> Von: Jonathan Morgan <[email protected]> > On Wed, Mar 2, 2011 at 10:25 AM, Peter von Kaehne <[email protected]> wrote: > > It is a reasonably common thing that we add a locale to sword, but the > > releases are not that frequent. If we get a new Bible text which > > includes cross references, obtaining/creating a sword locale is usually > > a must to get the cross references to work. > > > > I'm not sure that I understand this. Do you mean that we need the locales > to *create* the module (e.g. detect localised cross references in the > original source), or that we need the locales to *display *the module (I > would have thought any OSIS modules would use OSIS refs rather than > localised references, and so would work OK), or that users of that text > would want to type in references in that locale (or something else?)
Sorry, yes I was a bit wooly in my last post. 1) The correct locale is required to create a module with references 2) For normal use the locale is not needed per se - but 3) For searching for references in the user's locale the correct locale might be required. -- NEU: FreePhone - kostenlos mobil telefonieren und surfen! Jetzt informieren: http://www.gmx.net/de/go/freephone _______________________________________________ sword-devel mailing list: [email protected] http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
