On Tue, Oct 30, 2007 at 09:34:05AM -0400, Kyle Nitzsche wrote:
> A follow up to discussions at UDS.
> 
> I am sure this is well know, but we will need to ensure Mobile Core  
> apps are set up for translation, which I presume means getting them  
> into Main and eventually making .pot files (after string freeze) and  
> getting them into Rosetta. I don't think any of the current apps are  
> set up for translation.

If there's translation to be done, it shouldn't wait for string freeze.  On
the contrary, it's better to start as early as possible, unless the
interface is so unstable that translation would be a waste of time.

Launchpad can translate all packages in Ubuntu, regardless of which
component they are in (e.g., main or universe).  It is only the language
pack mechanism which is limited to packages in main.

The last time I checked, Hildon itself had a bizarre translation setup,
where the string in the code was a placeholder, rather than the English
language string, which will make translation unnecessarily complex
(particularly in Launchpad, I expect).  The developers planned to fix this.
Has that happened?  Do any apps have a similar setup?

The .pot templates should be automatically generated during the build, and
will be automatically imported into Launchpad when the packages are uploaded
and built.  Arne Goetje (CCed) is our l10n specialist, and Martin Pitt
(CCed) created the language pack infrastructure.

> Does some one own this Action?

I don't think anyone has worked on translation for mobile yet.

-- 
 - mdz

-- 
Ubuntu-mobile mailing list
[email protected]
Modify settings or unsubscribe at: 
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-mobile

Reply via email to