Yiddish is a language without a country. One could suggest Israel as a possibility, but the politics of the matter are that Israel government policy has done its best to suppress Yiddish in favor of Hebrew. I used yi-YI to indicate the YIVO orthography of Yiddish; there are several competing spelling systems, but YIVO has the widest acceptance. The spelling checker code (in other/spell/xp/ispell_checker.h) expects "yiddish-yivo.hash", and I was trying to be consistent. I am certainly willing to standardize to whatever seems best.
In any case, yi-YI can't be the source of my problem. The code in src/wp/ap/unix/ap_UnixPrefs.cpp strips off the -YI. However, at line 104 it finds lc_ctype is "C" and chooses the default "en_US". I have to figure out why lc_ctype is "C". Raphael > from F J Franklin <[EMAIL PROTECTED]>, Sep 24, Re: internationalization: >I ca > > On Tue, 24 Sep 2002, Andrew Dunbar wrote: > > The first problem I see is "yi-YI". The letters to > > I thought we'd settled on yi-IL for Yiddish?
