Amigos, Descobri qual é o termo brasileiro para traffic_calming=table. É "Travessia Elevada".
Com isso, acredito que os nós da proposta fecham. Farei uma página de desambiguação na wiki chamada "Lombada", e redirecionar os links traffic_calming=bump, traffic_calming=hump e traffic_calming=tablepara essa página. Também adicionarei os seguintes termos na página de referência de traduções: - *Bump* = Lombada Tipo I - *Hump* = Lombada Tipo II - *Table (traffic calming)* = Travessia Elevada E classificarei essas traduções como literais. (isso tudo assim que tiver tempo) Em 27 de fevereiro de 2014 11:28, Fernando Trebien < fernando.treb...@gmail.com> escreveu: > Elas ocorrem em travessias de pedestre, mas pelo que diz na Wikipédia, não > só nessa situação. > http://en.wikipedia.org/wiki/Vertical_deflection_traffic_calming_device#Speed_tables > > Talvez no Brasil seja só nessa situação. > > Além disso, acho que "tables" não são chamadas de "lombadas" no Brasil. > > > 2014-02-27 11:23 GMT-03:00 Arlindo Pereira < > openstreet...@arlindopereira.com>: > > (Acabei mandando antes) >> >> Portanto, "table" seria esse tipo de travessia específica e "bump" e >> "hump" quebra-molas/lombadas, sendo "bump" o quebra-mola tradicional e >> "hump" um tipo de quebra-mola que só seria utilizado em estradas federais >> ou estaduais. >> >> Não há tag para quebra-molas irregulares/ilegais/menores que o tamanho >> padrão. Podemos propor uma. Mas não acho legal subverter o significado de >> "bump" para isso. Talvez "dangerous_bump" ou "bump" + "irregular=yes" ou >> "illegal=yes" ou algo do tipo. >> >> >> []s >> Arlindo >> >> 2014-02-27 11:21 GMT-03:00 Arlindo Pereira < >> openstreet...@arlindopereira.com>: >> >> Não sei. Acho que table é outra coisa. >>> >>> (Importante mencionar que eu não dirijo, ok? Minha impressão é meramente >>> pela observação das ruas.) >>> >>> Pra mim, table é isso: >>> http://www.ite.org/css/online/img/Figure9-17.jpg >>> http://www.cyclestreets.net/location/47587/cyclestreets47587-size640.jpg >>> >>> http://wiki.coe.neu.edu/groups/nl2011transpo/wiki/5e21c/images/__thumbs__/3ffdd.jpg >>> >>> http://2.bp.blogspot.com/-gIoeIhSgaP0/UZu8XGmSnHI/AAAAAAAAAeU/-c2c-BT2BPs/s1600/Elwick+Road,+Ashford.jpg >>> >>> http://2.bp.blogspot.com/_nqmNLgL2k80/TOV5_AuWSNI/AAAAAAAABao/ptlW4H6I62w/s1600/12457.jpg >>> >>> http://3.bp.blogspot.com/-eZhsiJXAbQA/TdhHhRQKSgI/AAAAAAAAAps/DbPwZtSzspw/s1600/San+Telmo+-+Chile.jpg >>> >>> Em resumo, via de regra utilizados em travessias de pedestres aonde não >>> há uma rampa da calçada para o nível do asfalto, mas sim o inverso, uma >>> rampa do asfalto para o nível da calçada. >>> >>> []s >>> Arlindo >>> >>> >>> 2014-02-27 11:14 GMT-03:00 Fernando Trebien <fernando.treb...@gmail.com> >>> : >>> >>> Acho que a principal diferença entre table e hump é o formato: hump é >>>> suave, table é trapezoidal. Independente da extensão. >>>> >>>> A Wikipédia diz que humps podem ter entre 3m e 4.3m de extensão. >>>> >>>> >>>> 2014-02-26 23:45 GMT-03:00 John Packer <john.pack...@gmail.com>: >>>> >>>> Olha, vendo essa etiqueta traffic_calming=table, eu vou segurar a >>>>> minha proposta por um bom tempo até conseguir investigar melhor essa >>>>> situação. >>>>> >>>>> A pergunta é: existe alguma lombada de 3+ metros que não seja um >>>>> traffic_calming=table? (ou seja, que não tenha o topo achatado). >>>>> Sinceramente, nunca vi, e olha que já vi uns 4-5 >>>>> traffic_calming=tableaqui na minha cidade. >>>>> >>>>> Estou pensando que traffic_calming=bump é menor que 1,5m, mas vou >>>>> tirar umas fotos aqui pra montar melhor o meu caso (isso vai demorar umas >>>>> duas semanas pelo menos). >>>>> >>>>> Quando às depressões, acho que teria que ser proposto uma nova >>>>> etiqueta (traffic_calming=depression ou algo assim). >>>>> Alguém tem uma foto dela? >>>>> >>>>> Abs, >>>>> João >>>>> >>>>> >>>>> Em 25 de fevereiro de 2014 18:46, Arlindo Pereira < >>>>> openstreet...@arlindopereira.com> escreveu: >>>>> >>>>> Acho que as depressões poderiam ser bump/hump com depression=yes ou >>>>>> algo assim, visto que é a mesma função. >>>>>> >>>>>> Ou propor um valor traffic_calming=depression. O que vocês acham? >>>>>> >>>>>> Tenho essa foto aqui, que não mostra a depressão em si mas dá uma >>>>>> ideia, hehe. >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> Isso foi em Foz do Iguaçu :P >>>>>> >>>>>> Procurar por "depressão na pista" no Google Imagens retorna >>>>>> resultados semelhantes. :P >>>>>> >>>>>> []s >>>>>> Arlindo >>>>>> >>>>>> 2014-02-25 16:54 GMT-03:00 Marcelo Pereira <pereirahol...@gmail.com>: >>>>>> >>>>>>> Considerações, minhas : >>>>>>> >>>>>>> - Aqui pros lados do NE tb é conhecida como quebra-molas. >>>>>>> >>>>>>> - Já vi muitos casos de lombadas feitas pela própria população, >>>>>>> nota-se a diferença pela total falta de padrão, mas estas tendem a ser >>>>>>> mais >>>>>>> altas que as "oficiais", já vi até "triangulares" ( exemplo >>>>>>> http://goo.gl/RC3ogE ). Neste caso, que tag usar ? >>>>>>> >>>>>>> - Já vi lombadas de terra, em vias do mesmo tipo, e aí ? >>>>>>> >>>>>>> - Aqui perto de casa, tem uma lombada mais larga, que traz no seu >>>>>>> corpo uma faixa de pedestres ( exemplo http://goo.gl/16S98g ), como >>>>>>> se classificaria isso ? >>>>>>> >>>>>>> Aproveitando o embalo, não sei se ainda existem, mas cheguei a ver >>>>>>> lombadas invertidas, ou seja, depressões na pista usadas como lombadas. >>>>>>> Isso recebe tag ? >>>>>>> >>>>>>> Marcelo Pereira >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> Em 25 de fevereiro de 2014 16:06, Fernando Trebien < >>>>>>> fernando.treb...@gmail.com> escreveu: >>>>>>> >>>>>>> Por mim tá perfeito. >>>>>>>> On Feb 25, 2014 3:38 PM, "John Packer" <john.pack...@gmail.com> >>>>>>>> wrote: >>>>>>>> >>>>>>>>> Pessoal, >>>>>>>>> em uma discussão recente aqui na lista, percebi que tem duas >>>>>>>>> formas diferentes de etiquetar uma lombada: traffic_calming=bumpe >>>>>>>>> traffic_calming=hump. >>>>>>>>> >>>>>>>>> Vi que não havia uma padronização quanto a isso no Brasil, então >>>>>>>>> levantei as mangas e comecei a pesquisar. >>>>>>>>> >>>>>>>>> Em primeiro lugar descobri que tem outros nomes para uma lombada: >>>>>>>>> >>>>>>>>> - lomba (que é sinônimo de lombada) >>>>>>>>> - quebra-mola (que é utilizado no RS) >>>>>>>>> - ondulação transversal (que é um termo mais abrangente) >>>>>>>>> >>>>>>>>> E descobri que existem sim dois tipos de lombada: *Tipo I* e *Tipo >>>>>>>>> II*. Como podem ver no seguinte link: >>>>>>>>> http://www.cliqueautomotivo.com.br/index.php?pg=sobrerodas/lombada-ou-quebra-molas >>>>>>>>> >>>>>>>>> O tipo 1 é menor que o tipo 2, mas é também mais curto, forçando o >>>>>>>>> usuário a reduzir mais a velocidade do que no tipo 2. >>>>>>>>> >>>>>>>>> Nas definições de *Bump* que vi, era assim mesmo, com a única >>>>>>>>> diferença sendo que *Bump* poderia ter uma altura maior do que >>>>>>>>> *Hump* em alguns casos. >>>>>>>>> >>>>>>>>> Logo, a minha proposta de padronização é a seguinte: >>>>>>>>> >>>>>>>>> - em lombadas Tipo I => traffic_calming=bump >>>>>>>>> - em lombadas Tipo II => traffic_calming=hump >>>>>>>>> - se não se encaixar em um desses tipos, deve ser etiquetado o >>>>>>>>> mais próximo, de acordo com o *comprimento* >>>>>>>>> >>>>>>>>> Abs, João >>>>>>>>> >>>>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>>>> Talk-br mailing list >>>>>>>>> Talk-br@openstreetmap.org >>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>>> Talk-br mailing list >>>>>>>> Talk-br@openstreetmap.org >>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> -- >>>>>>> >>>>>>> ... Edileuzaaaa, eu não tem nada a ver com Creuza, >>>>>>> É mentira da Ivete, não é meu esse caniveeeeeete... >>>>>>> "Halley, Luiz" - Poeta, Cantor, Compsitor >>>>>>> >>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>> Talk-br mailing list >>>>>>> Talk-br@openstreetmap.org >>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>>>>> >>>>>>> >>>>>> >>>>>> _______________________________________________ >>>>>> Talk-br mailing list >>>>>> Talk-br@openstreetmap.org >>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>>>> >>>>>> >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Talk-br mailing list >>>>> Talk-br@openstreetmap.org >>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>>> >>>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> Fernando Trebien >>>> +55 (51) 9962-5409 >>>> >>>> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) >>>> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Talk-br mailing list >>>> Talk-br@openstreetmap.org >>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>> >>>> >>> >> >> _______________________________________________ >> Talk-br mailing list >> Talk-br@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> >> > > > -- > Fernando Trebien > +55 (51) 9962-5409 > > "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) > "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > >
_______________________________________________ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br