Hi,
    some more italian strings.

-- 
Ciao
     Marco Innocenti
Index: abi/user/wp/strings/it-IT.strings
===================================================================
RCS file: /cvsroot/abi/user/wp/strings/it-IT.strings,v
retrieving revision 1.55
diff -u -r1.55 it-IT.strings
--- abi/user/wp/strings/it-IT.strings   30 Sep 2002 23:55:51 -0000      1.55
+++ abi/user/wp/strings/it-IT.strings   4 Oct 2002 09:35:08 -0000
@@ -14,7 +14,6 @@
 <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="it-IT">
 
 <Strings       class="XAP"
-MSG_ShowUnixFontWarning="AbiWord non � stato in grado di aggiungere i suoi fonts al 
path dei font di X. Guarda &quot;Unix Font Path Problem&quot; nella sezione delle FAQ 
nel file di help di Abiword."
 MSG_UnixFontSizeWarning="Il sistema operativo non � stato in grado di allocare un 
font della dimensione&#10;richiesta; un font pi� piccolo verr� usato al suo posto 
sullo&#10;schermo. Avr� un aspetto strano ma l'impaginazione complessiva&#10;sar� 
corretta ed il documento dovrebbe essere stampato nel modo dovuto.&#10;Usare un 
fattore di zoom pi� piccolo potrebbe risolvere il problema."
 UntitledDocument="Senza Titolo%d"
 DLG_OK="OK"
@@ -88,7 +87,6 @@
 DLG_Zoom_WholePage="Pagina intera"
 DLG_Zoom_Percent="Percentuale:"
 DLG_Zoom_PreviewFrame="Anteprima"
-TB_Zoom_PageWidth="Larghezza"
 TB_Zoom_Percent="Percentuale"
 TB_Zoom_WholePage="Pagina"
 DLG_UP_PrintTitle="Stampa"
@@ -140,7 +138,6 @@
 DLG_Image_Title="Propriet� dell'immagine"
 DLG_Image_Width="Larghezza:"
 DLG_Image_Height="Altezza:"
-DLG_Image_Aspect="Preserva le proporzioni:"
 DLG_Options_Label_UnixFontWarning="Mostra l'avviso per i font all'avvio"
 DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Modifica il path dei font Unix"
 LANG_0="-nessuna-"
@@ -204,6 +201,11 @@
 LANG_TR_TR="Turco"
 LANG_UK_UA="Ucraino"
 LANG_VI_VN="Vietnamita"
+LANG_BE_BY="Bielorusso"
+LANG_BG_BG="Bulgaro"
+LANG_EU_ES="Basco"
+LANG_ID_ID="Indonesiano"
+LANG_HAU_NG="Hausa (Nigeria)"
 DLG_UENC_EncLabel="Scegli la codifica:"
 DLG_UENC_EncTitle="Codifica"
 ENC_WEST_ASCII="ASCII"
@@ -803,9 +805,9 @@
 MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Sostit&amp;uisci"
 MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&amp;Vai a"
 MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Modifica intestazione"
-MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Modifica pi� di pagina"
+MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Modifica pie' di pagina"
 MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Elimina intestazione"
-MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Elimina pi� di pagina"
+MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Elimina pie' di pagina"
 MENU_LABEL_VIEW="&amp;Visualizza"
 MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&amp;Normale"
 MENU_LABEL_VIEW_WEB="Impaginazione &amp;web"
@@ -817,7 +819,7 @@
 MENU_LABEL_VIEW_RULER="&amp;Righelli"
 MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&amp;Barra di stato"
 MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Visualizza Para&amp;grafi"
-MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&amp;Intestazione e pi� di pagina"
+MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&amp;Intestazione e pie' di pagina"
 MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Schermo &amp;intero"
 MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&amp;Zoom"
 MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&amp;Zoom"
@@ -849,7 +851,7 @@
 MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Elenchi puntati e &amp;numerati"
 MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&amp;Documento"
 MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Bordi e s&amp;fondo"
-MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Formatta intestazioni/pi� di pagina"
+MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Formatta intestazioni/pie' di pagina"
 MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="Colo&amp;nne"
 MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="C&amp;ambia MAIUSCOLE/minuscole"
 MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Sfon&amp;do"
@@ -1335,28 +1337,12 @@
 DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="Mi spiace. Questa funzione non � pi� disponibile"
 DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="Mi spiace. La funzione richiesta non � 
abilitata in&#x000a;questa versione. Consiglio di aggiornare Abiword."
 DLG_Image_Aspect="Mantieni le proporzioni:"
-DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Modifica il path dei font Unix"
-DLG_Options_Label_UnixFontWarning="Mostra l'avviso per i font all'avvio"
-ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
-ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
-ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
-ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
-LANG_BE_BY="Bielorusso"
-LANG_BG_BG="Bulgaro"
-LANG_EO="Esperanto"
-LANG_EU_ES="Basco"
-LANG_ID_ID="Indonesiano"
-LANG_NL_BE="Fiammingo (Belgio)"
-LANG_PL_PL="Polacco"
-LANG_SK_SK="Slovacco"
-LANG_SL_SI="Sloveno"
 DLG_FormatTable_Border_Color="Colore del bordo:"
 DLG_MergeCells_Below="Unisci sotto"
 DLG_MergeCells_Left="Unisci a sinistra"
 TB_Zoom_PageWidth="Larghezza pagina"
 DLG_DlFile_Title="Sto scaricando il file"
 MSG_ShowUnixFontWarning="Abiword non ha potuto aggiungere i suoi font al path 
dei&#x000a;font di X. Questo non vuol dire che ci sia qualcosa di&#x000a;errato nel 
tuo computer ma dovrai modificare a mano il&#x000a;path dei font.&#x000a;Puoi trovare 
informazioni in &quot;Unix Font Path Problem&quot;&#x000a;nella sezione delle FAQ nel 
file di Aiuto di Abiword, tra&#x000a;cui anche come togliere questo avviso."
-MSG_UnixFontSizeWarning="Il sistema operativo non � riuscito a allocare un font 
della&#x000a;dimensione richiesta; al suo posto ne verr� usato uno pi�&#x000a;piccolo 
preservando le proporzioni e non dovrebbero esserci&#x000a;problemi in stampa. Usare 
un fattore di zoom pi� piccolo&#x000a;pu� risolvere il problema."
 DLG_DlFile_Status="Abiword sta ora scaricando %s da:&#x000a;%s"
 DLG_MetaData_Category_LBL="Categoria:"
 DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="&amp;Salva automaticamente il documento corrente 
ogni"
@@ -1370,22 +1356,104 @@
 MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Unisci celle"
 MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&amp;Unisci celle"
 MENU_LABEL_TABLE_SORT="O&amp;rdina tabella"
-MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="Cancella &amp;righe"
-MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Inserisci righe prima"
-MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Inserisci righe dopo"
-MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Inserisci colonne prima"
+MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="Cancella &amp;riga"
+MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Inserisci riga prima"
+MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Inserisci riga dopo"
+MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Inserisci colonna prima"
 MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="Inserisci tabella"
-MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Inserisci celle"
-MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Inserisci colonne dopo"
-MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Inserisci righe dopo"
+MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Inserisci cella"
+MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Inserisci colonna dopo"
+MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Inserisci riga dopo"
 MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="S&amp;eleziona riga"
-MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Cancella righe"
-MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Inserisci righe prima"
+MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Cancella riga"
+MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Inserisci riga prima"
 MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Seleziona riga"
 TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Aggiungi riga dopo"
 TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Cancella riga"
 DLG_InsertTable_AutoColSize="Dimensione automatica colonna"
-DLG_InsertTable_NumRows="Numero di righe"
+DLG_InsertTable_NumRows="Numero di righe:"
+DLG_InsertTable_AutoFit="Grandezza delle colonne"
+DLG_ListRevisions_Label1="Revisioni esistenti:"
+DLG_MarkRevisions_Check1Label="Continua la revisione precedente (numero %d)"
+DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Commento da associare alla revisione"
+MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Scegli la revisione che desideri 
+vedere"
+TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Aggiungi colonna dopo"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Applica la formattazione del paragrafo precedentemente 
+copiato al testo selezionato"
+DLG_ListRevisions_Column1Label="Identificativo della revisione"
+DLG_MergeCells_Above="Unisci sopra"
+DLG_MetaData_TAB_Summary="Sommario"
+MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Separa celle"
+MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Inserisci colonna dopo"
+MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Ordina tabella"
+MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Separa celle"
+TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Separa celle"
+TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Separa celle"
+MENU_LABEL_TABLE="T&amp;abelle"
+MENU_LABEL_TABLE_INSERT="Inserisci &amp;tabella"
+MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&amp;Cancella"
+MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="Cancella &amp;tabella"
+MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Cancella co&amp;lonna"
+MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="Cancella &amp;cella"
+MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&amp;Seleziona"
+MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="Seleziona &amp;tabella"
+MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Seleziona co&amp;lonna"
+MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Seleziona &amp;cella"
+MENU_LABEL_FILE_RECENT="&amp;File recenti"
+DLG_MergeCellsTitle="Unisci celle"
+DLG_MergeCells_Frame="Unisci celle"
+DLG_MergeCells_Right="Unisci a destra"
+DLG_InsertTable_TableTitle="Inserisci tabella"
+DLG_InsertTable_TableSize="Dimensione della tabella"
+DLG_InsertTable_NumCols="Numero di colonne:"
+DLG_InsertTable_FixedColSize="Dimensione fissa della colonna:"
+MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Separa tabella"
+MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Separa tabella"
+MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&amp;Formato tabella"
+DLG_FormatTableTitle="Formato tabella"
+DLG_FormatTable_Borders="Bordi"
+DLG_FormatTable_Background="Sfondo"
+DLG_FormatTable_Preview="Anteprima"
+DLG_FormatTable_Apply_To="Applica a:"
+MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formato tabella"
+MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Dimensiona &amp;automaticamente Tabella"
+MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Dimensiona automaticamente Tabella"
+MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ripeti riga come intestazione"
+MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ripeti riga come intestazione"
+MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Salva modello"
+MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="P&amp;roprieta'"
+DLG_MetaData_Title="Propriet� del documento"
+DLG_MetaData_TAB_General="Generali"
+DLG_MetaData_Title_LBL="Titolo:"
+DLG_MetaData_Subject_LBL="Argomento:"
+DLG_MetaData_Author_LBL="Autore:"
+DLG_MetaData_Publisher_LBL="Editore:"
+DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Coautori:"
+DLG_MetaData_Keywords_LBL="Parole chiave:"
+DLG_MetaData_Languages_LBL="Lingue:"
+DLG_MetaData_Description_LBL="Descrizione:"
+DLG_MetaData_TAB_Permission="Permessi"
+DLG_MetaData_Source_LBL="Origine"
+DLG_MetaData_Relation_LBL="Relazione:"
+DLG_MetaData_Coverage_LBL="Copertura:"
+DLG_MetaData_Rights_LBL="Diritti:"
+MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&amp;Revisioni"
+MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&amp;Segna la revisione mentre scrivi"
+MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&amp;Accetta revisione"
+MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&amp;Rifiuta revisione"
+MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&amp;Seleziona revisioni"
+DLG_ListRevisions_Column2Label="Commento"
+DLG_MarkRevisions_Title="Segna revisioni"
+DLG_ListRevisions_Title="Seleziona revisioni"
+MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Segna la revisione mentre scrivi"
+MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Accetta i cambiamenti suggeriti"
+MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Togli i cambiamenti suggeriti"
+LANG_CY_GB=""
+LANG_HAU_NE=""
+LANG_MH_MH=""
+LANG_MH_NR=""
+LANG_YI=""
+STYLE_BLOCKTEXT=""
+STYLE_CHAPHEADING=""
 />
 
 </AbiStrings>


Reply via email to