On 26 Mar 2018, at 13:04, Gregory <nomoregra...@googlemail.com> wrote: > > The OpenStreetMap rule for all time has been "what's on the ground is what we > use", in the case of names that would be what's on the road signs. > > I was in Wales last week and saw a mix of road names (I didn't focus on place > names, but it should still stand): > 1) Welsh on top line, English below. > 2) English on top line, Welsh below. > 3) Welsh only. > It seemed consistent for areas, maybe relating to how old the streets were or > politics - I think this is interesting enough. > > I would tag it the streets always with 2-3 name tags... > A) name:cy and name:en used whenever they are present on a sign. Do not > transliterate. When we have a complete map, this then provides insight into > the areas (where and % of roads) actually have Bilingual names. > B) You should additionally add a "name" value. My preference is for the name > on the top line. I can see the argument for putting both/all names in, but I > think this gets messy as OpenStreetMap doesn't have the concept of a > separator.
Using the top line for name is a good idea historically, however the new(ish) Welsh Language Standards legislation is likely to mean that new signage throughout Wales have Welsh on top regardless of local usage. — Chris _______________________________________________ Talk-GB mailing list Talk-GB@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb