On Mon, 6 May 2002, [iso-8859-1] Andrew Dunbar wrote:
> --- Martin Sevior
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >
> > Hi Folks,
> > Here is the sample press release I suggest we email
> > bomb every
> > news site we can think of.
> >
> > Some big English Language ones I can think of are
> > slashdot, zdnet, cnet,
> > MSNBC, Australian Personal Computer, theage.com.au,
> > the register etc....
> >
> > A nice things would be for our translators to
> > translate this to their
> > native language and submit it to local news sites in
> > their country.
>
> If you look in the mailing list archive, I posted a
> large bunch of possible foreign language sites though
> some may not be the right kind of site, it's a start.
>
> There's nothing wrong with posting English messages
> to most of these kind of sites either since they
> usually have the same news as other sites anyway and
> most computer geeks can at least read English.
> But translations are even better (:
>
Just to clarify, rather than hope I will will remember to email a newsite
I hoped that the translators could that for their local sites. Your great
suggestions for Chinese linux sites would be best emailed with a Chinese
translation from our Chinese translators at thizLinux for example. They
may even wish to put a link their own Chinese enabled rpms. Mhatta could
email a Japanese translation to the many, many Janapanese news sites.
Please remember to include general newsites like newspapers and of course
windows sites. AbiWord can be used by over 95% of the computer using
population :-)
I'd hoped to decentralize the work and increase the coverage. We have
translations for countries who have no other wordprocessor for Windows
other than MS Word.
Cheers
Martin