2012/5/3 Apostolos Syropoulos <asyropou...@yahoo.com>: >> >> Babel is the LaTeX standard for multilingual texts. Until something >> else takes it's place, it must be maintained. >> > > For LaTeX not XeLaTeX! And LaTeX is not the standard for multilingual > typesetting.
Do you want to say that Leslie Lamport lied when stating that LaTeX (even v. 2.09) is international? Do you want to say that the babel authors used to lie us? Do you want to say that LaTeX cannot be used for non-English languages? Well, I used it to typeset Czech, Russian, German, Italian, Spanish, Swedish, Norwegian, Classical Greek, Modern Greek, French, Plattdeutsh, Bahasa Indonesia, Vietnamese, Mongolian, Polish, Upper Sorbian, Romanian, Hungarian, Hindi, Ewe, Turkish, Latin, Esperanto, all in LaTeX2e. I know that babel solves things that need not be handled at macro level in XeTeX, that's why polyglossia was invented. I now that XeTeX simplifies work with truetype and opentype fonts. I am glad to have XeTeX. I should also mention that XML documents can be transformed by XSLT to a TeX source that can easily be processed by XeLaTeX because I can keep everything in UTF-8 and using a proper font I need not waste time by converting various symbols to macros. But do not tell me that LaTeX is unsuitable for multilingual processing because it is not true. I hope that the list of languages given above is large enough. > A.S. > > > ---------------------- > Apostolos Syropoulos > Xanthi, Greece > > > > > -------------------------------------------------- > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex -- Zdeněk Wagner http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/ http://icebearsoft.euweb.cz -------------------------------------------------- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex