Hola, Diego.

Por lo que he podido leer hasta el momento, me gusta la idea de una etiqueta
tipo «landuse=wood_pasture», «landuse=silvopasture» o
«landuse=agroforestry». La opcion de utilizar un valor de etiqueta
combinando el nombre de dehesa en español y en portugués la desecharía por
completo, así como la de usar el nombre en español. Creo que resultaría
demasiado local y probablemente tendría poco uso.

Voy a seguir el debate por si aprendo algo. Reconozco que desconozco mucho
el tema. De momento, mi opción para la pareja clave-etiqueta sería
«landuse=wood_pasture», «landuse=silvopasture» o «landuse=agroforestry», la
que en inglés resulte más natural.

Atentamente,
Daniel



--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a