Tomas Frydrych <[EMAIL PROTECTED]> wrote in 3D5AA059.26511.68BB86@localhost:">news:3D5AA059.26511.68BB86@localhost:
> I had an idea about the smart quotes. The smartquote problem > is algorithmically identical to the shaping of Arabic glyphs. > Consequently the internal shaper (in HEAD) could be used to > shape quotes on the fly for the screen/printer without > changing the actual character in the document. This assumes that a smart quote algorithm will always be smart enough. It won't, not even for English. I believe there is an article on this at the Unicode Web site. It *must* be possible for the user to change the quotation mark used (perhaps to ", if a inch character is meant). Correct quote character *should* be saved in the document. On the fly conversion will *never* work adequately. > Further, with very little extra effort, the quote translation > could be locale- specific, It should be language specific, not locale specific. -- Karl Ove Hufthammer
