> Le 20 juin 2016 à 22:58, Francois Gouget <fgou...@free.fr> a écrit :
> 
> On Mon, 20 Jun 2016, Christian Rogel wrote:
>> 
>> La question se résume à ceci, vu de ma fenêtre :
>> 
>> 1) Il ne doit être fait mention des pratiques l’IGN ou l’INSEE que 
>> pour information, car, ils ne sont pas compétents pour ce dont il est 
>> parlé, c’est-à-dire, les noms de lieu délibérés par les communes.
> 
> D'accord pour l'IGN puisqu'ils décrivent leur rendu de carte et non des 
> règles typographiques.
> 
> Je ne me souviens pas que l'INSEE ait été mentionnée dans cette discussion.
> 
> Les standard typographiques définis par la Commission Nationale de 
> Toponymie me paraissent par contre tout à fait applicables à 
> OpenStreetMap. Quelle est votre raison pour les rejeter ?

Je n’avais pas noté que c’était la CNIG (que la page du Wiki OSM répercute) qui 
avait « légiféré" sur l’orthograhe des toponymes.
Bien que je tende à estimer qu’il faut se caler sur les normes, je suis enclin 
à rejeter l’utisation du bas-de-casse (minuscule, c’est pour l’écriture 
cursive), 
car il n’y a aucune justification réelle (serait-ce l’usage ? Il a bon dos. 
Quel usage ? Où et quand ?

On aurait une règle pour les noms des villes et villages (ceux qui sacralisés 
par l’INSEE) et un usage pour les manants de la toponymie, ce qui, par hasard,
sans doute, concerne ce sur quoi l’État n’a pas de prise.
Ce genre d’intervertion jacobine m’indispose.
La règle commune, que beaucoup appliquent sans y réfléchir, est celle de la 
typographie.
Cette fantasme/fantôme de « minuscule » est un écho de l’époque où les archives 
administratives étaient écrites à la plume d’oie.


> 
>> 2) On ne peut qu’être prudent avec ce que présente le cadastre : 
>> retranscription = possibilité de déviation
> 
> Oui mais ceci est une autre discussion.
> 
> 
>> 3) Sauf erreur de ma part, les panneaux d’hydronymes (noms de cours 
>> d’eau) avec une minuscule à l’initiale ont été posés par l’État, au 
>> bord de ce qui a été ou est encore une route nationale. Cela me paraît 
>> une relique sans intérêt.
>> 
>> 4) Les communes usent et abusent de leur liberté de dénomination et 
>> aucune normalisation ne peut sortir de constats diversifiés. Si les 
>> petits panneaux ruraux comportent aussi bien des capitales que des 
>> bas-de-casse, ce n’est, me semble-t’il, pas le cas des panneaux 
>> urbains (fond blanc entouré de bleu ou gris) qui comportent toujours 
>> des capitales
> 
> Oui. D'où la nécessité de se tourner vers des sources plus fiables 
> comme le rapport de la CNT.

Si c’est acceptable socialement, discuté à la base et non imposé par des 
fonctionnaires « spécialisés » qui
ne produisent pas de toponymie de proximité.
L’association des maires de France serait plus légitime.

>> Ma conclusion est que l’approche choisie pour Osmose est raisonnable, 
>> qui applique, non pas une règle de l’univers toponymique, mais une 
>> règle cardinale de la typographie française, qui prescrit une capitale 
>> en tête de toute locution (et exclut la présence au milieu d’un mot, 
>> comme dans OpenStreetMap).
> 
> L'approche choisie par Osmose contredit la règle édictée par 
> OpenStreetMap. Tant que ceci n'est pas résolu dans un sens où dans 
> l'autre il y a un problème.
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Toponymes,_odonymes#Toponymes_officiels_et_non-officiels

Les codeurs d’Osmose ont, ici, bien senti où sont le sens commun et la vraie vie

> 
> 
>> C’est pragmatique et, surtout, efficace. Proposer le bas-de-casse 
>> généralisé serait introduire de l’exotisme.
> 
> Vous êtes donc en faveur de changer le standard OpenStreetMap. Pourquoi 
> pas.
> 
> Cependant si l'option de commencer tous les champs name par une 
> majuscule est pragmatique, les gens ont naturellement tendance à le 
> faire, cela ne me paraît pas efficace du point de vue des utilisations 
> qui pourraient être faites de cette donnée dans un contexte nécessitant 
> une casse différente (que ce soit par un moteur de rendu ou par une 
> application qui voudrait insérer ce nom en milieu de phrase).
> 
> Pourquoi trouvez-vous qu'il est plus efficace de commencer le champ 
> name par une majuscule ?

Pour toutes les raisons susdites et pour ne pas, encore une fois, susciter 
l’hilarité internationale.

> 
> [...]
>> Je n’ai jamais vu l’article breton initial ne pas recevoir de capitale 
>> : Ar Pouilhod (échangeur de Châteaulin, sur la RN 165).
> 
> Je vous rappelle "qu'aucune normalisation ne peut sortir de constats 
> diversifiés". Pourquoi ce panneau échappe-t-il au status de "relique 
> sans intérêt" ?
> ;-)

La réponse est simple : il y a si peu d’exemples de « toponymes officiels en 
breton normalisé » 
commençant par l’article qu’un seul peut servir d’exemple-type. Pas d’exemples 
diversifiés à se mettre sous la dent.
Comme toute affaire de langue passagère clandestine (ma 2ème langue n’est pas 
officielle), 
il y a des à-côtés pittoresques : ce nom de lieu borde une nationale pour 
laquelle le préfet de l’époque
a autorisé d’indiquer la version bretonne des hameaux proches des échangeurs à 
l’exclusion de la 
version cadastrale (Le Pouillot).
On a donc une vraie-fausse version officielle, puisque la commune et 
l’administraton, tant locale,
que d’État, n’utilisent que cette dernière.

Ce n’est pas quelqu’un qui a été 15 ans fonctionnaire de l’État qui va trouver 
étranger ces absurdités. Ridicule, peut-être,
comme ceux qui aimeraient qu’ OSM soit si rustique qu’il ne puisse supporter 
que l’écriture à la main.


Christian R.
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à