Hola,
lamento estar en desacuerdo. En Catalunya, donde la guardia civil y
policía nacional no tienen competencias de policía de atención y
servicio al ciudadano, no se puede usar el amenity=police. Tal como dice
la wiki: "A police station is a building that serves as a primary point
of contact for the public, i.e. public-facing police facilities. Other
police facilites shall be mapped as police=*", si no es el primer punto
de contacto con el ciudadano no creo correcto amenity=police ya que no
puedo ir a un cuartel de la guardia civil o policía nacional a denunciar
un robo, por ejemplo.
De esta manera mi opinión es que **solamente** en Catalunya donde ni
policía nacional ni guardia civil tienen competencias de policía
integral, el mapeo debería ser:
police = barracks o police = detention
operator = Guardia civil
para los cuarteles de la guardia civil dado que su principal función es
la defensa y seguridad fronteriza.
Las etiquetas:
police = offices
operator = Policía nacional
para la policía nacional, dado que sus principales funciones son
administrativas, DNI, pasaporte y judicial.
Aunque en la wiki se observa que deben ser cuarteles con atención al
público, se deberían diferenciar los casos. Seguramente lo que es normal
y general en un territorio no existe en otro y puede causar confusión.
Desconozco las competencias en Euskal Herria, por lo tanto no me
aventuro a dar una opinión.
Saludos.
On 11/9/19 17:09, dcapillae wrote:
Buenas tardes.
He añadido cómo mapear un cuartel de la Guardia Civil a la página «Cómo
mapear un» [1]. Lo he recogido tal cual se comentó en este hilo.
Lo único adicional que debo comentaros es la clave «operator», que entiendo
podríamos usar para lo mismo que se usa en otros países, es decir, para
indicar el cuerpo que gestiona la comisaría de policía.
Por ejemplo, una comisaría de la Policía Nacional sería:
amenity=police
operator=Policía Nacional
Un cuartel de la Guardia Civil:
amenity=police
operator=Guardia Civil
Una comisaría de la Ertzainza:
amenity=police
operator=Ertzaintza
Y así con el resto de cuerpos policiales que operan en España. De esta forma
sería muy sencillo saber cuáles comisarías corresponden con qué cuerpo
policial. Filtrar los datos sería sumamente simple.
Muchas gracias.
Atentamente,
Daniel
[1]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Espa%C3%B1a/C%C3%B3mo_mapear_un#Cuartel_de_la_Guardia_Civil
dcapillae wrote
Buenas tardes.
Respecto de la pregunta sobre cómo mapear cuarteles de la Guardia Civil,
obviamente con «amenity=police». Si se quiere especificar alguna
instalación
en concreto, se puede hacer pero sin usar etiquetas reservadas para
instalaciones militares. En OSM existen etiquetas para instalaciones
militares y etiquetas para instalaciones policiales [1].
Tampoco es correcto usar «landuse=military» en un cuartel de la Guardia
Civil o de la Policía Nacional. La función de estos dos cuerpos es
fundamentalmente de seguridad, no de defensa, como en el caso de los
militares. Los que hayan cumplido algún servicio militar sabrán cuál es la
diferencia entre un cuartel militar y uno policial, como los que usan los
policias nacionales o los guardias civiles.
Que no nos confunda el nombre ni su estructura más o menos ligada con
fuerzas militares: los guardias civiles, los policías nacionales, los
carabineros italianos, los gendarmes franceses... todos son cuerpos
policiales y sus instalaciones se mapean con «amenity=police».
Atentamente,
Daniel
[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:police
--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
--
Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es