There's an aspect of the CrossWire module PorLivre that is not as good as the one made by Brad Greco.
PorLivre version 1.0 does not retain the [square brackets] used for translator's added words. It would be sensible if the text to be used for our next revision were to be preprocessed first to USFM, in order to have the correct markup \add_...\add*, and then converted to OSIS using usm2osis.pl Other features could be implemented at the same time. David -- View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Portuguese-Biblia-Livre-PorLivre-updates-tp3489682p3490306.html Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ sword-devel mailing list: [email protected] http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
