Hola Agustín, gracias por particpar en el debate. El artículo en inglés
precisamente dice: "A _DEHESA_ ...is a multifunctional,
agrosylvopastoral system (a type of agroforestry [4])_..." _. Por tanto
si pretendemos dar cabida a otros tipos de landuse en todo el mundo con
similares características pero sin ser "dehesa" creo que lo más
razonable es usar el término superordinado "agroforestry" y que éste sea
el techo para especificar de qúe tipo se trata: dehesa, taungya, etc.
@Miguel: Aunque el término "parkland" no me es nada familiar e incluso
me suena raro, si se me presentera una fuente que claramente lo define
como término que puede aunar las variantes locales no tendría problema
para votar a favor. Lo que pasa es que todas las fuentes que veo y que
se han aportado aquí lo situan a nivel de una variante local. Corregirme
si me equivoco.
Respecto a Loomio: Se ha instalado en un servidor privado para poder
probarlo y por tanto es lógico que solo llegue a aquellos que se han
apuntado. Precisamente para no tener que repetir lo argumentos en dos
canales había propuesto usar solo Loomio para algunos temas y así ver
qué tal se desarollaría un debate allí. Destacar que no llegue a la
misma cantidad de gente por tanto no me parece del todo justo. De la
misma manera dependería su permanencia y rastreabilidad, si decidimos
usarlo, solo de nosotros mismos. Además, creo que se pueden estudiar las
opciones de volcar y/o enviar un resumena a la lista.
Resumiendo sigo a favor de usar landuse=agroforestry.
Am 21.10.2020 15:58, schrieb Agustin Diez-Castillo:
> En la wikipedia en inglés, viene el término en castellano [1 [1]]. Creo que
> no hay manera de traducirlo de otra forma, el artículo usa "agrosylvopastoral
> system" pero pienso que lo mejor sería poner dehesa. 'Meadow' o 'pastureland'
> creo que se caracterizan por la ausencia de árboles que es justo lo que
> define una dehesa que además es una cosa más compleja que una zona de pasto.
> Como ya se ha dicho, 'park' [2 [2]] (ver la tercera acepción) sería lo que
> más se aproxima a dehesa o montado, pero tiene demasiadas acepciones como
> para que nadie piense en esa, sin contexto.
> [1] https://en.wikipedia.org/wiki/Dehesa
> [2] https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=park
>
> On 21 Oct 2020, at 13:55, Miguel Sevilla-Callejo <msevill...@gmail.com> wrote:
>
> Hola,
>
> Yo trabajaría para un "landuse" único, probablemente "parkland", cómo ya
> comenté, para hacerlo extensible a todo el mundo.
>
> Entiendo que la opción de agroforestry puede ser válida pero hay que
> matizarla aunque no termino de ver ninguna de las opciones. Quizá la primera
> con un nombre común de dehesa/montado (iberian savannah no termino de verlo
> claro).
>
> Me reservo el hecho de no repetir mis comentarios en loomio pues entiendo que
> aún hoy este comentario le llega a más gente por esta vía y no termino que
> ver que ese servicio pueda llegar a ser permanente y/o rastreable en el
> futuro (no como esta lista).
>
> Saludos
>
> Miguel
>
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
>
> On Mon, 19 Oct 2020 at 17:26, <m...@marcos-martinez.net> wrote:
> En estos momentos veo que se han puesto las siguientes opciones sobre la mesa:
>
> * landuse=agroforestry + agroforestry=dehesa/montado/parkland/etc
> * landuse=agroforestry + agroforestry=pasture/farmland (queda por ver cómo
> especificar la denominación local "dehesa" etc)
> * landuse=parkland
> * landuse=savannah
> De momento parece que la primera (con la varianta de la segunda) tiene más
> defensores.
>
> Animo votar aquí o confirmar por la lista:
>
> https://loomio.yourcityracing.com/d/aOxEtHBw/creaci-n-de-tag-de-landuse-que-represente-a-una-dehesa-
>
> Como el proposal inicial de Diego Cruz del 2019 ha sido mencionado en el
> último semanario puede que haya reacciones desde de muchos sitios y por tanto
> nos interesa tener nuestra propuesta consolidada, así que sería conveniente
> que nos pronunciemos lo antes posible.
>
> Saludos, Marcos Martinez
>
> Am 19.10.2020 12:48, schrieb m...@marcos-martinez.net:
>
> Hola de nuevo,
>
> dándole otra vuelta al tema y dado a que hay un gran número de tipos de
> "landuse=agroforstry" en el mundo, cada uno con sus particuliaridades, creo
> que lo más inclusivo y prudente sería categorizar en dos grupos:
> "agroforestry=trees_pasture" y "agroforestry=trees_farmland". Si os parece
> demasiado abultado se podría usar únicamente "agroforestry=pasture" /
> "agroforestry=farmland" ya que el arbolado se supone que siempre está
> presente.
>
> A partir de aquí se podría usar otro subkey para especificar el nombre que
> cada comunidad le da a su variación, como "dehesa" en nuestro caso. Por lo
> visto "type" no se recomienda por ser reservado a tipos de relaciones. A lo
> mejor se os ocurre otra opción...
>
> Saludos, Marcos Martinez
>
> Am 16.10.2020 12:35, schrieb m...@marcos-martinez.net:
>
> Hola, estoy de acuerdo con Miguel pero con mátices.
>
> @ Miguel: Tienes razón en que landuse=agroforestry es un término muy general
> (Wikipedia: Agroforestry is a land use management system in which trees or
> shrubs are grown around or among crops or pastureland.) y tiene variaciones
> importantes en diferentes partes del mundo. La dehesa es solo una de ellas y
> se caracteriza más bien por pastizal y no cultivo, mientras que en otras
> partes del mundo es al revés, como puede ser en climas más tropicales donde
> el suelo permite cultivar con más facilidad. Por esa misma razón en los
> parkland africanos con sus climas más bien aridos parece que predomina el
> pastizal. Por tanto me parece acertado definir con un subkey el tipo de
> agroforestry que se quiere mapear y así poder reflejar la realidad en todo el
> mundo.
>
> La duda que tengo es respecto al término "parkland". Buscando con la
> combinación "agroforestry parkland" (tanto DuckDuckGo como Google) los
> resultados en casi el 100% de los casos están relacionados con el continente
> africano lo que me hace pensar que no es un término general sino que se
> refiere más bien a una más de las modalidades de agroforestry. Buscando
> "parkland asia" parece dar 0 resultados relacionados con el tema mientras
> "agroforestry asia" sí. Lo mismo si hacemos la prueba al revés: "Parkland
> Africa" arroja resultados y "Agroforestry Africa" aún más.
>
> @Diego Cruz: Si entiendo bien sugieres que una vez nos hayamos aclarado en
> nuestra comunidad incl. la portuguesa sobre el etiquetaje, llevemos la
> propuesta a nivel internacional. Creo que esta estratégia conlleva mucho
> riesgo por lo que ha dicho yopaseopor: Ahora mismo hay un triste uso de
> landuse=agroforestry (el que he puesto yo cerca de Cáceres a raíz de este
> debate) y una docena de otros landuse con subkeys o name=agroforestry. Si
> hacemos un proposal que no tiene ningun respaldo nos van a machacar. Creo que
> como dice yopaseopor, habría que cambiar todas las dehesas y montados
> existentes a lo que acordemos y luego hacer el proposal.
>
> Saludos
>
> Am 16.10.2020 09:56, schrieb Miguel Sevilla-Callejo:
>
> Hola,
>
> Releyendo vuestras respuestas puedo llegar a entender que optéis por la
> opción "agroforestry", pues efectivamente salen en las referencias que os
> pasé y en ese agro también están las actividades ganaderas (no solo
> agrícolas) pero sigo pensando que alguien que se acerque a la propuesta de
> etiquetado que proponéis, landuse=agroforestry, quizá en españa no, pero en
> el resto del planeta va entender algo muy alejado de la idea de un pastizal
> (ocasionalmente cultivos) salpicado de árboles.
>
> De tomar la iniciativa por la parte de landuse=agroforestry me parecería
> imprescindible que se matizara con un
> agroforestry=dehesa/montado/loqueosparezca pues hay que pensar en OSM como
> una base de datos global y como alguien tome solo aquel etiquetado, dudo
> mucho que vaya a pensar que lo que hay bajo esa etiqueta son nuestras
> "sabanas ibéricas".
>
> Lo de "parkland", por muy mal que suene la traducción literal, parece ser que
> es el término que se usa para estas formaciones sabanoides a nivel global.
> Sigo pensando que sería una opción más adecuada para nuestras dehesas y otras
> formaciones similares de carácter sabanoide. No entremos sobre si son o no
> formaciones naturales porque eso traería también su discusión... pues es muy
> probable que estas formaciones abiertas ya fueran así de forma natural antes
> de la intervención del hombre (hay bastante de irreal en aquello de que una
> ardilla podría haber atravesado la península sin bajar de un árbol en tiempos
> pretéritos). Si quereis puedo incluir más referencias al respecto.
>
> Un saludo
>
> Miguel
>
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
>
> On Fri, 16 Oct 2020 at 09:03, César Martínez Izquierdo <cesar....@gmail.com>
> wrote:
> Hola Diego, parece razonable lo que dices. Y echando un vistazo a la página
> de Agroforestry en la wikipedia, parece que encaja mucho con lo que buscabas:
> lo define como un tipo de uso del suelo en el que se combinan pastos o
> cultivos combinados con árboles, y se cita específicamente la dehesa como
> ejemplo de ese uso del suelo.
>
> Por mi parte, adelante.
> Saludos,
> César
>
> On Thu, 15 Oct 2020 at 23:06, Diego Cruz <ginkar...@gmail.com> wrote:
> Hola a todos:
>
> La verdad es que cuando propuse este asunto en tagging lo abandoné porque
> empezó a derivar en un batiburrillo de propuestas para el término y a mí lo
> único que me interesaba era tener un etiquetado (el que fuese) que indicase
> que la dehesa es un landuse diferente de los que hay reconocidos.
>
> Yo votaría por consensuarlo con landuse=agroforestry. Sé que no es perfecto,
> pero me parece la mejor aproximación por varios motivos:
>
> - Una dehesa no es un terreno natural, sino una explotación, de modo que
> aunque haya un parecido visual con la sabana, no tiene nada que ver. Creo que
> no deberíamos derivar esta discusión hacia esa dirección, porque en mi
> opinión una sabana debería tener su propio landuse.
> - Creo que grassland o derivados herbáceos no son adecuados, porque olvidan
> el componente agrícola de la dehesa. No solo es pasto con árboles
> entremedias, sino que puede ser cultivo con árboles entremedias (de hecho,
> esto último es lo que me llevó a hacer la propuesta, porque el terreno
> concreto que quería etiquetar era un trigal con encinas dispersas (aparte de
> que grassland va con natural, algo que no es una dehesa).
> - La parte de "agro" en agroforestry creo que puede hacer referencia tanto a
> agricultura como a ganadería (como en agrario), cosa que no ocurre con otras
> propuestas como silvopasture.
> - La idea que propuse a la comunidad portuguesa por Telegram fue etiquetar
> los montados con landuse=agroforestry y nadie expresó una opinión contraria
> al término, lo cual creo que es también un punto a favor.
>
> Dicho esto, si cualquier otro término genera más consenso estaré dispuesto a
> votarlo. El objetivo para mí simplemente es diferenciar una dehesa de un
> bosque, de un pastizal y de un labrantío.
>
> En cuanto a la forma de votación, alguno de los portugueses se mostró a favor
> de votarlo siguiendo el procedimiento habitual y la verdad es que a mí
> también me parece que sería lo suyo, por ser lo oficial. No me opongo a otras
> formas de votación, pero quizás habría que establecerlas primero a nivel
> internacional.
>
> Un saludo
> Diego
>
> El jue., 15 oct. 2020 a las 21:08, <m...@marcos-martinez.net> escribió:
> Hola,
>
> estoy de acuerdo en que "parkland" no me parece adecuado. No solo carece de
> entrada en Wikipedia sino parece ser un término que describe un paisaje muy
> definido africano. Por la misma razón no creo que tenga sentido obligar a
> todo el mundo a usar "dehesa" ya que describe un paisaje concreto de la
> península ibérica.
>
> El problema que veo con savannah es lo que dices: se refiere a un paisaje
> dentro de la categoría "natural=" y una dehesa claramente debe estar en
> "landuse=", además de referirse a zonas concretas del planeta.
>
> Sigo inclinándome por landuse=agroforestry + agroforestry=dehesa
>
> Saludos,
>
> Marcos Martinez
>
> Am 15.10.2020 19:41, schrieb César Martínez Izquierdo:
>
> Hola,
>
> Lo que no me gusta de parkland es que es un término de uso nada común. No
> tiene entrada en la wikipedia en inglés, y los términos que lo componen no
> son nada autoexplicativos (park + land = ¿tierra de parque?).
>
> Creo que "savannah" es un término mucho más comprensible y que perfectamente
> aplicable a una dehesa, aunque se suele usar en ciertas zonas concretas del
> planeta y a priori no lo asociamos con una dehesa.
>
> También entiendo que "dehesa" tiene unas connotaciones socioeconómicas que
> "sabana" no tiene. Seguramente porque "sabana" es un término más referido a
> la cobertura del suelo y "dehesa" al uso del suelo.
>
> En resumen, no veo una solución ideal, aunque podría valer:
>
> landuse=savannah
> savannah=dehesa
>
> Saludos,
>
> César Martínez
>
> On Thu, 15 Oct 2020 at 18:08, <m...@marcos-martinez.net> wrote:
> Totalmente de acuerdo, si queremos que la etiqueta se tome en serio a la hora
> de hacer un proposal a nivel mundial debemos consolidar el etiquetaje que
> decidamos y que en taginfo exista únicamente el que hayamos acordado con el
> máximo número de usos.
>
> Ahora solo hay que llegar a un conclusión sobre cuál usamos...
>
> Marcos Martinez
>
> Am 15.10.2020 15:49, schrieb yo paseopor:
>
> Por aportar y ser rápido. La definición de la FAO será magnífica cuando
> tengamos una serie de valores que la sustenten y se le cambie el nombre (vía
> overpass-turbo). Con un vistazo rápido a taginfo podemos observar que para
> parkland (que tiene 0 usos) se está usando grassland (dehesa con unos 560 -
> montado con 51). Las demás opciones "no existen" (0 resultados). Antes de
> meterme en el barro "gordo" yo consolidaría el etiquetaje dehesa/montado, con
> su generación de renderizados incluso si fuere necesario, con su unificación,
> y una vez consolidado ejecutar la proposición oficial, con la explicación de
> parkland etc. Otras formas u otros vocabularios pueden parecer más correctos
> pero pueden no dar el resultado esperado en OSM.
>
> Salut i mapes
> yopaseopor
>
> <blocked.gif> Libre de virus. www.avast.com [3]
>
> On Thu, Oct 15, 2020 at 2:58 PM <m...@marcos-martinez.net> wrote:
> Hola,
>
> gracias Miguel por tu aportaciones muy útiles y la documentación.
>
> De momento veo que se han puesto sobre la mesa varias opciones y los
> comentaré una por una:
>
> * natural=grassland o landuse=grass/ grassland=dehesa
> No me convence por dos razones: Primero no veo que exista landuse=grassland,
> sino solo las dos opciones natural=grassland o landuse=grass. Una dehesa no
> debería ser "natural", en esto estamos en acuerdo, lo cual nos deja con
> landuse=grass que por su definicíon no cuadra para nada con largas
> extensiones con vegetación mixta. Y en el caso de que existiera
> landuse=grassland la definicón en la Wiki define: "Areas where the vegetation
> is dominated by grasses (Poaceae) and other herbaceous (non-woody) plants,
> excluding cultivated areas and wetlands". Lo importante es que excluye
> expresamente cualquier cosa que se parezaca a árboles (non-woody) y áreas
> cultivadas, elementos esenciales en una dehesa.
>
> 2. landuse=agroforestry
>
> Aunque a los que nos dedicamos a estos temas el término pueda parecer raro
> (no lo había oído anteriormente) me parece un candidato serio. Al no no
> conocer la palabra y consultando Wikipedia aquello parecía una definición
> exacta: Agroforestry is a land use management system in which trees or shrubs
> are grown around or among crops or pastureland. Por ello no acabo de entender
> por qué citas Wikipedia para aludir que en un principio solo incluye "la
> combinación de agricultura junto a un espacio forestal" y "nada que ver con
> una dehesa, eminentemente de uso ganadero, o sea, pastoral" cuando
> pastureland aparece en la primera frase.
>
> En las referencias que nos pasas pone: "...dehesa is a known reference model
> of an agroforestry or sustainable agrosilvopastoral ecosystem in the
> Mediterranean basin"
>
> Además, mirando las partes principales del artículo de la FOA leo el título
> Agroforestry parklands in sub-Saharan Africa y la primera frase de la
> introducción dice: The ecological and socio-economic importance of
> traditional agroforestry systems is now widely recognized. Luego continua:
> "This is particularly true of agroforestry parklands, the most widespread
> agroforestry systems in the semi-arid zones of West Africa". Humildemente
> interpreto que el término "parklands" se refiere más bien a una variedad
> local de agroforestry, concretamente en estas zonas del oeste de áfrica.
> Vamos, lo que son dehesas para nosotros son parkland para ellos.
>
> 3. landuse =parkland
>
> Por lo explicado arriba creo que sería más bien un tipo de agroforestry que a
> lo mejor podríamos poner un escalón por debajo:
>
> landuse=agroforestry y luego agroforestry=dehesa o agroforestry=parkland o
> agroforestry=taungya (en Burma)
>
> Saludos,
>
> Marcos Martinez
>
> Am 15.10.2020 11:07, schrieb Miguel Sevilla-Callejo:
>
> Efectivamente,
> Puestos a proponer un etiquetado a nivel global que sea inclusivo con otras
> realidades territoriales similares, ¿no?
> ¿Cómo veis lo de landuse=parkland? después se podría incluso matizar con
> parkland=dehesa o parkland=montado o parkland=iberian_parkland
> Se pueden incluir más referencias al respecto si es necesario.
> Ahora quedaría trasladar parte de la discusión a la wiki.
> Saludos
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
>
> On Thu, 15 Oct 2020 at 10:47, Gabriel Rodríguez Alberich <che...@gmail.com>
> wrote:
> El término "grassland" se me queda un poco cojo, porque las dehesas
> son mosaicos de arbolado, pastizal y matorral en distinta proporción
> según el tipo de dehesa (y hay varios tipos, además de la típica), y
> este término se centra solo en el pastizal.
>
> Parkland suena bien (y avalado por experto de la FAO, nada menos).
> Además, leyendo por encima el enlace que has pasado, parece que
> incluye justamente la presencia de pastizal, arbolado disperso y
> matorral.
>
> On Thu, Oct 15, 2020 at 10:17 AM Miguel Sevilla-Callejo
> <msevill...@gmail.com> wrote:
> Hola de nuevo,
>
> Estuve comentando con un amigo ecólogo experto en temas silvopastorales que
> trabaja en la FAO y me confirma, al igual que decía en mi mensaje anterior,
> que no tiene sentido aplicar el término agroforestal a las dehesas y nos
> sugiere, de cara a una terminología más global el uso de espacios forestales
> abiertos que aglutine no solo las dehesas ibéricas si no otras formaciones de
> "sabana" que hay en otros lugares del planeta. Él opina que deberíamos usar y
> plantear la opción landuse=parkland que es el término que se está usando
> actualmente en la literatura científica.
>
> Os paso esta definición de la propia FAO:
>
> (...) Parklands have been referred to as a vegetation type. They are
> physiognomically comparable to 'tree savannas' and have been referred to as
> such. The terms 'savanna parkland' and 'park savanna' or 'parklike savanna'
> are sometimes used by phytogeographers. Specifically, Cole (1986) defined
> savanna parklands as "tall mesophytic grassland (grasses 40-80 cm high) with
> scattered deciduous trees (less than 8 m high)" in a savanna classification
> first proposed in 1963. This vegetation type is intermediate between savanna
> woodlands, "deciduous and semi-deciduous woodland of tall trees (more than 8
> m high) and tall mesophytic grasses (more than 80 cm high)", and savanna
> grasslands, defined as "tall tropical grassland without trees or shrubs". In
> Cole's analysis, savanna parklands occur in Australia and in Africa, mostly
> in Central and Southern Africa, but not in South America, with the exception
> of the region of the High Pantanal. Forests with a very open canopy and a
> history of
frequent fire in Western Canada and northwestern United States are also called
parklands (British Columbia Ministry of Forests, 1991).
>
> Fuente: http://www.fao.org/3/X3940E/X3940E02.htm
>
> Saludos
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
>
> On Thu, 15 Oct 2020 at 09:42, Miguel Sevilla-Callejo <msevill...@gmail.com>
> wrote:
> Por último, que no lo he dejado claro en el mensaje anterior, desde mi
> opinión no veo la opción de "agroforestry" como adecuada pues como dije en
> otro hilo, esto implicaría la combinación de agricultura junto a un espacio
> forestal [1 [1]] mucho más reconocible en otras realidades territoriales
> como, se me viene a la cabeza ahora, el cultivo de café "bajo sombra" en
> áreas tropicales, nada que ver con una dehesa, eminentemente de uso ganadero,
> o sea, pastoral.
>
> Saludos
>
> [1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Agroforestry
>
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
>
> On Thu, 15 Oct 2020 at 09:36, Miguel Sevilla-Callejo <msevill...@gmail.com>
> wrote:
> Hola,
>
> Estuve buscando referencias sobre las Dehesas relacionadas con, posiblemente
> una de las personas que más escribió sobre dehesas, el Dr. González-Bernaldez
> [1 [1]], y encontré este interesante artículo sobre el origen y la historia
> de estos paisajes singulares ibéricos:
>
> Gumán-Álvarez, J.R. (2016) The image of a tamed landscape: dehesa through
> History in Spain [2 [2]]
>
> En este artículo se puede leer sobre la definición de la dehesa lo siguiente:
>
> Ecologists and foresters understand the term dehesa, and its related system
> montado in Portugal, as describing a park-like landscape, with a sparse tree
> layer composed of oak trees (usually holm oak and cork oak), located in the
> south-western Iberian Peninsula, that provides browsing land for cattle,
> grazing for sheep and goats, acorns for pigs, as well as some forest income
> from natural cork, mushrooms, useful plants, wood for fuel and space for
> bee-keeping (Díaz et al, 1997). Dehesas are typical of granite and
> metamorphic rocky land, where the soil is thin or absent, or consists of sand
> granite; trees in areas of deeper or better watered soil have been
> eliminated, and these areas turned into arable crops, vineyards or olive
> orchards. Finally, cereal crops can be yielded between the trees. In short,
> the dehesa is a known reference model of an agroforestry or sustainable
> agrosilvopastoral ecosystem in the Mediterranean basin (Dawson and Fry, 1998;
> Pulido et al, 2003).
>
> This park-like dehesas had to be the result of the clearance of evergreen
> woodlands and their replacement by open-forest lands (Stevenson, 1985;
> Stevenson and Moore, 1988; Stevenson and Harrison, 1992) dating from the
> Neolithic period during the 4th or 3rd millennium BC (López Sáez et al, 2007;
> Stevenson and Harrison, 1992). These dehesas were likely to be created by
> following the known process of reclaimed land: forest clearing (with the
> frequent use of fire, Aschmann, 1973), control of woody vegetation,
> establishment and improvement of pastures. This process evolved to other
> methods, including the totally man-made dehesas with the improvement and
> reproduction of the trees planted there.
>
> Como se desprende del artículo podemos entender el concepto de dehesa desde
> la perspectiva de ser pastos con árboles, en ese caso podría incluirse el
> etiquetado que ya comentaba dcapillae en su día, o como un espacio
> agroforestal, como se está proponiendo ahora. Yo sigo pensando que el
> etiquetado de "grassland" con árboles no es incorrecto.
>
> Ahí dejo eso para el debate.
>
> Saludos
>
> Miguel
>
> [2]:
> http://cultureandhistory.revistas.csic.es/index.php/cultureandhistory/article/view/90/312
>
> [1]: https://es.wikipedia.org/wiki/Fernando_Gonz%C3%A1lez_Bern%C3%A1ldez
>
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
>
> On Wed, 14 Oct 2020 at 22:43, Miguel Sevilla-Callejo <msevill...@gmail.com>
> wrote:
> Releyendo lo que ponía en su día el usuario dcapillae (en el hilo de nabble
> no está) [1 [1]] tampoco me parece tan desacertado la combinación que de
> landuse=grassland; grassland=dehesa, al fin y al cabo, una dehesa puede
> interpretarse como un espacio de pastizal con árboles, quizá de manera más
> acertada, que un espacio forestal con árboles dispersos sobre pastos.
>
> Os animo a releer el hilo anterior.
>
> Un saludo
>
> Miguel
>
> [1]: https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/2017-March/014959.html
>
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
>
> On Wed, 14 Oct 2020 at 22:37, Miguel Sevilla-Callejo <msevill...@gmail.com>
> wrote:
> Se me olvidaba...
>
> Respecto a la etiqueta es cierto que es necesaria una propia para el
> espacio/paisaje/terrenos de dehesas pero yo personalmente no termino de ver
> cuál será la opción más adecuada puesto que hay, a mi parecer, una importante
> confusión en el etiquetado de áreas no urbanas en general.
>
> Véase si no el lío que hay con las superficies forestales que pueden ser
> natural=wood o landuse=forestry [1 [1]] cuando la mayor parte de las masas
> forestales a nivel global están intervenidas por muy naturales que se diga
> que son y existen grandes tonalidades de grises entre las plantaciones de
> eucaliptos y los espacios de selva virgen.
>
> Creo que todo esto viene muy en la línea de que OSM nació como un proyecto
> orientado al espacio urbano (calles, edificios, parques...) y aún le queda
> dar un paso al área rural. Esto creo haberlo comentado en varios mensajes en
> esta lista con anterioridad... de hecho creo que en el mismo hilo que
> comentaba Gabriel [2 [2]].
>
> Imagino que al ser un área intervenida sería lógico pasarla por la etiqueta
> landuse, luego no termino de ver usar el término en español "dehesa", pero
> tampoco me gusta "agroforestry", aunque lo importante es tener una
> combinación que recoja esta forma singular de paisaje.
>
> Saludos
>
> Miguel
>
> [1]: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Forest
> [2]: http://gis.19327.n8.nabble.com/Dehesas-tt5892300.html
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
>
> On Wed, 14 Oct 2020 at 22:22, Miguel Sevilla-Callejo <msevill...@gmail.com>
> wrote:
> Hola Marcos,
>
> Desde mi punto de vista y a tenor de que se ha debatido en el grupo de
> mensajería instantánea, se ha trasladado aquí (desafortunadamente no de
> manera tan extensa como se hizo allí), es posible que no haya muchas
> respuestas y la fase final e importante, al fin y al cabo, es trasladarlo a
> la propuesta final, yo no le daría mucho tiempo.
>
> Tú mismo puedes dar un plazo razonable aquí y decir que pasado el mismo lo
> vas a trasladar a la comunidad internacional.
>
> Me he dado de alta en loomio y por lo que vi no parece que haya habido mucho
> movimiento allí tampoco, es más, creo más conveniente que los comentarios que
> pudieran dejarse allí se trasladaran aquí, al igual que sería interesante
> poder leer en esta vía los comentarios que se hicieron y se perderán entre
> múltiples hilos de conversación en el grupo de mensajería instantánea.
>
> Un saludo y muchas gracias por la iniciativa.
>
> --
> Miguel Sevilla-Callejo
> Doctor en Geografía
>
> On Wed, 14 Oct 2020 at 15:15, <m...@marcos-martinez.net> wrote:
> Hola Miguel,
>
> me alegro que la etiqueta tenga tu visto bueno.
>
> Tal y como explico en el otro correo soy consciente que a día de hoy la lista
> es el sitio donde se debe debatir este tema, precisamente por ello estoy
> ahora escribiendo en ella. He añadido el link de Loomio para que la gente
> pueda experimentar cómo se llevaría el mismo debate allí y desde luego no
> quería forzar a nadie.
>
> ¿Cuánto tiempo crees que sería prudente esperar a que los demás opinen hasta
> considerarlo aprobado, publicarlo en la Wiki, cambiar los etiquetados
> existentes para hacerlo homogéneo y a medio plazo hacer un proposal oficial a
> nivel mundial?
>
> Saludos,
>
> Marcos
>
> Am 11.10.2020 19:43, schrieb Miguel Sevilla-Callejo:
>
> Hola Marcos,
>
> Estoy totalmente de acuerdo en tener una etiqueta apropiada al respecto pero
> insisto, y en la linea que acabo de comentar en el otro correo que he enviado
> en la lista, estoy convencido que los debates han de tenerse en esta lista de
> correos o en la wiki pues aunque el uso de loomio me parece interesante, al
> igual que el grupo de Telegram no es una herramienta formal de comunicación y
> debate de la comunidad.
>
> Ya hay muchos contribuidores que no siguen o no podemos seguir las múltiples
> conversaciones que se desarrollan en la herramienta de mensajería instantánea
> como para forzar a que se los mueva a otra plataforma.
>
> Personalmente, creo que es interesante que el debate se desarrolle aquí o en
> la wiki pues aquí o alli quedaran registradas.
>
> Saludos
>
> Miguel
>
> On Thu, 8 Oct 2020, 19:14 , <m...@marcos-martinez.net> wrote:
> Hola a todos,
>
> debido a la falta de un tag que represente con suficiente precisión lo que
> llamamos "dehesa" o "montado" en la península ibérica el compañero Diego Cruz
> ha hecho un proposal:
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Dehesa
>
> En el proposal se menciona la posibilidad de usar landuse=agroforestry y me
> parece acertado. Pido valoración de la comunidad para unificar criterios y
> cambiar los existentes grassland=dehesa, actualizar el proposal y que se vote.
>
> Agroforestry en Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Agroforestry
>
> Por qué me parece apropriado:
>
> Describe "es un sistema productivo que integra árboles, ganado y pastos en
> una misma unidad productiva" y es un termino menos local que dehesa ya que en
> muchas partes del mundo puede haber un landuse parecido y por tanto puede
> aplicar fuera del mediterraneo.
>
> También quiero animar a debatirlo en Loomio para que podamos votar las
> diferentes propuestas:
>
> https://loomio.yourcityracing.com/d/aOxEtHBw/creaci-n-de-tag-de-landuse-que-represente-a-una-dehesa-
>
> Un saludo,
> Contributor= Mar Mar (Marcos)
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
--
Gabriel Rodríguez Alberich
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
<blocked.gif> Libre de virus. www.avast.com [3]
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
--
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
César Martínez Izquierdo
GIS developer
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
SCOLAB: http://www.scolab.es
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
--
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
César Martínez Izquierdo
GIS developer
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
SCOLAB: http://www.scolab.es
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Links:
------
[1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Forest
[2] http://gis.19327.n8.nabble.com/Dehesas-tt5892300.html
[3] http://www.avast.com
[4] https://en.wikipedia.org/wiki/Agroforestry
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es