On Sun, Dec 16, 2001 at 10:46:59AM -0800, Damon Allen Davison wrote: [...] > > > > You also need to spare some time to go over the list archives, I guess. > > Anything specific in the list archives that I missed? I did read them, > but didn't find out much. >
Yes, I think you've missed one localization. I also think you've missed the absence/inadequacy of feedback and/or corrective contributions from users of different locales; which I believe is paramount before introducing any level of coordination to address this issue. [....] > > Yes, I missed Turkish; it wasn't in my set of string files from what was > the latest release two weeks ago. I certainly didn't mean to offend you > by its omission. Your response to my posting sounds a little strange to > me, actually quite rude. Perhaps you did not intend this. > I did not mean to be rude. It might be due to a hectic pace I was in. > To put in my two cents, here is an example of where a file could have > been improved by putting two native speakers together: > > DLG_UFS_StyleRegular="Regul�r" -> Normal > ... > AUTOTEXT_MAIL_1="ZERTIFIZIERTE MAIL" -> R�ckschein > AUTOTEXT_MAIL_2="VERTRAULICH" > AUTOTEXT_MAIL_3="PERS�NLICH" > AUTOTEXT_MAIL_4="Registrierte Mail" -> Einschreiben > AUTOTEXT_MAIL_5="SPEZIELLE POST" -> Sonderpost > AUTOTEXT_MAIL_6="VIA LUFTPOST" -> mit Luftpost > AUTOTEXT_MAIL_7="VIA FAX" -> per Fax > AUTOTEXT_MAIL_8="VIA 24h-ZULIEFERUNG" -> 24-Std.-Zulieferung (also > sounds strange, native speakers?) > AUTOTEXT_REFERENCE_1="Als Antwort auf:" -> Ihr Schreiben von: > AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:" -> Betreff: > AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referenz:" -> Ihr Zeichen: > This is what I was talking about, thank you. I hope German translators/users will pitch in. > By the way, the expression "don't hold your breath" is used to mean that > you should not bother waiting because it will not happen. I think this > was not exactly what you intended to mean. > That was to address your concerns of "attracting flames, and making bad blood", I should've quoted it, sorry, my mistake. regards, --alper
