I added a bug report here (along with 24 other verses which appear to be badly tagged): http://www.crosswire.org/bugs/browse/MOD-76
God Bless, Ben ------------------------------------------------------------------------------------------- Multitudes, multitudes, in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision. Giôên 3:14 (ESV) On Sun, Mar 22, 2009 at 12:13 PM, DM Smith <[email protected]> wrote: > I meant to reply earlier. The Strong's Numbers in the KJV NT was done by > volunteers. The quality differed from one volunteer to another. The tagger > that they used, Troy developed. I haven't looked at it, though. From what I > heard, (I haven't looked at it though), is that the tagger took a Greek > module with Strong's Numbers and presented it with the KJV text, verse by > verse. The user then paired words from the Greek to the English. > > In any translation, from one language to another, it is not always one for > one. Several situations occur: > 1) A source word is translated into one target word. > 2) A source phrase is translated into one target word. > 3) A source word is translated into a target phrase. > 4) A source phrase is translated into a target phrase. > 5) Several source words are translated into several target words and the > result is that the mapping is fragmented. (Look for x-split in the KJV > source) > There may be others. > > Ideally, the original authors would have kept their original interlinear > translation, but after 300 years, that is a bit too much to ask :) > > In the KJV2003 effort every Greek word from the original is present in the > KJV as a <w> element even if it does not have content. There was no effort > in either the 2003 or the 2006 effort to place these in a meaningful > location. Empty w tags should not be shown. The src attribute was used to > map to the position of the Greek word in the source text. > > Anyway, the Greek indefinite article, G3588, is probably the most common > word that is not translated into English. When it is not translated, it is > typically combined with the word that follows. This was part of the 2006 > effort. For example "the house" (o oikos) might translate "house" and be > represented as <w lemma="strong:3588 strong:xxxx">house</w>. (I'm doing this > from memory, so it might not be exact.) In this case the word "house" in > English is translated by two words in Greek, o oikos. > > Yes, this verse needs help. I'm going into this level of detail, because > this is not the only verse that needs help. I think that there needs to be a > new effort to analyze the KJV for potential problems and then fix them. > > The source for Rev 15:3 is: (I've remove the morph attributes and added new > lines for clarity.) > <w lemma="strong:G40" src="35"></w> > <w lemma="strong:G935" src="33"></w> > <w lemma="strong:G3598" src="30"></w> > <w lemma="strong:G3841" src="25"></w> > <w lemma="strong:G2316" src="23"></w> > <w lemma="strong:G2041" src="19"></w> > <w lemma="strong:G721" src="13"></w> > <w lemma="strong:G5603" src="11"></w> > <w lemma="strong:G2316" src="8"></w> > <w lemma="strong:G1401" src="6"></w> > <w lemma="strong:G2532" src="1">And</w> > <w lemma="strong:G103" src="2">they sing</w> > <w lemma="strong:G3588 strong:G5603" src="3 4">the song</w> > <w lemma="strong:G3475" src="5">of Moses</w> > <w lemma="strong:G3588" src="7">the servant</w> > <w lemma="strong:G2532" src="9">of God</w>, > <w lemma="strong:G3588" src="10">and</w> > <w lemma="strong:G3588" src="12">the song</w> > <w lemma="strong:G3004" src="14">of the Lamb</w>, > <w lemma="strong:G3173" src="15">saying</w>, > <w lemma="strong:G2532" src="16">Great</w> > <w lemma="strong:G2298" src="17">and</w> > <w lemma="strong:G3588" src="18">marvellous</w> > <transChange type="added">are</transChange> > <w lemma="strong:G2962" src="21">thy</w> > <w lemma="strong:G4675" src="20">works</w>, > <w lemma="strong:G3588" src="22">Lord</w> > <w lemma="strong:G3588" src="24">God</w> > <w lemma="strong:G1342" src="26">Almighty</w>; > <w lemma="strong:G2532" src="27">just</w> > <w lemma="strong:G228" src="28">and</w> > <w lemma="strong:G3588" src="29">true</w> > <transChange type="added">are</transChange> > <w lemma="strong:G3588" src="32">thy</w> > <w lemma="strong:G4675" src="31">ways</w>, > thou > <w lemma="strong:G3588" src="34">King</w> > <w lemma="strong:G40" src="36">of saints</w>. > <milestone resp="pdy 2003-12-30-11:12" type="x-strongsMarkup"/> > > > Note the milestone at the end. The resp attribute give the initials of the > one who did the Strong's mapping. This is present in every verse. If we find > that one by pdy is bad, then we can look at others by pdy. > > While I have studied Koine Greek, it has been over 25 years ago. If someone > more current than me can fix this, I'll be glad to update the source. > > Hope this helps. BTW, if a bug is filed in Jira under MOD (aka Modules) it > is more likely to be fixed. > > In Him, > DM > > > On Mar 21, 2009, at 7:46 PM, Peter von Kaehne wrote: > > The verse appears odd indeed - at least in xiphos. I have not looked at >> the actual entry in the module. But I also think that your list of strongs >> for this verse is not complete. 3588 is the greek definite article, so it >> appears commonly in dual strong entry and your printout does not seem to >> include the second entry. >> >> Peter >> -------- Original-Nachricht -------- >> >>> Datum: Sat, 21 Mar 2009 16:01:00 +1100 >>> Von: Ben Morgan <[email protected]> >>> An: "SWORD Developers\' Collaboration Forum" <[email protected]> >>> Betreff: [sword-devel] Revelation 15:3 in KJV >>> >> >> Revelation 15:3 in the KJV is a little odd in that it starts with a lot >>> of >>> empty strong's number tags and appears to be badly tagged. I am using KJV >>> 2.3 >>> >>> As you can see, <3588>'s get applied to lots of the words where they >>> don't >>> belong: >>> 3 <40><935><3598><3841><2316><2041><721><5603><2316><1401>And<2532> they >>> sing<103> the song<3588><5603> of Moses<3475> the servant<3588> of >>> God<2532>, and<3588> the song<3588> of the Lamb<3004>, saying<3173>, >>> Great<2532> and<2298> marvellous<3588> are thy<2962> works<4675>, >>> Lord<3588> >>> God<3588> Almighty<1342>; just<2532> and<228> true<3588> are thy<3588> >>> ways<4675>, thou King<3588> of saints<40>. >>> God Bless, >>> Ben >>> >>> ------------------------------------------------------------------------------------------- >>> Multitudes, multitudes, >>> in the valley of decision! >>> For the day of the LORD is near >>> in the valley of decision. >>> >>> Giôên 3:14 (ESV) >>> >> >> -- >> Psssst! Schon vom neuen GMX MultiMessenger gehört? Der kann`s mit allen: >> http://www.gmx.net/de/go/multimessenger01 >> >> _______________________________________________ >> sword-devel mailing list: [email protected] >> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel >> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page >> > > > _______________________________________________ > sword-devel mailing list: [email protected] > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page >
_______________________________________________ sword-devel mailing list: [email protected] http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
