http://journeytoforever.org/biofuel.html
>
>Search the combined Biofuel and Biofuels-biz list archives (50,000
messages):
>http://www.mail-archive.com/biofuel@sustainablelists.org/
>
>
>



_______________________________________________
Biofuel mailing list
Biofuel@sustainablelists.org
http://sustainablelists.org/mailman/listinfo/biofuel_sustainablelists.org

Biofuel at Journey to Forever:
http://journeytoforever.org/biofuel.html

Search the combined Biofuel and Biofuels-biz list archives (50,000
messages):
http://www.mail-archive.com/biofuel@sustainablelists.org/




_______________________________________________
Biofuel mailing list
Biofuel@sustainablelists.org
http://sustainablelists.org/mailman/listinfo/biofuel_sustainablelists.org

Biofuel at Journey to Forever:
http://journeytoforever.org/biofuel.html

Search the combined Biofuel and Biofuels-biz list archives (50,000 messages):
http://www.mail-archive.com/biofuel@sustainablelists.org/

Reply via email to