При обновлении этот файл перепишется файлом из обновлённого пакета. Проверяется переустановкой пакета (либо изучением структуры deb-пакетов, в частности, содержимого файлов управляющих установкой, типа control).
Для нахождения файлов в пакетах: можно воспользоваться http://packages.ubuntu.com/ утилитой apt-file ... может есть ещё какой способ Успехов, А.Б. 2014-07-03 19:46 GMT+02:00 Dmitry Podkovyrkin <dmitry@rutelecom.company>: > Подскажите пожалуйста, если я руками сделаю правки в файле, который > принадлежит пакету ( > /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel-russian/russianb.ldf), то > он потом нормально обновится? Ничего не сломается? > Да, попутный вопрос - как узнать какому пакету принадлежит конкретный файл? > > > 02.07.2014 03:04, Alexey Balmashnov пишет: > > Пожалуйста. > > Отправил отчёт об ошибке: > https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/texlive-lang/+bug/1336537 > пройдите по ссылке и подтвердите с помощью "This bug affects you" и нас > будет уже двое (ну и подпишитесь на обновления в связи с этим отчётом). > > Кстати, если кто-нибудь ещё пользуется LaTeX-ом - не поленитесь, > подтвердите, пожалуйста. > > Вообще, чтобы отправить отчёт об ошибке: > * выясняем пакет/программу > * исполняем apport-bug имя-пакета/программы: apport-bug соберёт общую > информацию типа релиз/ядро/версия программы или пакета и т.п., запустит > браузер и откроет bugs.launchpad.net для создания отчёта > * заполняем отчёт на Launchpad (желательно следовать рекомендациям о том, > как заполнять отчёты, там при заполнении есть ссылки на howto) > * отправляем... ждём, пока заметят и что-нибудь ответят. > * можно попросить > > Успехов, > А.Б. > > <https://bugs.launchpad.net/media-hub/+bug/1336536/+affectsmetoo> > > > 2014-07-01 22:06 GMT+02:00 Dmitry Podkovyrkin <dmitry@rutelecom.company>: > >> Спасибо большое. >> >> Подскажите, как попросить ответственного за сборку пакета .deb обновить >> пакет в репозиториях? >> >> >> 01.07.2014 05:13, Alexey Balmashnov пишет: >> >> Нашёл. >> Ошибочка в файле >> /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel-russian/russianb.ldf >> >> Вот тут: >> \def\daterussian{% >> \def\today{\number\day~\ifcase\month\or >> \cyrya\cyrn\cyrv\cyra\cyrr\cyrya\or >> \cyrf\cyre\cyrv\cyrr\cyra\cyrl\cyrya\or >> \cyrm\cyra\cyrr\cyrt\cyra\or >> \cyra\cyrp\cyrr\cyre\cyrl\cyrya\or >> \cyrm\cyra\cyrya\or >> \cyrii\cyryu\cyrn\cyrya\or >> \cyrii\cyryu\cyrl\cyrya\or >> \cyra\cyrv\cyrg\cyru\cyrs\cyrt\cyra\or >> \cyrs\cyre\cyrn\cyrt\cyrya\cyrb\cyrr\cyrya\or >> \cyro\cyrk\cyrt\cyrya\cyrb\cyrr\cyrya\or >> \cyrn\cyro\cyrya\cyrb\cyrr\cyrya\or >> \cyrd\cyre\cyrk\cyra\cyrb\cyrr\cyrya\fi >> \space \number\year~\cyrg.}} >> \def\daterussian@ancient{% >> \def\today{\number\day~\ifcase\month\or >> \cyrya\cyrn\cyrv\cyra\cyrr\cyrya\or >> \cyrf\cyre\cyrv\cyrr\cyra\cyrl\cyrya\or >> \cyrm\cyra\cyrr\cyrt\cyra\or >> \cyra\cyrp\cyrr\cyre\cyrl\cyrya\or >> \cyrm\cyra\cyrya\or >> \cyri\cyryu\cyrn\cyrya\or >> \cyri\cyryu\cyrl\cyrya\or >> \cyra\cyrv\cyrg\cyru\cyrs\cyrt\cyra\or >> \cyrs\cyre\cyrn\cyrt\cyrya\cyrb\cyrr\cyrya\or >> \cyro\cyrk\cyrt\cyrya\cyrb\cyrr\cyrya\or >> \cyrn\cyro\cyrya\cyrb\cyrr\cyrya\or >> \cyrd\cyre\cyrk\cyra\cyrb\cyrr\cyrya\fi >> \space \number\year~\cyrg.}} >> >> Нужно поменять местами определения в \daterussian и \daterussian@ancient >> для июля и июня соответственно. >> >> Судя по комментариям уже исправлено на CTAN-е в версии 1.3c [1] >> >> Успехов, >> Алексей. >> >> [1] >> http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/babel-contrib/russian >> >> >> >> 2014-07-01 0:18 GMT+02:00 Alexey Balmashnov <a.balmash...@gmail.com>: >> >>> Угу, попробовал - есть проблемка. Только это не украинский. Ибо на >>> украинском пишет вроде бы как надо: 1 липня 2014 р. Поломана локализация >>> \today? (как починить - не знаю) >>> >>> Кстати, пока гуглил вокруг да около видел рекомендацию [1] грузить >>> ams-пакеты и mathtext до babel >>> >>> А.Б. >>> >>> [1] >>> http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Internationalization#Cyrillic_script >>> >>> >>> >>> 2014-06-30 22:01 GMT+02:00 Dmitry Podkovyrkin <dmitry@rutelecom.company>: >>> >>> >>> Всем привет. >>>> >>>> После переустановки системы установил весь набор софта. Локализация >>>> русская. LaTeX документы делаю в Texlive. >>>> Появилась проблема: в LaTeX документах дата создания (из \maketitle) >>>> отображается на украинском (?) например "1 iюля 2014 г.". >>>> Преамбула документа стандартная: >>>> \documentclass[russian,a4paper]{article} >>>> \usepackage[T2A]{fontenc} >>>> \usepackage[utf8]{inputenc} >>>> \usepackage[russian]{babel} >>>> \usepackage{indentfirst} >>>> \usepackage{longtable} >>>> \usepackage{amsmath} >>>> \usepackage{amsfonts} >>>> \usepackage{amssymb} >>>> \usepackage{textcomp} >>>> \usepackage{verbatim} >>>> \usepackage{fancyhdr} >>>> \pagestyle{fancy} >>>> \usepackage{xcolor} >>>> \usepackage{graphicx} >>>> \graphicspath{{images/}} >>>> \usepackage{hyperref} >>>> >>>> >>>> Откуда может быть такая проблема? >>>> >>>> -- >>>> Regards >>>> Dmitry Podkovyrkin >>>> mobile: +7 922 20 56 756 <%2B7%20922%2020%2056%20756> >>>> email: dmitry@rutelecom.company >>>> skype: dmitryrw >>>> >>>> >>>> -- >>>> ubuntu-ru mailing list >>>> ubuntu-ru@lists.ubuntu.com >>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru >>>> >>> >>> >> >> >> >> -- >> Regards >> Dmitry Podkovyrkin >> mobile: +7 922 20 56 756 >> email: dmitry@rutelecom.company >> skype: dmitryrw >> >> >> -- >> ubuntu-ru mailing list >> ubuntu-ru@lists.ubuntu.com >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru >> >> > > > > -- > Regards > Dmitry Podkovyrkin > mobile: +7 922 20 56 756 > email: dmitry@rutelecom.company > skype: dmitryrw > > > -- > ubuntu-ru mailing list > ubuntu-ru@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru > >
-- ubuntu-ru mailing list ubuntu-ru@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ru