http://my.ispchannel.com/~markdavis//unicode/Unicode_transcription_images/U_
Chinese3.gif and
http://my.ispchannel.com/~markdavis//unicode/Unicode_transcription_images/U_
Chinese2.gif  both are used in Taiwan.  If you type "Unicode" to the search
field at Taiwan Yahoo page  http://tw.yahoo.com, you will find
 
http://my.ispchannel.com/~markdavis//unicode/Unicode_transcription_images/U_
Chinese3.gif . 
See the traditional Chinese web page at
http://www.unicode.org/unicode/standard/translations/t-chinese.html

The translation of
http://my.ispchannel.com/~markdavis//unicode/Unicode_transcription_images/U_
Chinese2.gif is used in China/Hong Kong, see the simplified Chinese web page
at http://www.unicode.org/unicode/standard/translations/s-chinese.html

-Jenny Pan

-----Original Message-----
From: John Jenkins [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Thursday, January 11, 2001 3:42 PM
To: Unicode List
Subject: Re: Transcriptions of "Unicode"



On Thursday, January 11, 2001, at 10:25 AM, Richard Cook wrote:

> Which one do people like?
>
> http://my.ispchannel.com/~markdavis//unicode/Unicode_transcription_images/
> U_Chinese2.gif

Is much better.  "Unified Code"

> http://my.ispchannel.com/~markdavis//unicode/Unicode_transcription_images/
> U_Chinese3.gif
>

Stinks.  "Standard International Code"

Reply via email to