Tomas, I came late to the whole discussion about smart quotes, so maybe all that are old news, but does the current scheme take in account that in some languages (like french) the "smart quote" is in fact two characters (opening quote should be substituted by opening chevron, non-breaking space) ?
For instance, the sentence: example of ``quoted text'' in french should be quoted as: example of <<_quoted text_>> (the _ is a non-breaking space) In addition, quoted multi line text should be typesetted as: This is << a multi << line text quoted << a la french << fashion >> (some authors only add an opening chevron per paragraph instead of per line. Both aproaches are right.) And, just to make things a bit more funny, quoted text inside quoted text should be written as: This is <<_quoted "text" a la frech_>> Spanish is basically like french, but you don't have the multi-line case, neither the non-breaking space after/before the opening/closing chevron. Cheers, ===== Joaquin Cuenca Abela [EMAIL PROTECTED] __________________________________________________ Do You Yahoo!? HotJobs - Search Thousands of New Jobs http://www.hotjobs.com
