Ou no sítio web? O nosso está muito fraquinho. No dia 6 de Novembro de 2013 às 11:45, adrianoafonso <adrianoafo...@libreoffice.org> escreveu: > Bons dias caro André. > Dou-te as boas vindas à comunidade. > > Vejo que te ligas-te à tradução, sente-te livre em ajudar o Marques na > revisão. > Mas não te importas de dar uma mãozinha a outras áreas que precisamos? > Marketing, vídeo, etc? > Neste momento estou a falar com o Paulo Galvão sobre o nosso futuro canal do > LibreOffice no Youtube. Talvez lhe possas dar umas dicas, e quiçá ter uma > intro ;). > > Abraços e sê muito bem vindo. > > > > ----- > Melhores cumprimentos. > > Adriano Afonso > > > > Membro pro bono n.º 248 da The Document Foundation > [Fundador da Comunidade LibreOffice Portugal ] > adrianoafo...@libreoffice.org | +351 917 961 939 > -- > View this message in context: > http://nabble.documentfoundation.org/Breve-apresentacao-tp4081667p4081690.html > Sent from the Tradução mailing list archive at Nabble.com. > > -- > For unsubscribe instructions e-mail to: > traducao+unsubscr...@pt.libreoffice.org > Problems? > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt/traducao/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
-- Sérgio Marques -- For unsubscribe instructions e-mail to: traducao+unsubscr...@pt.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt/traducao/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted