On Mon, Jun 23, 2008 at 9:02 PM, Stephen Hope <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 2008/6/24 Michal Migurski <[EMAIL PROTECTED]>: > > I'd also take > > issue with your rendering of Divisadero - it's a lot like Sepulveda in > > in LA, apparently the wrong pronunciation is the right pronunciation. =) > > That's a whole other can of worms. Is the right pronunciation: > > - The way the locals says it? > - The way a subgroup of locals of a particular linguistic group say it? > - The way the rest of the country says it? (In Australia, there is at > least one town were the inhabitants pronounce it different from pretty > much everybody else in Australia. I understand Maine in the US has > similar examples) > > There are a few places in Australia and New Zealand that were named > after places in Europe, but aren't pronounced the same. Well, not > pronounced the same by everybody, in any case. Who's right? > > Stephen > Spanish names in the US are often subject to butchered pronunciation. I had a friend from Iowa that told me about a town named Buena Vista where the locals pronounced it "Byoona Vista". Argh. There's also a California county that borders Oregon called Del Norte. Locals call it "Del Nort" (not "Del Nort-ay"). Karl
_______________________________________________ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk