On 26 Mar 2018, at 13:04, Gregory <nomoregra...@googlemail.com> wrote:
> 
> The OpenStreetMap rule for all time has been "what's on the ground is what we 
> use", in the case of names that would be what's on the road signs.
> 
> I was in Wales last week and saw a mix of road names (I didn't focus on place 
> names, but it should still stand):
> 1) Welsh on top line, English below.
> 2) English on top line, Welsh below.
> 3) Welsh only.
> It seemed consistent for areas, maybe relating to how old the streets were or 
> politics - I think this is interesting enough.
> 
> I would tag it the streets always with 2-3 name tags...
> A) name:cy and name:en used whenever they are present on a sign. Do not 
> transliterate. When we have a complete map, this then provides insight into 
> the areas (where and % of roads) actually have Bilingual names.
> B) You should additionally add a "name" value. My preference is for the name 
> on the top line. I can see the argument for putting both/all names in, but I 
> think this gets messy as OpenStreetMap doesn't have the concept of a 
> separator.

Using the top line for name is a good idea historically, however the new(ish) 
Welsh Language Standards legislation is likely to mean that new signage 
throughout Wales have Welsh on top regardless of local usage.

—
Chris
_______________________________________________
Talk-GB mailing list
Talk-GB@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb

Reply via email to