Hola Agustín, gracias por particpar en el debate. El artículo en inglés
precisamente dice: "A _DEHESA_ ...is a multifunctional,
agrosylvopastoral system (a type of agroforestry [4])_..." _. Por tanto
si pretendemos dar cabida a otros tipos de landuse en todo el mundo con
similares características pero sin ser "dehesa" creo que lo más
razonable es usar el término superordinado "agroforestry" y que éste sea
el techo para especificar de qúe tipo se trata: dehesa, taungya, etc. 

@Miguel: Aunque el término "parkland" no me es nada familiar e incluso
me suena raro, si se me presentera una fuente que claramente lo define
como término que puede aunar las variantes locales no tendría problema
para votar a favor. Lo que pasa es que todas las fuentes que veo y que
se han aportado aquí lo situan a nivel de una variante local. Corregirme
si me equivoco. 

Respecto a Loomio: Se ha instalado en un servidor privado para poder
probarlo y por tanto es lógico que solo llegue a aquellos que se han
apuntado. Precisamente para no tener que repetir lo argumentos en dos
canales había propuesto usar solo Loomio para algunos temas y así ver
qué tal se desarollaría un debate allí. Destacar que no llegue a la
misma cantidad de gente por tanto no me parece del todo justo. De la
misma manera dependería su permanencia y rastreabilidad, si decidimos
usarlo, solo de nosotros mismos. Además, creo que se pueden estudiar las
opciones de volcar y/o enviar un resumena a la lista. 

Resumiendo sigo a favor de usar landuse=agroforestry. 

Am 21.10.2020 15:58, schrieb Agustin Diez-Castillo:

> En la wikipedia en inglés, viene el término en castellano [1 [1]]. Creo que 
> no hay manera de traducirlo de otra forma, el artículo usa "agrosylvopastoral 
> system" pero pienso que lo mejor sería poner dehesa. 'Meadow' o 'pastureland' 
> creo que se caracterizan por la ausencia de árboles que es justo lo que 
> define una dehesa que además es una cosa más compleja que una zona de pasto. 
> Como ya se ha dicho, 'park' [2 [2]] (ver la tercera acepción) sería lo que 
> más se aproxima a dehesa o montado, pero tiene demasiadas acepciones como 
> para que nadie piense en esa, sin contexto.
> [1] https://en.wikipedia.org/wiki/Dehesa
> [2] https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=park
> 
> On 21 Oct 2020, at 13:55, Miguel Sevilla-Callejo <msevill...@gmail.com> wrote:
> 
> Hola,
> 
> Yo trabajaría para un "landuse" único, probablemente "parkland", cómo ya 
> comenté, para hacerlo extensible a todo el mundo.
> 
> Entiendo que la opción de agroforestry puede ser válida pero hay que 
> matizarla aunque no termino de ver ninguna de las opciones. Quizá la primera 
> con un nombre común de dehesa/montado (iberian savannah no termino de verlo 
> claro).
> 
> Me reservo el hecho de no repetir mis comentarios en loomio pues entiendo que 
> aún hoy este comentario le llega a más gente por esta vía y no termino que 
> ver que ese servicio pueda llegar a ser permanente y/o rastreable en el 
> futuro (no como esta lista).
> 
> Saludos
> 
> Miguel
> 
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
> 
> On Mon, 19 Oct 2020 at 17:26, <m...@marcos-martinez.net> wrote:
> En estos momentos veo que se han puesto las siguientes opciones sobre la mesa:
> 
> * landuse=agroforestry + agroforestry=dehesa/montado/parkland/etc
> * landuse=agroforestry + agroforestry=pasture/farmland (queda por ver cómo 
> especificar la denominación local "dehesa" etc)
> * landuse=parkland
> * landuse=savannah
> De momento parece que la primera (con la varianta de la segunda) tiene más 
> defensores.
> 
> Animo votar aquí o confirmar por la lista:
> 
> https://loomio.yourcityracing.com/d/aOxEtHBw/creaci-n-de-tag-de-landuse-que-represente-a-una-dehesa-
> 
> Como el proposal inicial de Diego Cruz del 2019 ha sido mencionado en el 
> último semanario puede que haya reacciones desde de muchos sitios y por tanto 
> nos interesa tener nuestra propuesta consolidada, así que sería conveniente 
> que nos pronunciemos lo antes posible.
> 
> Saludos, Marcos Martinez
> 
> Am 19.10.2020 12:48, schrieb m...@marcos-martinez.net:
> 
> Hola de nuevo,
> 
> dándole otra vuelta al tema y dado a que hay un gran número de tipos de 
> "landuse=agroforstry" en el mundo, cada uno con sus particuliaridades, creo 
> que lo más inclusivo y prudente sería categorizar en dos grupos: 
> "agroforestry=trees_pasture" y "agroforestry=trees_farmland". Si os parece 
> demasiado abultado se podría usar únicamente "agroforestry=pasture" / 
> "agroforestry=farmland" ya que el arbolado se supone que siempre está 
> presente. 
> 
> A partir de aquí se podría usar otro subkey para especificar el nombre que 
> cada comunidad le da a su variación, como "dehesa" en nuestro caso. Por lo 
> visto "type" no se recomienda por ser reservado a tipos de relaciones. A lo 
> mejor se os ocurre otra opción...
> 
> Saludos, Marcos Martinez
> 
> Am 16.10.2020 12:35, schrieb m...@marcos-martinez.net:
> 
> Hola, estoy de acuerdo con Miguel pero con mátices.
> 
> @ Miguel: Tienes razón en que landuse=agroforestry es un término muy general 
> (Wikipedia: Agroforestry is a land use management system in which trees or 
> shrubs are grown around or among crops or pastureland.) y tiene variaciones 
> importantes en diferentes partes del mundo. La dehesa es solo una de ellas y 
> se caracteriza más bien por pastizal y no cultivo, mientras que en otras 
> partes del mundo es al revés, como puede ser en climas más tropicales donde 
> el suelo permite cultivar con más facilidad. Por esa misma razón en los 
> parkland africanos con sus climas más bien aridos parece que predomina el 
> pastizal. Por tanto me parece acertado definir con un subkey el tipo de 
> agroforestry que se quiere mapear y así poder reflejar la realidad en todo el 
> mundo.
> 
> La duda que tengo es respecto al término "parkland". Buscando con la 
> combinación "agroforestry parkland" (tanto DuckDuckGo como Google) los 
> resultados en casi el 100% de los casos están relacionados con el continente 
> africano lo que me hace pensar que no es un término general sino que se 
> refiere más bien a una más de las modalidades de agroforestry. Buscando 
> "parkland asia" parece dar 0 resultados relacionados con el tema mientras 
> "agroforestry asia" sí. Lo mismo si hacemos la prueba al revés: "Parkland 
> Africa" arroja resultados y "Agroforestry Africa" aún más.
> 
> @Diego Cruz: Si entiendo bien sugieres que una vez nos hayamos aclarado en 
> nuestra comunidad incl. la portuguesa sobre el etiquetaje, llevemos la 
> propuesta a nivel internacional. Creo que esta estratégia conlleva mucho 
> riesgo por lo que ha dicho yopaseopor: Ahora mismo hay un triste uso de 
> landuse=agroforestry (el que he puesto yo cerca de Cáceres a raíz de este 
> debate) y una docena de otros landuse con subkeys o name=agroforestry. Si 
> hacemos un proposal que no tiene ningun respaldo nos van a machacar. Creo que 
> como dice yopaseopor, habría que cambiar todas las dehesas y montados 
> existentes a lo que acordemos y luego hacer el proposal.
> 
> Saludos
> 
> Am 16.10.2020 09:56, schrieb Miguel Sevilla-Callejo:
> 
> Hola,
> 
> Releyendo vuestras respuestas puedo llegar a entender que optéis por la 
> opción "agroforestry", pues efectivamente salen en las referencias que os 
> pasé y en ese agro también están las actividades ganaderas (no solo 
> agrícolas) pero sigo pensando que alguien que se acerque a la propuesta de 
> etiquetado que proponéis, landuse=agroforestry, quizá en españa no, pero en 
> el resto del planeta va entender algo muy alejado de la idea de un pastizal 
> (ocasionalmente cultivos) salpicado de árboles.
> 
> De tomar la iniciativa por la parte de landuse=agroforestry me parecería 
> imprescindible que se matizara con un 
> agroforestry=dehesa/montado/loqueosparezca pues hay que pensar en OSM como 
> una base de datos global y como alguien tome solo aquel etiquetado, dudo 
> mucho que vaya a pensar que lo que hay bajo esa etiqueta son nuestras 
> "sabanas ibéricas".
> 
> Lo de "parkland", por muy mal que suene la traducción literal, parece ser que 
> es el término que se usa para estas formaciones sabanoides a nivel global. 
> Sigo pensando que sería una opción más adecuada para nuestras dehesas y otras 
> formaciones similares de carácter sabanoide. No entremos sobre si son o no 
> formaciones naturales porque eso traería también su discusión... pues es muy 
> probable que estas formaciones abiertas ya fueran así de forma natural antes 
> de la intervención del hombre (hay bastante de irreal en aquello de que una 
> ardilla podría haber atravesado la península sin bajar de un árbol en tiempos 
> pretéritos). Si quereis puedo incluir más referencias al respecto.
> 
> Un saludo
> 
> Miguel
> 
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
> 
> On Fri, 16 Oct 2020 at 09:03, César Martínez Izquierdo <cesar....@gmail.com> 
> wrote:
> Hola Diego, parece razonable lo que dices. Y echando un vistazo a la página 
> de Agroforestry en la wikipedia, parece que encaja mucho con lo que buscabas: 
> lo define como un tipo de uso del suelo en el que se combinan pastos o 
> cultivos combinados con árboles, y se cita específicamente la dehesa como 
> ejemplo de ese uso del suelo.
> 
> Por mi parte, adelante.
> Saludos,
> César
> 
> On Thu, 15 Oct 2020 at 23:06, Diego Cruz <ginkar...@gmail.com> wrote:
> Hola a todos:
> 
> La verdad es que cuando propuse este asunto en tagging lo abandoné porque 
> empezó a derivar en un batiburrillo de propuestas para el término y a mí lo 
> único que me interesaba era tener un etiquetado (el que fuese) que indicase 
> que la dehesa es un landuse diferente de los que hay reconocidos.
> 
> Yo votaría por consensuarlo con landuse=agroforestry. Sé que no es perfecto, 
> pero me parece la mejor aproximación por varios motivos:
> 
> - Una dehesa no es un terreno natural, sino una explotación, de modo que 
> aunque haya un parecido visual con la sabana, no tiene nada que ver. Creo que 
> no deberíamos derivar esta discusión hacia esa dirección, porque en mi 
> opinión una sabana debería tener su propio landuse.
> - Creo que grassland o derivados herbáceos no son adecuados, porque olvidan 
> el componente agrícola de la dehesa. No solo es pasto con árboles 
> entremedias, sino que puede ser cultivo con árboles entremedias (de hecho, 
> esto último es lo que me llevó a hacer la propuesta, porque el terreno 
> concreto que quería etiquetar era un trigal con encinas dispersas (aparte de 
> que grassland va con natural, algo que no es una dehesa).
> - La parte de "agro" en agroforestry creo que puede hacer referencia tanto a 
> agricultura como a ganadería (como en agrario), cosa que no ocurre con otras 
> propuestas como silvopasture.
> - La idea que propuse a la comunidad portuguesa por Telegram fue etiquetar 
> los montados con landuse=agroforestry y nadie expresó una opinión contraria 
> al término, lo cual creo que es también un punto a favor.
> 
> Dicho esto, si cualquier otro término genera más consenso estaré dispuesto a 
> votarlo. El objetivo para mí simplemente es diferenciar una dehesa de un 
> bosque, de un pastizal y de un labrantío.
> 
> En cuanto a la forma de votación, alguno de los portugueses se mostró a favor 
> de votarlo siguiendo el procedimiento habitual y la verdad es que a mí 
> también me parece que sería lo suyo, por ser lo oficial. No me opongo a otras 
> formas de votación, pero quizás habría que establecerlas primero a nivel 
> internacional.
> 
> Un saludo
> Diego
> 
> El jue., 15 oct. 2020 a las 21:08, <m...@marcos-martinez.net> escribió:
> Hola,
> 
> estoy de acuerdo en que "parkland" no me parece adecuado. No solo carece de 
> entrada en Wikipedia sino parece ser un término que describe un paisaje muy 
> definido africano. Por la misma razón no creo que tenga sentido obligar a 
> todo el mundo a usar "dehesa" ya que describe un paisaje concreto de la 
> península ibérica.
> 
> El problema que veo con savannah es lo que dices: se refiere a un paisaje 
> dentro de la categoría "natural=" y una dehesa claramente debe estar en 
> "landuse=", además de referirse a zonas concretas del planeta.
> 
> Sigo inclinándome por landuse=agroforestry + agroforestry=dehesa
> 
> Saludos,
> 
> Marcos Martinez
> 
> Am 15.10.2020 19:41, schrieb César Martínez Izquierdo:
> 
> Hola,
> 
> Lo que no me gusta de parkland es que es un término de uso nada común. No 
> tiene entrada en la wikipedia en inglés, y los términos que lo componen no 
> son nada autoexplicativos (park + land = ¿tierra de parque?).
> 
> Creo que "savannah" es un término mucho más comprensible y que perfectamente 
> aplicable a una dehesa, aunque se suele usar en ciertas zonas concretas del 
> planeta y a priori no lo asociamos con una dehesa.
> 
> También entiendo que "dehesa" tiene unas connotaciones socioeconómicas que 
> "sabana" no tiene. Seguramente porque "sabana" es un término más referido a 
> la cobertura del suelo y "dehesa" al uso del suelo.
> 
> En resumen, no veo una solución ideal, aunque podría valer:
> 
> landuse=savannah
> savannah=dehesa
> 
> Saludos,
> 
> César Martínez
> 
> On Thu, 15 Oct 2020 at 18:08, <m...@marcos-martinez.net> wrote:
> Totalmente de acuerdo, si queremos que la etiqueta se tome en serio a la hora 
> de hacer un proposal a nivel mundial debemos consolidar el etiquetaje que 
> decidamos y que en taginfo exista únicamente el que hayamos acordado con el 
> máximo número de usos.
> 
> Ahora solo hay que llegar a un conclusión sobre cuál usamos...
> 
> Marcos Martinez
> 
> Am 15.10.2020 15:49, schrieb yo paseopor:
> 
> Por aportar y ser rápido. La definición de la FAO será magnífica cuando 
> tengamos una serie de valores que la sustenten y se le cambie el nombre (vía 
> overpass-turbo). Con un vistazo rápido a taginfo podemos observar que para 
> parkland (que tiene 0 usos) se está usando grassland (dehesa con unos 560 - 
> montado con 51). Las demás opciones "no existen" (0 resultados). Antes de 
> meterme en el barro "gordo" yo consolidaría el etiquetaje dehesa/montado, con 
> su generación de renderizados incluso si fuere necesario, con su unificación, 
> y una vez consolidado ejecutar la proposición oficial, con la explicación de 
> parkland etc. Otras formas u otros vocabularios pueden parecer más correctos 
> pero pueden no dar el resultado esperado en OSM.
> 
> Salut i mapes
> yopaseopor
> 
> <blocked.gif>    Libre de virus. www.avast.com [3]
> 
> On Thu, Oct 15, 2020 at 2:58 PM <m...@marcos-martinez.net> wrote:
> Hola,
> 
> gracias Miguel por tu aportaciones muy útiles y la documentación.
> 
> De momento veo que se han puesto sobre la mesa varias opciones y los 
> comentaré una por una:
> 
> * natural=grassland o landuse=grass/ grassland=dehesa
> No me convence por dos razones: Primero no veo que exista landuse=grassland, 
> sino solo las dos opciones natural=grassland o landuse=grass. Una dehesa no 
> debería ser "natural", en esto estamos en acuerdo, lo cual nos deja con 
> landuse=grass que por su definicíon no cuadra para nada con largas 
> extensiones con vegetación mixta. Y en el caso de que existiera 
> landuse=grassland la definicón en la Wiki define: "Areas where the vegetation 
> is dominated by grasses (Poaceae) and other herbaceous (non-woody) plants, 
> excluding cultivated areas and wetlands". Lo importante es que excluye 
> expresamente cualquier cosa que se parezaca a árboles (non-woody) y áreas 
> cultivadas, elementos esenciales en una dehesa.
> 
> 2. landuse=agroforestry
> 
> Aunque a los que nos dedicamos a estos temas el término pueda parecer raro 
> (no lo había oído anteriormente) me parece un candidato serio. Al no no 
> conocer la palabra y consultando Wikipedia aquello parecía una definición 
> exacta: Agroforestry is a land use management system in which trees or shrubs 
> are grown around or among crops or pastureland. Por ello no acabo de entender 
> por qué citas Wikipedia para aludir que en un principio solo incluye "la 
> combinación de agricultura junto a un espacio forestal" y "nada que ver con 
> una dehesa, eminentemente de uso ganadero, o sea, pastoral" cuando 
> pastureland aparece en la primera frase.
> 
> En las referencias que nos pasas pone: "...dehesa is a known reference model 
> of an agroforestry or sustainable agrosilvopastoral ecosystem in the 
> Mediterranean basin"
> 
> Además, mirando las partes principales del artículo de la FOA leo el título 
> Agroforestry parklands in sub-Saharan Africa y la primera frase de la 
> introducción dice: The ecological and socio-economic importance of 
> traditional agroforestry systems is now widely recognized. Luego continua: 
> "This is particularly true of agroforestry parklands, the most widespread 
> agroforestry systems in the semi-arid zones of West Africa". Humildemente 
> interpreto que el término "parklands" se refiere más bien a una variedad 
> local de agroforestry, concretamente en estas zonas del oeste de áfrica. 
> Vamos, lo que son dehesas para nosotros son parkland para ellos.
> 
> 3. landuse =parkland
> 
> Por lo explicado arriba creo que sería más bien un tipo de agroforestry que a 
> lo mejor podríamos poner un escalón por debajo:
> 
> landuse=agroforestry y luego agroforestry=dehesa o agroforestry=parkland  o 
> agroforestry=taungya (en Burma)
> 
> Saludos,
> 
> Marcos Martinez
> 
> Am 15.10.2020 11:07, schrieb Miguel Sevilla-Callejo:
> 
> Efectivamente,
> Puestos a proponer un etiquetado a nivel global que sea inclusivo con otras 
> realidades territoriales similares, ¿no?
> ¿Cómo veis lo de landuse=parkland? después se podría incluso matizar con 
> parkland=dehesa o parkland=montado o parkland=iberian_parkland
> Se pueden incluir más referencias al respecto si es necesario.
> Ahora quedaría trasladar parte de la discusión a la wiki.
> Saludos
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
> 
> On Thu, 15 Oct 2020 at 10:47, Gabriel Rodríguez Alberich <che...@gmail.com> 
> wrote:
> El término "grassland" se me queda un poco cojo, porque las dehesas
> son mosaicos de arbolado, pastizal y matorral en distinta proporción
> según el tipo de dehesa (y hay varios tipos, además de la típica), y
> este término se centra solo en el pastizal.
> 
> Parkland suena bien (y avalado por experto de la FAO, nada menos).
> Además, leyendo por encima el enlace que has pasado, parece que
> incluye justamente la presencia de pastizal, arbolado disperso y
> matorral.
> 
> On Thu, Oct 15, 2020 at 10:17 AM Miguel Sevilla-Callejo
> <msevill...@gmail.com> wrote: 
> Hola de nuevo,
> 
> Estuve comentando con un amigo ecólogo experto en temas silvopastorales que 
> trabaja en la FAO y me confirma, al igual que decía en mi mensaje anterior, 
> que no tiene sentido aplicar el término agroforestal a las dehesas y nos 
> sugiere, de cara a una terminología más global el uso de espacios forestales 
> abiertos que aglutine no solo las dehesas ibéricas si no otras formaciones de 
> "sabana" que hay en otros lugares del planeta. Él opina que deberíamos usar y 
> plantear la opción landuse=parkland que es el término que se está usando 
> actualmente en la literatura científica.
> 
> Os paso esta definición de la propia FAO:
> 
> (...) Parklands have been referred to as a vegetation type. They are 
> physiognomically comparable to 'tree savannas' and have been referred to as 
> such. The terms 'savanna parkland' and 'park savanna' or 'parklike savanna' 
> are sometimes used by phytogeographers. Specifically, Cole (1986) defined 
> savanna parklands as "tall mesophytic grassland (grasses 40-80 cm high) with 
> scattered deciduous trees (less than 8 m high)" in a savanna classification 
> first proposed in 1963. This vegetation type is intermediate between savanna 
> woodlands, "deciduous and semi-deciduous woodland of tall trees (more than 8 
> m high) and tall mesophytic grasses (more than 80 cm high)", and savanna 
> grasslands, defined as "tall tropical grassland without trees or shrubs". In 
> Cole's analysis, savanna parklands occur in Australia and in Africa, mostly 
> in Central and Southern Africa, but not in South America, with the exception 
> of the region of the High Pantanal. Forests with a very open canopy and a 
> history of
frequent fire in Western Canada and northwestern United States are also called 
parklands (British Columbia Ministry of Forests, 1991).
> 
> Fuente: http://www.fao.org/3/X3940E/X3940E02.htm
> 
> Saludos
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
> 
> On Thu, 15 Oct 2020 at 09:42, Miguel Sevilla-Callejo <msevill...@gmail.com> 
> wrote: 
> Por último, que no lo he dejado claro en el mensaje anterior, desde mi 
> opinión no veo la opción de "agroforestry" como adecuada pues como dije en 
> otro hilo, esto implicaría la combinación de agricultura junto a un espacio 
> forestal [1 [1]] mucho más reconocible en otras realidades territoriales 
> como, se me viene a la cabeza ahora, el cultivo de café "bajo sombra" en 
> áreas tropicales, nada que ver con una dehesa, eminentemente de uso ganadero, 
> o sea, pastoral.
> 
> Saludos
> 
> [1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Agroforestry
> 
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
> 
> On Thu, 15 Oct 2020 at 09:36, Miguel Sevilla-Callejo <msevill...@gmail.com> 
> wrote: 
> Hola,
> 
> Estuve buscando referencias sobre las Dehesas relacionadas con, posiblemente 
> una de las personas que más escribió sobre dehesas, el Dr. González-Bernaldez 
> [1 [1]], y encontré este interesante artículo sobre el origen y la historia 
> de estos paisajes singulares ibéricos:
> 
> Gumán-Álvarez, J.R. (2016) The image of a tamed landscape: dehesa through 
> History in Spain [2 [2]]
> 
> En este artículo se puede leer sobre la definición de la dehesa lo siguiente:
> 
> Ecologists and foresters understand the term dehesa, and its related system 
> montado in Portugal, as describing a park-like landscape, with a sparse tree 
> layer composed of oak trees (usually holm oak and cork oak), located in the 
> south-western Iberian Peninsula, that provides browsing land for cattle, 
> grazing for sheep and goats, acorns for pigs, as well as some forest income 
> from natural cork, mushrooms, useful plants, wood for fuel and space for 
> bee-keeping (Díaz et al, 1997). Dehesas are typical of granite and 
> metamorphic rocky land, where the soil is thin or absent, or consists of sand 
> granite; trees in areas of deeper or better watered soil have been 
> eliminated, and these areas turned into arable crops, vineyards or olive 
> orchards. Finally, cereal crops can be yielded between the trees. In short, 
> the dehesa is a known reference model of an agroforestry or sustainable 
> agrosilvopastoral ecosystem in the Mediterranean basin (Dawson and Fry, 1998; 
> Pulido et al, 2003).
> 
> This park-like dehesas had to be the result of the clearance of evergreen 
> woodlands and their replacement by open-forest lands (Stevenson, 1985; 
> Stevenson and Moore, 1988; Stevenson and Harrison, 1992) dating from the 
> Neolithic period during the 4th or 3rd millennium BC (López Sáez et al, 2007; 
> Stevenson and Harrison, 1992). These dehesas were likely to be created by 
> following the known process of reclaimed land: forest clearing (with the 
> frequent use of fire, Aschmann, 1973), control of woody vegetation, 
> establishment and improvement of pastures. This process evolved to other 
> methods, including the totally man-made dehesas with the improvement and 
> reproduction of the trees planted there.
> 
> Como se desprende del artículo podemos entender el concepto de dehesa desde 
> la perspectiva de ser pastos con árboles, en ese caso podría incluirse el 
> etiquetado que ya comentaba dcapillae en su día, o como un espacio 
> agroforestal, como se está proponiendo ahora. Yo sigo pensando que el 
> etiquetado de "grassland" con árboles no es incorrecto.
> 
> Ahí dejo eso para el debate.
> 
> Saludos
> 
> Miguel
> 
> [2]: 
> http://cultureandhistory.revistas.csic.es/index.php/cultureandhistory/article/view/90/312
> 
> [1]: https://es.wikipedia.org/wiki/Fernando_Gonz%C3%A1lez_Bern%C3%A1ldez
> 
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
> 
> On Wed, 14 Oct 2020 at 22:43, Miguel Sevilla-Callejo <msevill...@gmail.com> 
> wrote: 
> Releyendo lo que ponía en su día el usuario dcapillae (en el hilo de nabble 
> no está) [1 [1]] tampoco me parece tan desacertado la combinación que de 
> landuse=grassland; grassland=dehesa, al fin y al cabo, una dehesa puede 
> interpretarse como un espacio de pastizal con árboles, quizá de manera más 
> acertada, que un espacio forestal con árboles dispersos sobre pastos.
> 
> Os animo a releer el hilo anterior.
> 
> Un saludo
> 
> Miguel
> 
> [1]: https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/2017-March/014959.html
> 
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
> 
> On Wed, 14 Oct 2020 at 22:37, Miguel Sevilla-Callejo <msevill...@gmail.com> 
> wrote: 
> Se me olvidaba...
> 
> Respecto a la etiqueta es cierto que es necesaria una propia para el 
> espacio/paisaje/terrenos de dehesas pero yo personalmente no termino de ver 
> cuál será la opción más adecuada puesto que hay, a mi parecer, una importante 
> confusión en el etiquetado de áreas no urbanas en general.
> 
> Véase si no el lío que hay con las superficies forestales que pueden ser 
> natural=wood o landuse=forestry [1 [1]] cuando la mayor parte de las masas 
> forestales a nivel global están intervenidas por muy naturales que se diga 
> que son y existen grandes tonalidades de grises entre las plantaciones de 
> eucaliptos y los espacios de selva virgen.
> 
> Creo que todo esto viene muy en la línea de que OSM nació como un proyecto 
> orientado al espacio urbano (calles, edificios, parques...) y aún le queda 
> dar un paso al área rural. Esto creo haberlo comentado en varios mensajes en 
> esta lista con anterioridad... de hecho creo que en el mismo hilo que 
> comentaba Gabriel [2 [2]].
> 
> Imagino que al ser un área intervenida sería lógico pasarla por la etiqueta 
> landuse, luego no termino de ver usar el término en español "dehesa", pero 
> tampoco me gusta "agroforestry", aunque lo importante es tener una 
> combinación que recoja esta forma singular de paisaje.
> 
> Saludos
> 
> Miguel
> 
> [1]: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Forest
> [2]: http://gis.19327.n8.nabble.com/Dehesas-tt5892300.html
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
> 
> On Wed, 14 Oct 2020 at 22:22, Miguel Sevilla-Callejo <msevill...@gmail.com> 
> wrote: 
> Hola Marcos,
> 
> Desde mi punto de vista y a tenor de que se ha debatido en el grupo de 
> mensajería instantánea, se ha trasladado aquí (desafortunadamente no de 
> manera tan extensa como se hizo allí), es posible que no haya muchas 
> respuestas y la fase final e importante, al fin y al cabo, es trasladarlo a 
> la propuesta final, yo no le daría mucho tiempo.
> 
> Tú mismo puedes dar un plazo razonable aquí y decir que pasado el mismo lo 
> vas a trasladar a la comunidad internacional.
> 
> Me he dado de alta en loomio y por lo que vi no parece que haya habido mucho 
> movimiento allí tampoco, es más, creo más conveniente que los comentarios que 
> pudieran dejarse allí se trasladaran aquí, al igual que sería interesante 
> poder leer en esta vía los comentarios que se hicieron y se perderán entre 
> múltiples hilos de conversación en el grupo de mensajería instantánea.
> 
> Un saludo y muchas gracias por la iniciativa.
> 
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
> 
> On Wed, 14 Oct 2020 at 15:15, <m...@marcos-martinez.net> wrote: 
> Hola Miguel,
> 
> me alegro que la etiqueta tenga tu visto bueno.
> 
> Tal y como explico en el otro correo soy consciente que a día de hoy la lista 
> es el sitio donde se debe debatir este tema, precisamente por ello estoy 
> ahora escribiendo en ella. He añadido el link de Loomio para que la gente 
> pueda experimentar cómo se llevaría el mismo debate allí y desde luego no 
> quería forzar a nadie.
> 
> ¿Cuánto tiempo crees que sería prudente esperar a que los demás opinen hasta 
> considerarlo aprobado, publicarlo en la Wiki, cambiar los etiquetados 
> existentes para hacerlo homogéneo y a medio plazo hacer un proposal oficial a 
> nivel mundial?
> 
> Saludos,
> 
> Marcos
> 
> Am 11.10.2020 19:43, schrieb Miguel Sevilla-Callejo:
> 
> Hola Marcos,
> 
> Estoy totalmente de acuerdo en tener una etiqueta apropiada al respecto pero 
> insisto, y en la linea que acabo de comentar en el otro correo que he enviado 
> en la lista, estoy convencido que los debates han de tenerse en esta lista de 
> correos o en la wiki pues aunque el uso de loomio me parece interesante, al 
> igual que el grupo de Telegram no es una herramienta formal de comunicación y 
> debate de la comunidad.
> 
> Ya hay muchos contribuidores que no siguen o no podemos seguir las múltiples 
> conversaciones que se desarrollan en la herramienta de mensajería instantánea 
> como para forzar a que se los mueva a otra plataforma.
> 
> Personalmente, creo que es interesante que el debate se desarrolle aquí o en 
> la wiki pues aquí o alli quedaran registradas.
> 
> Saludos
> 
> Miguel
> 
> On Thu, 8 Oct 2020, 19:14 , <m...@marcos-martinez.net> wrote: 
> Hola a todos,
> 
> debido a la falta de un tag que represente con suficiente precisión lo que 
> llamamos "dehesa" o "montado" en la península ibérica el compañero Diego Cruz 
> ha hecho un proposal:
> 
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Dehesa
> 
> En el proposal se menciona la posibilidad de usar landuse=agroforestry y me 
> parece acertado. Pido valoración de la comunidad para unificar criterios y 
> cambiar los existentes grassland=dehesa, actualizar el proposal y que se vote.
> 
> Agroforestry en Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Agroforestry
> 
> Por qué me parece apropriado:
> 
> Describe "es un sistema productivo que integra árboles, ganado y pastos en 
> una misma unidad productiva" y es un termino menos local que dehesa ya que en 
> muchas partes del mundo puede haber un landuse parecido y por tanto puede 
> aplicar fuera del mediterraneo.
> 
> También quiero animar a debatirlo en Loomio para que podamos votar las 
> diferentes propuestas:
> 
> https://loomio.yourcityracing.com/d/aOxEtHBw/creaci-n-de-tag-de-landuse-que-represente-a-una-dehesa-
> 
> Un saludo,
> Contributor= Mar Mar (Marcos)
> 
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es 
> 
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
> 
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es 

-- 
Gabriel Rodríguez Alberich

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

<blocked.gif>    Libre de virus. www.avast.com [3]

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

-- 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
   César Martínez Izquierdo
   GIS developer
   -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -
   SCOLAB: http://www.scolab.es
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

-- 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
   César Martínez Izquierdo
   GIS developer
   -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -
   SCOLAB: http://www.scolab.es
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es 

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es 

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es 

 

Links:
------
[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Forest
[2] http://gis.19327.n8.nabble.com/Dehesas-tt5892300.html
[3] http://www.avast.com
[4] https://en.wikipedia.org/wiki/Agroforestry
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a