> in the first grade Korean class). It would have been more appropriate
> if you had come up with an example from Japanese or Chinese where spaces
> are rarely used to separate words.
>From Japanese, how about:
kokodehakimonowonuidekudasai
This could be
koko de hakimono wo nuide kudasai (take your shoes off here)
or
koko deha kimono wo nuide kudasai (take your clothes off here; in this case
"ha" is pronounced "wa")
Actually, this example was given at an AAMT meeting last year to show that
writing words in kanji + kana rather than just kana makes it easier for MT
software to break down strings into words accurately and therefore produce
better translations.
Best wishes,
Jonathan Lewis
Tokyo Denki University