Hola, Diego. Por lo que he podido leer hasta el momento, me gusta la idea de una etiqueta tipo «landuse=wood_pasture», «landuse=silvopasture» o «landuse=agroforestry». La opcion de utilizar un valor de etiqueta combinando el nombre de dehesa en español y en portugués la desecharía por completo, así como la de usar el nombre en español. Creo que resultaría demasiado local y probablemente tendría poco uso.
Voy a seguir el debate por si aprendo algo. Reconozco que desconozco mucho el tema. De momento, mi opción para la pareja clave-etiqueta sería «landuse=wood_pasture», «landuse=silvopasture» o «landuse=agroforestry», la que en inglés resulte más natural. Atentamente, Daniel -- Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html _______________________________________________ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es