Yiddish is a language without a country.  One could suggest Israel as a
possibility, but the politics of the matter are that Israel government policy
has done its best to suppress Yiddish in favor of Hebrew.  I used yi-YI to
indicate the YIVO orthography of Yiddish; there are several competing spelling
systems, but YIVO has the widest acceptance.  The spelling checker code (in
other/spell/xp/ispell_checker.h) expects "yiddish-yivo.hash", and I was trying
to be consistent.  I am certainly willing to standardize to whatever seems best.

In any case, yi-YI can't be the source of my problem.  The code in
src/wp/ap/unix/ap_UnixPrefs.cpp strips off the -YI.  However, at line 104 it
finds lc_ctype is "C" and chooses the default "en_US".  I have to figure out
why lc_ctype is "C".

Raphael

> from F J Franklin <[EMAIL PROTECTED]>, Sep 24, Re: internationalization: 
>I ca
>
> On Tue, 24 Sep 2002, Andrew Dunbar wrote:
> > The first problem I see is "yi-YI".  The letters to
> 
> I thought we'd settled on yi-IL for Yiddish?

Reply via email to