Le vendredi 03 décembre 2010 à 23:34 +0100, Olivier Pavilla a écrit :
> -------- Message original --------
> > Sujet: Re: manuel Linux en francais

> Je vous ferez aussi remarquer qu'il n'y a pas beaucoup de gens qui
> bossent à la traduction sous ubuntu. C'est un boulot de forcat et votre
> serviteur sait de quoi il parle puisqu'il fait partie des forcats. Si
> vous trouvez ubuntu insuffisamment traduit. Retroussez donc vos manches
> et participez. Justement, on manque de bras!
c'est marrant les traductions d'applications ne sont pas en généralement
faites grace au volontaires de Ubuntu. Elles viennent d'en amont. Gnome
et KDE ont leur propre équipes. 
Ce serait dommage de traduire une application et qu'en fait la
communauté de libre n'en bénéficie pas. Ni celles des utilisateurs d'une
application n'étant pas regroupée dans les projets les plus visibles
si des volontaires potentiels existent ici : 

http://www.traduc.org/gnomefr/Presentation

http://fr.kde.org/

pour ne pas faire de pub j'avais écrit une présentation en anglais, pour
la loco irlandaise d'ubuntu.

http://desinterets.wordpress.com/linux/talk-globaljam/ 

-- 
Laurent Coudeur
http://desinterets.wordpress.com/



-- 
Liste de diffusion ubuntu-fr ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
Pour s'abonner ou se désabonner : 
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Répondre à